background image

Dräger HPS 7000

i

de

Gebrauchsanweisung



3

hr

Upute za uporabu



149

en

Instructions for Use



15

sl

Navodila za uporabo



161

fr

Notice d’utilisation



27

sk

Návod na použitie



172

es

Instrucciones de uso



38

cs

Návod k použití



183

pt

Instruções de uso



49

bg

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ

 

ɡɚ

 

ɭɩɨɬɪɟɛɚ



195

it

Istruzioni per l’uso



60

ro

Instruc

Ġ

iuni de utilizare



207

nl

Gebruiksaanwijzing



71

hu

Használati utasítás



218

da

Brugsanvisning



82

el

ȅįȘȖȓİȢ

 

ȤȡȒıȘȢ



229

fi

Käyttöohje



93

tr

Kullanım talimatları



241

no

Bruksanvisning



104

sv

Bruksanvisning



115

pl

Instrukcja obs

á

ugi



126

ru

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ

 

ɩɨ

 

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ

 



137

Summary of Contents for HPS 7000

Page 1: ...de uso 38 cs Návod k použití 183 pt Instruções de uso 49 bg ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 195 it Istruzioni per l uso 60 ro InstrucĠiuni de utilizare 207 nl Gebruiksaanwijzing 71 hu Használati utasítás 218 da Brugsanvisning 82 el ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ 229 fi Käyttöohje 93 tr Kullanım talimatları 241 no Bruksanvisning 104 sv Bruksanvisning 115 pl Instrukcja obsáugi 126 ru Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ 137 ...

Page 2: ......

Page 3: ...rauch 7 3 1 Voraussetzungen für den Gebrauch 7 3 2 Vorbereitungen für den Gebrauch 7 3 3 Anlegereihenfolge bei Masken Helm Kombinationen 9 3 4 Während des Gebrauchs 9 3 5 Nach dem Gebrauch 10 4 Wartung 10 4 1 Instandhaltungsintervalle 10 4 2 Reinigung und Desinfektion 10 4 3 Wartungsarbeiten 11 5 Transport 12 6 Lagerung 13 7 Entsorgung 13 7 1 Gebrauchsdauer 13 7 2 Entsorgungshinweise 13 8 Technisc...

Page 4: ...en z Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwen den Keine Änderungen am Produkt vornehmen z Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen informieren 1 2 Beschreibung der Warnzeichen Die folgenden Warnzeichen werden in diesem Dokument ver wendet um die zugehörigen Warntexte zu kennzeichnen und hervorzuheben die eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens des Anwenders erf...

Page 5: ...zwei Varianten erhältlich Alle Feuerwehrhelme werden standardmäßig mit der Frontblende und dem Gesichtsschutz ausgeliefert Folgende Baugruppen sind außerdem verfügbar z HPS 7000 Helmlampe Die HPS 7000 Helmlampe wird mit der zugehörigen Front platte anstelle der Frontblende montiert z externe Lampe Die Lampe wird seitlich am Helm befestigt Der zugehörige Lampenhalter kann in verschiedenen Positione...

Page 6: ...et wer den das nicht für diese Helme zugelassen ist kann die Zulassung erlöschen Die Helme dürfen nicht ver ändert oder mit fremden Bauteilen bestückt werden Der Austausch von Einzelteilen ist nur zulässig wenn diese typgleich mit den Einzelteilen des typgeprüften Helms sind oder von Dräger speziell für einen Aus tausch freigegeben sind Falsche oder fremde Innen ausstattungen nachträgliches Anbrin...

Page 7: ...stellen 3 2 2 Bänderung einstellen 1 Den Feuerwehrhelm aufsetzen und den Kinnriemen schlie ßen 2 Die Länge der Nackenriemen mit den Klemmschnallen ein stellen sodass beide Nackenriemen fest anliegen 3 Den Kinnriemen in der Länge anpassen sodass der Kinn riemen unter dem Kinn gut aufliegt Den Klettverschluss schließen Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung EN 14458 2004 Europäische Norm nach d...

Page 8: ...n am Tragering befestigen c Das Hollandtuch an der Stirnseite schließen und auf den Klettstreifen am Tragering befestigen 3 2 6 Reflexstreifen R 79 005 anbringen z Reflexstreifen gemäß Ab bildung aufkleben 3 2 7 Lampenhalter montieren 1 Die Schraube lösen und den Blindstopfen aus der Funktionsplatte entfernen 2 Den Lampenhalter einset zen und mit Wellenfeder und Schraube befestigen Drehmoment 1 1 ...

Page 9: ...agering auf die Kopfgröße einstellen 6 Den Kinnriemen schließen 7 Dichtsitz der Vollmaske prüfen 3 4 Während des Gebrauchs z Um den Augenschutz vor die Augen zu schwenken beide Augenschutz Hebel gleichmäßig und vorsichtig bewegen HINWEIS Die CSA Fixierungen werden in der Helmschale ein gerastet HINWEIS Die Position des Augenschutzes im Auslieferungszu stand ist in der Regel richtig Für Personen mi...

Page 10: ...onssystem demontieren und separat reinigen 2 Feuerwehrhelm in einem Waschbeutel verpacken 3 Waschmaschine so beladen dass nur noch ein weiterer Helm in die Waschmaschine passen würde 4 Waschvorgang starten Zugelassenes Reinigungsmittel Eltra 2 Dosierung 5 g Eltra 1 l Frischwasser Wassertemperatur 62 C 2 C Trommeldrehzahl max 20 min 1 5 Viermal spülen 6 Alle Teile an der Luft oder im Trockenschrank...

Page 11: ...gen 3 Den Haltering mit den 2 Schrauben 1 in der Helmschale befestigen Drehmoment 1 1 Nm 4 3 4 Innenausstattung wechseln Die Innenausstattung folgendermaßen demontieren 1 Den Gesichtsschutz demontieren siehe Kapitel 4 3 3 auf Seite 11 2 Die 2 Schrauben der Bän derung entfernen 3 Das Verstellrad von der Drehachse in der Helm schale ziehen 4 Die Innenausstattung vor sichtig zusammendrücken und aus d...

Page 12: ...nöpfen auf der Innenseite des Nacken schutz Halters demontie ren 2 Die Innenausstattung demontieren siehe Kapitel 4 3 4 auf Seite 11 3 Die Funktionsplatten demontieren siehe Kapitel 4 3 6 auf Seite 12 4 Den Nackenschutz Halter wechseln 5 Die Funktionsplatten montieren siehe Kapitel 4 3 6 auf Seite 12 6 Die Innenausstattung montieren siehe Kapitel 4 3 4 auf Seite 11 4 3 9 O Ringe wechseln 1 Die Fro...

Page 13: ...ngsgemäßer Gebrauch z Einhaltung der Wartungsmaßnahmen Weitere Informationen sind bei Dräger erhältlich 7 2 Entsorgungshinweise Feuerwehrhelm und Zubehör gemäß den nationalen Vorschrif ten entsorgen 8 Technische Daten 8 1 Feuerwehrhelme 8 2 Visiere Der Schutz gegen Strahlungswärme den die Visiere bieten hängt von der Temperatur der Wärmequelle ab Je höher diese Quellentemperatur ist desto höher is...

Page 14: ...R 79 147 Lampen HPS 7000 Helmlampe R 79 013 Frontplatte für HPS 7000 Helmlampe R 79 226 Helmlampe Dräger PX 1 LED R 57 815 Helmlampe Dräger PX 1 XENON R 57 816 Lampenhalter HPS 7000 für Helmlampen Dräger PX 1 R 79 129 Zubehör Reflexstreifen silber hinten R 79 005 Reflexstreifen Dienstgrad R 79 006 Reflexstreifen Frontblende R 79 022 Polster für Kopfgröße 50 51 R 79 041 COM Adapter R 56 828 Helmbeu...

Page 15: ... marking and symbols 18 3 Use 19 3 1 Prerequisites for use 19 3 2 Preparation for use 19 3 3 Donning sequence with mask helmet combination 21 3 4 During use 21 3 5 After use 21 4 Maintenance 22 4 1 Maintenance intervals 22 4 2 Cleaning and disinfecting 22 4 3 Maintenance work 22 5 Transport 24 6 Storage 24 7 Disposal 24 7 1 Service life 24 7 2 Disposal information 24 8 Technical data 24 8 1 Fire h...

Page 16: ...ctioning of the product may be impaired z Do not use a faulty or incomplete product Do not modify the product z Notify Dräger in the event of any product or component fault or failure 1 2 Description of the warning symbols The following warning symbols are used in this document to provide and highlight areas of the associated text that require a greater level of awareness from the user The meaning...

Page 17: ...ination The fire helmets are available in two versions All fire helmets come standard with a front cover and face shield The following accessories are also available z Helmet lamp HPS 7000 The HPS 7000 helmet lamp is mounted with the corresponding mounting plate instead of the front cover z External lamp The lamp is mounted on the side of the helmet The associated lamp holder may be locked in diff...

Page 18: ...rovals may become null and void The helmet must therefore not be modified or fitted with third party components Individual parts may only be replaced if the replacement parts are of identical type to the individual parts of the type tested helmet or have been specifically approved by Dräger for use as replacement parts Incorrect or third party internal helmet components the drilling of new holes f...

Page 19: ...kles until both neck straps fit snugly 3 Adjust the chin strap length until the chin strap rests properly under the chin Close the hook and loop fastener 3 2 3 Adjusting the support ring 1 If necessary insert the padding strips into the support ring and attach the sweatband to the support ring as well 2 Don the fire helmet and close the chin strap 3 Turn the adjusting wheel while pressing it up un...

Page 20: ...ng the lamp holder 1 Loosen the screw and remove the blind plugs from the function plate 2 Insert the lamp holder and fasten with zigzag spring and screw torque 1 1 Nm 3 2 8 Attaching helmet lamp HPS 7000 1 Remove the face shield see chapter 4 3 3 on page 23 2 Remove the screw and detach the front cover 3 Make sure the O ring is undamaged Lubricate the O ring with Vaseline and insert into the helm...

Page 21: ...cial paint system is an important factor for the thermal performance of the fire helmet If the paint is damaged it may shorten the service life of the helmet Superficial paint damage or small surface scratches do not reduce the protective effect These can be repaired with touch up paint NOTICE When the helmet is delivered the position of the eye shield is generally correct The position of the eye ...

Page 22: ...module and clean separately 2 Place fire helmet in a wash bag 3 Load washing machine in such a way that an additional helmet would fit into the washing machine 4 Start the washing programme Approved detergent Eltra 2 Dosing 5 g Eltra 1 l fresh water Water temperature 62 C 2 C Drum speed max 20 min 1 5 Rinse four times 6 Allow all parts to air dry or dry in the drying cabinet temperature max 60 C K...

Page 23: ...ith the 2 screws 1 in the helmet shell torque 1 1 Nm 4 3 4 Replacing the internal helmet components Detach the internal helmet components as follows 1 Remove the face shield see chapter 4 3 3 on page 23 2 Remove the 2 screws of the harness 3 Pull adjusting wheel from the rotational axis in the helmet shell 4 Carefully squeeze together the internal helmet components and remove from the helmet shell...

Page 24: ... guard from the 4 push buttons on the inside of the neck guard holder 2 Detach the internal helmet components see chapter 4 3 4 on page 23 3 Detach the function plates see chapter 4 3 6 on page 24 4 Replace the neck guard holder 5 Attach the function plates see chapter 4 3 6 on page 24 6 Attach the internal helmet components see chapter 4 3 4 on page 23 4 3 9 Replacing the O rings 1 Detach the fro...

Page 25: ...rain z Use a intended z Compliance with maintenance specifications Further information may be obtained from Dräger 7 2 Disposal information Dispose of fire helmet and visor according to national rules and regulations 8 Technical data 8 1 Fire helmets 8 2 Visors Protection against radiant heat offered by the visor depends on the temperature of the heat source The higher the source temperature the m...

Page 26: ...47 Lamps Helmet lamp HPS 7000 R 79 013 Front cover for helmet lamp HPS 7000 R 79 226 Helmet lamp Dräger PX 1 LED R 57 815 Helmet lamp Dräger PX 1 XENON R 57 816 Lamp holder HPS 7000 for helmet lamps Dräger PX 1 R 79 129 Accessories Reflective strip silver rear R 79 005 Reflective strip service grade R 79 006 Reflective strip front cover R 79 022 Padding for head size 50 51 R 79 041 COM adapter R 5...

Page 27: ...tion 31 3 2 Travaux préparatoires relatifs à l utilisation 31 3 3 Procédure de réglage les combinaisons casque masque 33 3 4 Pendant l utilisation 33 3 5 Après l utilisation 33 4 Maintenance 34 4 1 Intervalles de maintenance 34 4 2 Nettoyage et désinfection 34 4 3 Travaux de maintenance 34 5 Transport 36 6 Stockage 36 7 Collecte et traitement des déchets 36 7 1 Durée d utilisation 36 7 2 Remarques...

Page 28: ... utiliser les produits défaillants ou incomplets Ne pas modifier le produit z Informer Dräger en cas de défauts ou de pannes du produit ou des composants du produit 1 2 Explication des symboles Ce document contient des avertissements destinés à marquer certains textes et à les mettre en relief Ces avertissements né cessitent l attention accrue de l utilisateur Les avertissements sont classés comme...

Page 29: ...asques de pompier sont disponibles en deux variantes Tous les casques de pompier sont livrés par défaut avec la pla que attribut neutre et la protection faciale Les modules sui vants sont en outre disponibles z Lampe de casque HPS 7000 La lampe de casque HPS 7000 est montée avec la plaque attribut support correspondante à la place de la plaque at tribut z Lampe externe La lampe est fixée sur le cô...

Page 30: ...ur ces cas ques l homologation peut être annulée Les casques ne doivent pas être modifiés ni même être équipés de composants d autres marques Le remplacement des différentes pièces est autorisé uniquement lorsque les pièces de rechange sont de même type que les diffé rentes pièces du casque homologué ou qu elles ont été spécifiquement homologuées par Dräger pour le remplacement Des équipements int...

Page 31: ...e la jugulaire de sorte qu elle passe bien en dessous du menton Fermer la fermeture Velcro 3 2 3 Réglage de l anneau tour de tête 1 Insérer le cas échéant la garniture dans l anneau tour de tête et refixer la bande confort sur l anneau tour de tête 2 Mettre le casque de pom pier et fermer la jugulaire 3 Enfoncer la molette de ré glage et la tourner jusqu à ce que l anneau tour de tê te soit calé s...

Page 32: ...er le bouchon hors de la plaque multi fonctions 2 Insérer le support de lampe et le fixer avec la vis et le ressort en zigzag couple 1 1 Nm 3 2 8 Montage de la lampe de casque HPS 7000 1 Démonter la protection faciale voir Chapitre 4 3 3 à la page 35 2 Retirer la vis et la plaque attribut 3 S assurer que le joint tori que n est pas endommagé Graisser le joint torique avec de la va seline et l insé...

Page 33: ... important pour la capacité thermique du casque de pompier Lorsque le vernis est endommagé la durée d uti lisation peut diminuer De petites rayures superficielles ou de petits dommages sur le vernis ne réduisent pas l action protectrice Ceux ci peuvent être réparés avec un vernis de réparation REMARQUE La position de la protection oculaire est en général cor recte lors de la livraison Pour les per...

Page 34: ...s 6 Laisser sécher tous les éléments dans l armoire de sécha ge ou à l air température max 60 C Protéger du rayon nement solaire direct 4 3 Travaux de maintenance Toutes les vis sur le casque de pompier peuvent être desser rées et serrées avec un tournevis Torx T15 4 3 1 Remplacement du filet confort 1 Desserrer les fermetures Velcro 2 Retirer le filet confort de l anneau tour de tête 3 Insérer un...

Page 35: ...xer avec les 2 vis couple 1 1 Nm 5 Monter la protection faciale voir Chapitre 4 3 3 à la page 35 4 3 5 Remplacement de la protection oculaire Démonter la protection oculaire de la manière suivante 1 Démonter l équipement intérieur voir Chapitre 4 3 4 à la page 35 2 Retirer les 2 vis avec les quelles la protection oculai re est fixée sur l anneau tour de tête de l équipe ment intérieur 1 3 Retirer ...

Page 36: ...r les supports des leviers de la protection oculaire dans la calotte du casque 11 Visser les leviers de la protection oculaire couple 0 7 Nm 12 Monter la protection oculaire voir Chapitre 4 3 5 à la page 35 5 Transport Le casque de pompier peut être transporté dans une sacoche ou un sac destiné e au casque Lorsque le casque de pompier est emballé dans un sac PE ou est entouré d une quantité suf fi...

Page 37: ...ué transmiission température de la source de chaleur K transmission basse température transmission haute température 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_fr eps Désignation et description Numéro de com mande Visière HPS 7000 protection faciale H1 PESU AS transparente R 79 260 HPS 7000 protection faciale H1 PESU dorée R 79 262 HPS 7000 protection faciale H1 PESU transpa...

Page 38: ...pica 41 3 Uso 42 3 1 Condiciones para el uso 42 3 2 Preparativos para su uso 42 3 3 Orden de colocación en combinaciones de máscara casco 44 3 4 Utilización 44 3 5 Después de su uso 44 4 Mantenimiento 45 4 1 Intervalos de mantenimiento 45 4 2 Limpieza y desinfección 45 4 3 Trabajos de mantenimiento 45 5 Transporte 47 6 Almacenamiento 47 7 Desecho 47 7 1 Duración de uso 47 7 2 Indicaciones para el ...

Page 39: ...ctuosos o incompletos No realizar modificaciones en el producto z Informar a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto o en componentes del mismo 1 2 Descripción de las señales de aviso Las siguientes señales de aviso se utilizan en este documento para marcar y resaltar los textos de aviso correspondientes que requieren una mayor atención por parte del usuario Los significados de las...

Page 40: ...nación máscara casco Los cascos de bomberos están disponibles en dos versiones Todos los cascos de bomberos se envían con protección frontal y pantalla facial Los siguientes módulos también están disponibles z Lámpara de casco HPS 7000 La lámpara de casco HPS 7000 se monta con la placa por tadora correspondiente en lugar de la protección frontal z Lámpara externa La lámpara se fija en la parte lat...

Page 41: ...n homologados para este casco se puede perder la homologación Como consecuencia los cascos no deben ser modificados ni equipados con componentes ajenos El cambio de componentes solo es admisible cuando estos correspondan al mismo tipo de componentes homologados con el casco o sean autorizados especialmente por Dräger Un equipamiento erróneo o ajeno en el interior así como la realización posterior ...

Page 42: ... firmes 3 Ajustar asimismo la longitud del barboquejo para que que de bien sobre la barbilla Cerrar el velcro 3 2 3 Ajustar el aro de soporte 1 En caso necesario colocar la tira acolchada en el aro de soporte y fijar la banda de sudor en el aro de so porte 2 Ponerse el casco de bom beros y cerrar el barboque jo 3 Presionar la ruedecilla de ajuste hacia arriba y girar hasta que el aro de soporte es...

Page 43: ...ojar el tornillo y extraer los tapones ciegos del pa nel de funciones 2 Colocar el soporte de lám para y fijar con resorte en zigzag y tornillo par de apriete 1 1 Nm 3 2 8 Montar la lámpara de casco HPS 7000 1 Desmontar el protector facial véase el capítulo 4 3 3 en la página 46 2 Retirar el tornillo y extraer la protección frontal 3 Asegurarse de que la junta tórica no está dañada En grasar la ju...

Page 44: ...uible es un factor importante para la eficiencia térmica del casco de bomberos Si el barniz está dañado la vida útil puede verse reducida Un ligero rayado superficial o daño en el barniz no reduce el efecto de protección Se pueden arreglar con barniz de reparación NOTA Generalmente la posición del protector ocular es correcta según viene en la entrega Esta posición del protector ocular se puede mo...

Page 45: ...l armario de secado Temperatura máx 60 C Evitar la exposición a la radia ción solar directa 4 3 Trabajos de mantenimiento Todos los tornillos del casco de bomberos se pueden aflojar y apretar con un destornillador Torx T15 4 3 1 Cambiar la redecilla de confort 1 Despegar los cierres de velcro 2 Retirar la redecilla de confort del aro de soporte 3 Pasar la nueva redecilla de confort por las abertur...

Page 46: ... 2 tornillos par de aprie te 1 1 Nm 5 Montar el protector facial véase el capítulo 4 3 3 en la página 46 4 3 5 Cambiar el protector ocular Desmontar el protector ocular de la siguiente manera 1 Desmontar el equipamiento interior véase el capítulo 4 3 4 en la página 46 2 Retirar los 2 tornillos con los que está fijado el pro tector ocular en el aro de soporte del equipamiento interior 1 3 Retirar e...

Page 47: ...arlas sobre el so porte 10 Colocar el soporte de las palancas del protector ocular en la carcasa del casco 11 Apretar las palancas del protector ocular par de apriete 0 7 Nm 12 Montar el protector ocular véase el capítulo 4 3 5 en la página 46 5 Transporte El casco de bomberos se puede transportar en una bolsa o bolso para casco Si el casco de bomberos está en una bolsa PE o envuelto en papel de e...

Page 48: ...a baja temperatura Grado de transmisión a alta temperatura 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_es eps Denominación y descripción Número de refe rencia Visor Protector facial HPS 7000 H1 PESU AS claro R 79 260 Protector facial HPS 7000 H1 PESU dorado R 79 262 Protector facial HPS 7000 H1 PESU claro R 79 239 Protector ocular HPS 7000 H1 PESU claro R 79 267 Cubrenucas Cu...

Page 49: ... 3 1 Condições para a utilização 53 3 2 Trabalhos de preparação para a utilização 53 3 3 Sequência de aplicação em combinações de máscara capacete 55 3 4 Durante a utilização 55 3 5 Após a utilização 55 4 Manutenção 56 4 1 Intervalos de manutenção 56 4 2 Limpeza e desinfecção 56 4 3 Trabalhos de manutenção 56 5 Transporte 58 6 Armazenagem 58 7 Eliminação 58 7 1 Vida útil 58 7 2 Indicações de elimi...

Page 50: ...etido z Não utilize produtos avariados ou incompletos Não efetue quaisquer alterações no produto z Informe a Dräger em caso de avarias ou falhas no equipamento ou componentes do equipamento 1 2 Descrição dos símbolos de atenção Os seguintes símbolos de atenção são utilizados neste documento para assinalar e realçar os respetivos textos de atenção que requerem maior atenção por parte do usuário Os ...

Page 51: ...anorama Nova S Os capacetes de bombeiro estão disponíveis em duas variantes Todos os capacetes de bombeiro são fornecidos com a testeira e a proteção facial Também estão disponíveis os seguintes módulos z HPS 7000 Lanterna do capacete A lanterna do capacete HPS 7000 é montada com a respetiva placa frontal em vez da testeira z Lanterna exterior A lanterna é fixada lateralmente no capacete O respeti...

Page 52: ...em conjunto com estes capacetes a aprovação se torna nula Os capacetes não podem ser modificados ou alterados com peças não originais A troca de peças individuais apenas é permitida se estas forem idênticas ao tipo testado com o capacete ou se estiverem autorizadas para troca por parte da Dräger Equipamentos interiores errados ou de terceiros efetuar perfurações adicionais para acessórios ou para ...

Page 53: ...a 1 Colocar o capacete de bombeiro e apertar a cinta jugular 2 Ajustar o comprimento das precintas de nuca com as fivelas de forma a que as precintas de nuca fiquem justas 3 Ajustar as cintas jugularas ao comprimento de forma a que as cintas jugularas fiquem ajustadas por baixo do queixo Fechar o velcro Identificação Explicação da identificação EN 14458 2004 Norma Européia na qual se baseia a apro...

Page 54: ... parte testeira b Afixar as tiras do velcro no anel do suporte c Encaixar o pano de proteção na parte testeira e fixar nas tiras de velcro no anel do suporte 3 2 6 Colocar as tiras refletoras R 79 005 z Colar as tiras refletoras conforme a imagem 3 2 7 Montar o suporte de lanterna 1 Soltar o parafuso e retirar o bujão roscado da placa de funções 2 Introduzir o suporte de lanterna e apertar com mol...

Page 55: ...pamento interior e acessórios Trocar as peças defeituosas z Controlar as viseiras No caso de danos visíveis ou diminuição da visibilidade por ex através de riscos ou descolorações as viseiras devem ser trocadas z Verificar a superfície envernizada do capacete de bombeiro relativamente a danos A estrura especial do verniz que desaparece por ele próprio é um fator importante para a eficiência térmic...

Page 56: ...dos e aparafusados com a chave de fendas Torx T15 4 3 1 Mudar a rede de conforto 1 Abrir os velcros 2 Remover a rede de conforto do anel do suporte 3 Inserir uma nova rede de conforto nos entalhes do anel do suporte 4 Fechar os velcros 4 3 2 Trocar a precinta Desmontar a precinta da seguinte forma 1 Remover os 4 parafusos com os quais a precinta está fixada 2 Abrir o velcro sobre a rede interior 3...

Page 57: ... Inserir o parafuso de regulagem no eixo de rotação no casco do capacete 4 Ajustar a precinta e fixar com 2 parafusos binário 1 1 Nm 5 Montar a proteção facial ver o capítulo 4 3 3 na página 57 4 3 5 Trocar a proteção de olhos Desmontar a proteção de olhos da seguinte forma 1 Desmontar o equipamento interior ver o capítulo 4 3 4 na página 57 2 Remover os 2 parafusos com os quais a proteção de olho...

Page 58: ... da proteção de olhos no casco do capacete 11 Aparafusar a alavanca da proteção de olhos binário 0 7 Nm 12 Montar a proteção de olhos ver o capítulo 4 3 5 na página 57 5 Transporte O capacete de bombeiro pode ser transportado em uma bolsa de capacete ou em um saco de capacete Se o capacete de bombeiro for embalado em um saco PE ou suficientemente embrulhado em papel de embalagem também pode ser tr...

Page 59: ... temperatura baixa Fator de transmissão temperatura alta 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_ptBR eps Designação e descrição Número de encomenda Viseiras HPS 7000 Proteção facial H1 PESU AS límpido R 79 260 HPS 7000 Proteção facial H1 PESU AS ouro R 79 262 HPS 7000 Proteção facial H1 PESU límpido R 79 239 HPS 7000 Proteção de olhos H1 PESU límpido R 79 267 Proteção de...

Page 60: ...ti per l utilizzo 64 3 2 Preparazione all utilizzo 64 3 3 La seguenza di combinazione sulla combinazione maschera elmetto 66 3 4 Durante l utilizzo dell apparecchio 66 3 5 Dopo l utilizzo dell apparecchio 66 4 Manutenzione 67 4 1 Intervalli di manutenzione 67 4 2 Pulizia e disinfezione 67 4 3 Lavori di manutenzione 67 5 Trasporto 69 6 Stoccaggio 69 7 Smaltimento 69 7 1 Durata di impiego 69 7 2 Ind...

Page 61: ...ifettosi o incompleti Non apportare alcuna modifica al prodotto z Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o guasti 1 2 Descrizione dei segnali di avvertenza I seguenti segnali di avvertenza vengono utilizzati in questo documento per contrassegnare ed evidenziare i corrispettivi testi di avvertenza i quali rendono necessaria una maggiore attenzione da parte dell ...

Page 62: ...o per vigili del fuoco è disponibile in due varianti Tutti i caschi per vigili del fuoco vengono forniti di serie con una plac ca frontale e una visiera Sono inoltre disponibili i seguenti componenti z Lampada HPS 7000 La lampada per casco HPS 7000 è montata con un pannel lo frontale associato sulla placca frontale z Lampada esterna La lampada è fissata sul lato del casco Il portalampada as sociat...

Page 63: ...tanto consentito compiere modifiche o integrazioni di componenti estranei sul ca sco La sostituzione di singoli componenti è consentita solo se si utilizzano componenti dello stesso tipo ri spetto a quelli del casco omologato oppure dietro esplicita autorizzazione di Dräger specificamente per questo caso Componenti di equipaggiamento interni non corretti o estranei al tipo successiva realizzazione...

Page 64: ...uoco e chiudere il sottogo la 2 Regolare la lunghezza delle cinghie sul collo con le fibbie scorrevoli in modo che le cinghie siano ben tirate 3 Regolare la lungheza del sottogola in modo che il sottogo la sia fissato correttamente sotto il mento Chiudere la chiu sura in velcro Identificazione Informazioni sull identificazione EN 14458 2004 Normativa europea in base alla quale è stata eseguita l o...

Page 65: ...are le strisce di velcro nella rientranza sul lato anteriore b Fissare le strisce di velcro sull anello di supporto c Chiudere la protezione nucale sul lato anteriore e fissa re il velcro sull anello di sostegno 3 2 6 Fissare le fasce catarifrangenti R 79 005 z Incollare le strisce catari frangenti come mostrato in figura 3 2 7 Montaggio del portalampada 1 Allentare la vite e rimuove re il tappo c...

Page 66: ... Controllare la calotta del casco l equipaggiamento interno il sottogola e gli accessori Sostituire i pezzi difettosi z Controllare il visore In caso di danni visibili o pregiudica zioni della visibilità ad es a causa di abrasione scolori menti il visore va sostituito z Controllare la superficie verniciata del casco per vigili del fuoco per danni visibili La verniciatura speciale autoestinguente è...

Page 67: ...stituzione della retina comfort 1 Aprire la chiusura in velcro 2 Rimuovere la retina comfort dal supporto 3 Inserire una nuova retina comfort nelle rientranze del sup porto 4 Chiudere le chiusure in velcro 4 3 2 Sostituire la bardatura Smontare la bardatura nel seguente modo 1 Allentare le 4 viti con cui è fissata la bandatura 2 Aprire la chiusura in velcro sulla retina comfort 3 Rimuovere la bard...

Page 68: ... con le 2 viti Coppia di serraggio 1 1 Nm 5 Montare la protezione per il viso vedere capitolo 4 3 3 a pagina 68 4 3 5 Sostituzione della protezione oculare Smontare la protezione per gli occhi nel modo seguente 1 Smontare l equipaggiamento interno vedere capitolo 4 3 4 a pagina 68 2 Allentare le 2 viti con cui è fissata la protezione ocula re sul supporto dell equi paggiamento interno 1 3 Rimuover...

Page 69: ...della leva di protezione oculare sulla ca lotta del casco 11 Fissare la leva della protezione oculare Coppia di fissag gio 0 7 Nm 12 Montare la protezione oculare vedere capitolo 4 3 5 a pagina 68 5 Trasporto Il casco per vigili del fuoco può essere trasportato in una sacca o busta per caschi Quando il casco per vigili del fuoco viene imballato in una borsa PE o avvolta in sufficiente carta da im ...

Page 70: ...missione a bassa temperatura Fattore di trasmissione ad alta temperatura 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_it eps Denominazione e descrizione Codice articolo Visori HPS 7000 Protezione per il viso H1 PE SU AS trasparente R 79 260 HPS 7000 Protezione per il viso H1 PE SU AS dorato R 79 262 HPS 7000 Protezione per il viso H1 PE SU AS trasparente R 79 239 HPS 7000 Prot...

Page 71: ...74 3 Gebruik 75 3 1 Voorwaarden voor het gebruik 75 3 2 Voorbereidingen voor het gebruik 75 3 3 Volgorde voor het aandoen bij masker helmcombinaties 77 3 4 Tijdens het gebruik 77 3 5 Na gebruik 77 4 Onderhoud 78 4 1 Onderhoudsintervallen 78 4 2 Reiniging en desinfectie 78 4 3 Onderhoudswerkzaamheden 78 5 Transport 80 6 Opslag 80 7 Afvoeren 80 7 1 Gebruiksduur 80 7 2 Aanwijzingen voor afvoeren 80 8...

Page 72: ... het product te kun nen blijven garanderen z Maak geen gebruik van een kapot of onvolledig product en voer zelfs geen aanpassingen uit aan het product z Stel Dräger op de hoogte als zich fouten of defecten in de onderdelen voordoen 1 2 Beschrijving van de waarschuwingstekens De volgende waarschuwingstekens worden in dit document gebruikt om de bijbehorende waarschuwingsteksten aan te geven en te a...

Page 73: ...ijn verkrijgbaar in twee varianten Alle brandweerhelmen worden standaard met de frontplaat en de gezichtsbescherming geleverd Daarnaast zijn de volgende componenten verkrijgbaar z HPS 7000 helmlamp De HPS 7000 helmlamp wordt met de bijbehorende front plaat gemonteerd in plaats van met de frontplaat z Externe lamp De lamp wordt aan de zijkant van de helm bevestigd De bijbehorende lamphouder kan in ...

Page 74: ...ijn goedgekeurd voor deze helmen kan de toelating vervallen De helmen mogen niet wor den gemodificeerd of worden voorzien van oneigenlij ke onderdelen Het vervangen van afzonderlijke onderdelen is alleen toegestaan wanneer deze qua type en eigenschappen hetzelfde zijn als die van de typegekeurde helm of door Dräger specifiek zijn goed gekeurd voor vervanging Een verkeerd of oneigenlijk binnenwerk ...

Page 75: ...aansluiten 3 De kinriem in de lengte aanpassen zodat de kinriem goed aansluit onder de kin De klittenbandsluiting sluiten 3 2 3 Draagring instellen 1 Evt polsterstrip in de draagring plaatsen en de zweetband aan de draag ring bevestigen 2 De brandweerhelm opzet ten en de kinriem sluiten 3 De versteldraaiknop om hoogdrukken en draaien tot de draagring stevig op het hoofd zit Markering Uitleg van de...

Page 76: ...tstop uit de bevesti gingsplaat verwijderen 2 De lamphouder plaatsen en met veerring en schroef bevestigen aandraaimo ment 1 1 Nm 3 2 8 HPS 7000 helmlamp monteren 1 De gezichtsbescherming demonteren zie hoofdstuk 4 3 3 op pagina 79 2 De schroef verwijderen en de frontplaat afnemen 3 Controleren of de O ring onbeschadigd is De O ring met vaseline invet ten en in de helmschaal plaatsen 4 De frontpla...

Page 77: ...ppen van de brandweerhelm Wanneer de lak beschadigd is kan de gebruiksduur korter worden Kleine oppervlakkige kras sen of lakbeschadigingen reduceren de beschermende werking niet Ze kunnen met reparatielak worden hersteld AANWIJZING De positie van de oogbescherming bij levering is in de regel correct Voor personen met een afwijkende ge zichts of neusvorm of bij gebruik van een correctiebril kan de...

Page 78: ...hermen tegen recht streeks zonlicht 4 3 Onderhoudswerkzaamheden Alle schroeven van de brandweerhelm kunnen met een torx schroevendraaier T15 worden los en vastgeschroefd 4 3 1 Comfortnet vervangen 1 De klittenbandsluitingen losmaken 2 Het comfortnet uit de draagring halen 3 Een nieuw comfortnet in de uitsparingen van de draagring invlechten 4 De klittenbandsluitingen sluiten 4 3 2 Bandenstel verva...

Page 79: ...e 2 schroeven bevestigen aandraaimoment 1 1 Nm 5 De gezichtsbescherming monteren zie hoofdstuk 4 3 3 op pagina 79 4 3 5 Oogbescherming vervangen Demonteer de oogbescherming als volgt 1 Het binnenwerk demonteren zie hoofdstuk 4 3 4 op pagina 79 2 De 2 schroeven verwijde ren waarmee de oogbe scherming op de draagring van het binnenwerk is be vestigd 1 3 De oogbescherming van de draagring halen Monte...

Page 80: ...0 De houders van de oogbeschermingshendel in de helm schaal plaatsen 11 De oogbeschermingshendel vastschroeven aandraaimoment 0 7 Nm 12 De oogbescherming monteren zie hoofdstuk 4 3 5 op pagina 79 5 Transport De brandweerhelm kan in een helmtas of een helmzak worden getransporteerd Wanneer de brandweerhelm in een PE zak is verpakt of afdoende is ingepakt in pakpapier kan hij ook in een doos worden ...

Page 81: ...erdund Transmissie Brontemperatuur K Transmissie lage temperatuur Transmissie hoge temperatuur 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_nl eps Benaming en beschrijving Bestelnummer Vizieren HPS 7000 gezichtsbescherming H1 PE SU AS transparant R 79 260 HPS 7000 gezichtsbescherming H1 PE SU goud R 79 262 HPS 7000 gezichtsbescherming H1 PE SU transparant R 79 239 HPS 7000 oog...

Page 82: ...g 85 3 Brug 86 3 1 Forudsætninger for brugen 86 3 2 Forberedelser til brugen 86 3 3 Påføringsrækkefølge ved maske hjelm kombination 88 3 4 Under brug 88 3 5 Efter brug 88 4 Vedligeholdelse 89 4 1 Vedligeholdelsesintervaller 89 4 2 Rengøring og desinficering 89 4 3 Vedligeholdelsesarbejder 89 5 Transport 91 6 Opbevaring 91 7 Bortskaffelse 91 7 1 Brugstid 91 7 2 Henvisninger vedr bortskaffelse 91 8 ...

Page 83: ... eller ufuldstændige produkter må ikke an vendes Der må ikke foretages ændringer af produktet z Informer Dräger hvis produktet eller dele af produktet mangler eller svigter 1 2 Beskrivelse af advarselstegnene Følgende advarselstegn benyttes i dette dokument for at mar kere og understrege den tilhørende advarselstekst som kræ ver særlig opmærksomhed af brugeren Advarselstegnenes betydning er define...

Page 84: ...nationen Brandhjelmene fås i to varianter Alle brandhjelme leveres som standard med frontblænde og ansigtsbeskyttelse Derudover fås følgende komponenter z HPS 7000 Hjelmlygte HPS 7000 hjelmlygte monteres med den tilhørende front plade i stedet for frontblænden z Ekstern lygte Lygten skal monteres på siden af hjelmen Den tilhørende lygteholder kan låses fast i forskellige positioner z Visirer Visie...

Page 85: ...elme kan godkendelsen blive ophæ vet Hjelmene må ikke ændres eller påmonteres dele fra andre producenter Udskiftning af enkelte dele er kun tilladt såfremt disse er identiske med enkeltdelene af den typegodkendte hjelm eller specielt er frigivet af Dräger til brug som reservedele Forkert eller indven digt udstyr fra andre producenter efterfølgende boring af huller til tilbehør eller andre ændringe...

Page 86: ...eg ge nakkeremme ligger tæt ind mod nakken 3 Tilpas hageremmen i længden således at hageremmen ligger godt ind mod hagen Luk velcrolukningen 3 2 3 Indstilling af bæreringen 1 Sæt evt polstringen ind i bæreringen og fastgør svedebåndet på bærerin gen 2 Tag brandhjelmen på og luk hageremmen 3 Tryk justeringshjulet opad og drej indtil bæreringen sidder fast på hovedet Mærkning Forklaring af mærkning ...

Page 87: ...uen og fjern blændpropperne fra funkti onspladen 2 Sæt lygteholderen på og fastgør med bølgefjeder og skrue drejningsmoment 1 1 Nm 3 2 8 Monter HPS 7000 hjelmlygte 1 Afmonter ansigtsbeskyttelsen se kapitel 4 3 3 på side 89 2 Fjern skruen og tag front blænden af 3 Kontroller at O ringen ikke er beskadiget Smør O rin gen med Vaseline og sæt den ind i hjelmskallen 4 Anbring hjelmlygtens front plade p...

Page 88: ...elmens termiske ydeevne Hvis lakeringen er beskadiget kan det forkorte brugstiden Små ridser i over fladen eller lakskader reducerer ikke beskyttelsesevnen De kan udbedres med reparationslak BEMÆRK Øjenbeskyttelsens placering som den er ved udleve ring er normalt den rigtige For personer med markan te ansigts eller næseformer eller ved brug af korrektionsbriller kan placeringen af øjenbeskyttelsen...

Page 89: ...elmen kan løsnes og spændes ved hjælp af en Torx skruetrækker T15 4 3 1 Udskift komfortnettet 1 Løsn velcrolukningerne 2 Fjern komfortnettet fra holderingen 3 Indsæt et nyt komfortnet i holderingens udsparinger 4 Luk velcrolukningerne 4 3 2 Udskiftning af stropper Afmonter stropperne på følgende måde 1 Fjern de 4 skruer som stropperne er fastgjort med 2 Åbn velcrolukningen over komfortnettet 3 Fje...

Page 90: ... 3 Fjern øjenbeskyttelsen fra holderingen Monter øjenbeskyttelsen på følgende måde 1 Fastgør øjenbeskyttelsen med de 2 skruer på holderingen drejningsmoment 1 1 Nm 2 Monter det indvendige udstyr se kapitel 4 3 4 på side 90 4 3 6 Udskiftning af funktionspladen Afmonter funktionspladen på følgende måde 1 Afmonter det indvendige udstyr se kapitel 4 3 4 på side 90 2 Afmonter evt øjenbeskyttelseshåndta...

Page 91: ...gt at forbygge mulige skader på lakken pga UV stråling særligt ved lysfarve Opbevar visirer i tørre omgivelser uden direkte solindfald Visirerne er indpakket i en beskyttelsesfolie i originalindpaknin gen Denne folie bør ikke fjernes under opbevaringen Efter fjernelsen af folien anbefales det at visiret opbevares monte ret på brandhjelmen Undgå opbevaring i nærheden af aggressive midler som f eks ...

Page 92: ... R 79 267 Nakkebeskyttelse Nakkebeskyttelse Nomex Alu R 79 145 Nakkebeskyttelse Nomex kort R 79 146 Nakkebeskyttelse Nomex hjelmhue R 79 147 Lygter HPS 7000 Hjelmlygte R 79 013 Frontplade til HPS 7000 hjelmlygte R 79 226 Hjelmlygte Dräger PX 1 LED R 57 815 Hjelmlygte Dräger PX 1 XENON R 57 816 Lygteholder HPS 7000 til hjelmlygte Dräger PX 1 R 79 129 Tilbehør Refleksstriber sølv bag R 79 005 Reflek...

Page 93: ...a tyyppimerkinnät 96 3 Käyttö 97 3 1 Käytön edellytykset 97 3 2 Käytön valmistelu 97 3 3 Kasvo osa kypäräyhdistelmien pukemisjärjestys 99 3 4 Käytön aikana 99 3 5 Käytön jälkeen 99 4 Huolto 100 4 1 Huoltovälit 100 4 2 Puhdistus ja desinfiointi 100 4 3 Huoltotyöt 100 5 Kuljetus 102 6 Säilytys 102 7 Hävittäminen 102 7 1 Käyttöikä 102 7 2 Hävittämisohjeet 102 8 Tekniset tiedot 102 8 1 Palokypärät 102...

Page 94: ...ikkeita Muutoin tuote ei välttämättä enää toimi oikein z Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia z Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai puutteista 1 2 Varoitusmerkkien kuvaus Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia varoitusmerkkejä merkitsemään ja korostamaan kohtia jotka käyttäjän on erityi sen tärkeää ottaa huomioon V...

Page 95: ...ma Nova S sarjojen kasvo osat Palokypärästä on saatavana kaksi versiota Kaikissa palokypä rissä on vakiovarusteina otsakilpi ja kasvosuoja Lisäksi on saa tavana seuraavat varusteet z HPS 7000 kypärävalaisin HPS 7000 kypärävalaisin siihen kuuluvine etulevyineen asennetaan otsakilven paikalle z ulkoinen valaisin Valaisin kiinnitetään kypärän sivulle Valaisimen pidike on lukittavissa kahteen eri asen...

Page 96: ...ien kanssa hyväksyntä raukeaa Kypäriin ei saa tehdä muutoksia eikä niissä saa käyttää vieraita osia Yksittäisten osien vaihto on sallittua ainoastaan mikäli osat ovat samaa tyyppiä palokypärän osien kanssa tai jos Dräger on erityisesti hyväksynyt ne vaih to osiksi Väärien tai vieraiden sisäosien käyttö jälki käteen varusteita varten tehtävät reiät ja muut palokypärään tehdyt muutokset voivat heike...

Page 97: ... istuvat tukevasti 3 Säädä leukahihnan pituus siten että leukahihna asettuu hyvin leuan alle Sulje tarranauha 3 2 3 Pääpannan säätö 1 Aseta tarvittaessa lisäpeh muste pääpantaan ja kiin nitä hikinauha pääpantaan 2 Pue palokypärä päähäsi ja kiinnitä leukahihna 3 Paina säätöpyörää ylös ja kierrä kunnes pääpanta is tuu tukevasti pään ympäril lä Merkintä Merkinnän selitys EN 14458 2004 Eurooppalainen ...

Page 98: ...vi ja poista peite tulppa paneelista 2 Asenna valaisimen pidike ja kiinnitä aaltojousella ja ruuvilla vääntömomentti 1 1 Nm 3 2 8 HPS 7000 kypärävalaisimen asennus 1 Irrota kasvosuoja katso luku 4 3 3 sivu 100 2 Irrota ruuvi ja poista otsakil pi 3 Varmista että O rengas on ehjä Rasvaa O rengas va seliinilla ja aseta se kypä rän kuoreen 4 Aseta kypärävalaisimen etulevy paikoilleen kypärän kuo relle...

Page 99: ...pärän lämmönkestokykyyn vaikuttava tekijä Mikäli maali on vaurioitunut käyttöikä saattaa lyhentyä Pienet pinta naarmut tai maalivauriot eivät vähennä suojatehoa Ne voiaan korjata korjausmaalilla OHJE Silmäsuoja on toimitettaessa valmiiksi asennettu useimmille sopivaan asentoon Silmäsuojan asentoa voidaan muuttaa kasvoille paremmin sopivaksi ja esi merkiksi silmälaseja käytettäessä Tällä saadaan li...

Page 100: ...aikki ruuvit voidaan irrottaa ja kiinnittää T15 Torx ruuvitaltan avulla 4 3 1 Hiusverkon vaihtaminen 1 Avaa tarranauhat 2 Irrota hiusverkko kiinnitysrenkaasta 3 Pujota uusi hiusverkko kiinnitysrenkaan koloihin 4 Sulje tarranauhat 4 3 2 Hihnaston vaihtaminen Irrota hihnasto seuraavasti 1 Poista neljä ruuvia joilla hihnasto on kiinnitetty 2 Avaa hiusverkon päällä oleva tarranauha 3 Poista hihnasto k...

Page 101: ...ilmäsuoja kiinnitys renkaasta Asenna silmäsuoja seuraavasti 1 Kiinnitä silmäsuoja 2 ruuvilla kiinnitysrenkaaseen vääntö momentti 1 1 Nm 2 Asenna sisäosat katso luku 4 3 4 sivu 101 4 3 6 Paneelin vaihtaminen Irrota paneeli seuraavasti 1 Irrota sisäosat katso luku 4 3 4 sivu 101 2 Tarvittaessa irrota silmäsuojan vipu 3 Poista kasvosuojan lukitsi men 1 ruuvi 4 Tarv poista valaisimen pi dikkeen 2 ruuv...

Page 102: ...lisilta UV säteilyn pitkällä aikavälillä aiheuttamilta vauri oilta Säilytä visiirit puhtaassa ja kuivassa ympäristössä suoralta auingonvalolta suojattuna Visiirit on pakattu alkuperäispakkauksissa suojakelmuun Kel mua ei tulisi poistaa säilytyksen ajaksi Muussa tapauksessa suositellaan varastointia palokypärään asennettuna Vältä säilytystä aggressiivisten aineiden esim liuottimien ja polttoaineide...

Page 103: ...t Niskasuoja Nomex alumiini R 79 145 Niskasuoja Nomex lyhyt R 79 146 Niskasuoja Nomex malli Holland R 79 147 Valaisimet HPS 7000 kypärävalaisin R 79 013 HPS 7000 valaisimen etulevy R 79 226 Kypärävalaisin Dräger PX 1 LED R 57 815 Kypärävalaisin Dräger PX 1 XENON R 57 816 Valaisimen pidike HPS 7000 Dräger PX 1 kypärävalaisimiin R 79 129 Lisätarvikkeet Heijastinnauha hopea taakse R 79 005 Heijastinn...

Page 104: ... 3 Bruk 108 3 1 Forutsetninger for bruk 108 3 2 Forberedelser for bruk 108 3 3 Rekkefølge ved å ta på maske hjelm kombinasjon 110 3 4 Under bruk 110 3 5 Etter bruk 110 4 Vedlikehold 111 4 1 Vedlikeholdsintervaller 111 4 2 Rengjøring og desinfeksjon 111 4 3 Vedlikehold 111 5 Transport 113 6 Lagring 113 7 Avfallshåndtering 113 7 1 Bruksvarighet 113 7 2 Anvisninger om avfallshåndetring 113 8 Tekniske...

Page 105: ...ikke komplette produkter skal ikke brukes Ikke foreta endringer på produktet z Dräger skal informeres ved feil på produktet eller produkt deler 1 2 Beskrivelse av advarsler De følgende advarslene brukes i dette dokumentet for å merke og utheve tekster som krever økt oppmerksomhet fra bruke rens side Betydning av advarslene er definert som følger 2 Beskrivelse 2 1 Produktoversikt 2 1 1 Dräger HPS 7...

Page 106: ...odkjente Brannhjelmene kan leveres i to varianter Alle brannhjelmene leveres som standard med frontplate og vernebrille Følgende moduler kan også leveres z HPS 7000 hjelmlykt HPS 7000 hjelmlykt monteres ved hjelp av den tilhørende festeplaten i stedet for frontplaten z ekstern lampe Lykten festes på siden av hjelmen Den tilhørende lyktehol deren kan låses i ulike posisjoner z Visir Visiret kan vær...

Page 107: ...dkjent for disse hjelmene kan det gjøre godkjennelsen ugyldig Hjelmene må derfor ikke endres eller utstyres med fremmede komponenter Utskiftning av enkeltdeler er bare tillatt når disse er av samme type som enkeltde lene i den typetestede hjelmen eller er spesielt god kjent av Dräger for utskiftning Feil eller fremmed innvendig utstyr hull som i ettertid er boret for tilbehør eller andre endringer...

Page 108: ...er fast 3 Tilpass lengden av hakestroppen slik at hakestroppen sit ter godt under haken Lukk borrelåsen 3 2 3 Stille inn festering 1 Sett eventuelt inn pol stringsstriper i festeringen og fest svettebåndet til fes teringen 2 Sett på brannhjelmen og lukk hakestroppen 3 Trykk reguleringshjulet opp og drei det til festeringen sitter fast på hodet Merking Forklaring om merkingen EN 14458 2004 Europeis...

Page 109: ...tere lyktholder 1 Løsne skruen og ta ut blindpluggen på funksjons platen 2 Sett inn lyktholderen og fest med fjær tiltrekkings moment 1 1 Nm 3 2 8 Montere HPS 7000 hjelmlampe 1 Demonter visir se kapittel 4 3 3 på side 111 2 Fjern skruen og ta av front platen 3 Forsikre deg om at O ringen er uskadet Smør O ringen med vaselin og sett den i hjelmskallet 4 Sett festeplaten for hjelm lykten på hjelmska...

Page 110: ...ten av brannhjelmen Dersom lakken er ska det kan det redusere brukstiden Små riper i overflaten eller lakkskader reduserer ikke beskyttelsesvirkningen Slike kan utbedres med reparasjonslakk ANVISNING Posisjonen av vernebrillen er som regel ikke korrekt ved levering For personer med spesielle ansikts eller neseformer eller ved bruk av briller kan posisjonen av vernebrillen endres Det blir da mer pl...

Page 111: ...skrutrekker T15 4 3 1 Skifte komfortnett 1 Løsne borrelåsene 2 Ta komfortnettet av festeringen 3 Fold inn et nytt komfortnett i utsparingene i festeringen 4 Lukk borrelåsene 4 3 2 Skifte båndene Demonter båndene som følger 1 Ta av de 4 skruene som holder båndene 2 Åpne borrelåsene over komfortnettet 3 Ta båndene av hjelmen Monter båndene som følger 1 Fest de nye båndene med de 4 skruene tiltrekkin...

Page 112: ...uene tiltrek kingsmoment 1 1 Nm 2 Montere det innvendige utstyret se kapittel 4 3 4 på side 112 4 3 6 Skifte funksjonsplate Demonter funksjonsplaten som følger 1 Demonter det innvendige utstyret se kapittel 4 3 4 på side 112 2 Demonter eventuelt hendelen på øyebeskyttelsen 3 Ta av skruen på CSA låsen 1 4 Ta eventuelt av skruen på lyktholderen 2 5 Ta av funksjonsplaten fra hjelmskallet Monter funks...

Page 113: ...al direkte sollys unngås lang tids eksponering kan gi skader på lakken ved UV strålingen spesielt ved selvlysen de farge Lagre visirer i rene og tørre omgivelser uten direkte sollys I originalemballasjen er visirene pakket inn i beskyttelsesfolie Denne folien bør ikke fjernes når visiret lagres Ellers anbefa les lagring med visiret montert i brannhjelmen Unngå lagring i nærheten av aggressive stof...

Page 114: ... Nakkebeskyttelse Nakkebeskyttelse Nomex Alu R 79 145 Nakkebeskyttelse Nomex kort R 79 146 Nakkebeskyttelse Nomex tøykrage R 79 147 Lykter HPS 7000 hjelmlykt R 79 013 Festeplate for HPS 7000 hjelmlykt R 79 226 Hjelmlykt Dräger PX 1 LED R 57 815 Hjelmlykt Dräger PX 1 XENON R 57 816 Lyktholder HPS 7000 for hjelmlampe Dräger PX 1 R 79 129 Tilbehør Refleksstriper sølv bak R 79 005 Refleksstriper tjene...

Page 115: ...ing 119 3 1 Förutsättningar för användning 119 3 2 Förberedelser för användning 119 3 3 Monteringsordning för mask hjälmkombinationer 121 3 4 Vid användning 121 3 5 Efter användning 121 4 Underhåll 122 4 1 Underhållsintervall 122 4 2 Rengöring och desinficering 122 4 3 Underhållsarbete 122 5 Transport 124 6 Förvaring 124 7 Avfallshantering 124 7 1 Livslängd 124 7 2 Anvisningar för avfallshantering...

Page 116: ...duktens funk tion påverkas z Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas Utför inga ändringar på produkten z Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar 1 2 Beskrivning av varningstecknen Följande varningstecken används i detta dokument för att be teckna och markera tillhörande varningstexter som kräver ökad uppmärksamhet av användaren Varningstecknens bety delse definier...

Page 117: ...bination Brandhjälmarna finns i två olika utföranden Alla brandhjälmar levereras i standardutförande med frontskydd och ansikts skydd Dessutom är följande komponenter tillgängliga z HPS 7000 hjälmlampa HPS 7000 hjälmlampa monteras tillsammans med tillhö rande frontplatta i stället för frontskydd z Extern lampa Lampan monteras på sidan av hjälmen Tillhörande lamp hållare kan hakas fast i olika läge...

Page 118: ...ända för användning med dessa brandhjälmar kan detta medföra att godkännandet inte längre gäller Hjälmarna får inte vare sig modifieras el ler utrustas med främmande komponenter Byte av en skilda delar är endast tillåtet om dessa är typidentiska med de enskilda delarna hos den typgodkända brand hjälmen eller är en produkt från Dräger som enbart är avsedd för byten Felaktig eller främmande invändig...

Page 119: ...ås hakremmen 2 Ställ in nackremmens längd med hjälp av klämmorna så att båda nackremmarna är spända 3 Justera hakremmens längd så att den ligger bra mot ha kan Dra åt kardborrbandet 3 2 3 Inställning av bärring 1 Sätt ev i vadderingsrem sorna i bärringen och sätt fast svettbandet på bär ringen 2 Ta på brandhjälmen och lås hakremmen 3 Tryck justeringshjulet upp åt och vrid det tills bärring en sitt...

Page 120: ...et från funktions plattan 2 Sätt i lamphållaren och fäst den med hjälp av vågfjäder och skruv vridmoment 1 1 Nm 3 2 8 Montera HPS 7000 hjälmlampa 1 Demontera ansiktsskyddet se kapitel 4 3 3 på sidan 122 2 Lossa skruven och ta bort frontskyddet 3 Kontrollera att O ringen är oskadad Fetta in O ringen med va selin och sätt i den i hjälmskalet 4 Sätt på hjälmlampans frontplatta på hjälmskalet 5 Dra åt...

Page 121: ...et inte är skadat Det självsläckande speciallacket är en viktig faktor för brandhjälmens termiska funktionsduglighet Om lackering en är skadad kan livslängden minska Mindre ytliga repor eller lackskador minskar inte skyddseffekten De kan lagas med hjälp av reparationslack NOTERING Ögonskyddets läge är i regel korrekt vid leverans För personer med utpräglad ansikts eller näsform eller med korrigera...

Page 122: ...ållsarbete Alla skruvar på brandhjälmen kan lossas och dras åt med hjälp av den torx skruvmejsel T15 4 3 1 Byta komfortnät 1 Lossa kardborrbandet 2 Ta bort komfortnätet från låsringen 3 Trä i ett nytt komfortnät i hålen på låsringen 4 Stäng kardborrbandet 4 3 2 Byta remmar Ta bort remmarna på följande sätt 1 Lossa de 4 skruvarna som remmarna sitter fast med 2 Öppna kardborrbandet över komfortnätet...

Page 123: ... 1 3 Ta bort ögonskyddet från låsringen Montera ögonskyddet på följande sätt 1 Sätt fast ögonskyddet med de 2 skruvarna på låsringen vridmoment 1 1 Nm 2 Montera den invändiga utrustningen se kapitel 4 3 4 på sidan 123 4 3 6 Byta funktionsplatta Ta bort funktionsplattan på följande sätt 1 Demontera den invändiga utrustningen se kapitel 4 3 4 på sidan 123 2 Demontera ögonskyddsspakar vid behov 3 Ta ...

Page 124: ... att på längre sikt förebyg ga eventuella skador i lackeringen genom UV strålning gäller särskilt vid neonfärg Förvara visir i ren och torr miljö utan inverkan av direkt solljus I originalförpackningen skyddas visiret av en skyddsfolie Om visiret ska förvaras ska denna folie inte avlägsnas I annat fall rekommenderas en förvaring av visiret monterat på brandhjäl men Undvik förvaring i närheten av a...

Page 125: ... PESU klar R 79 267 Nackskydd Nackskydd Nomex Alu R 79 145 Nackskydd Nomex kort R 79 146 Nackskydd Nomex Dutch cloth R 79 147 Lampor HPS 7000 hjälmlampa R 79 013 Frontplatta till HPS 7000 hjälmlampa R 79 226 Hjälmlampa Dräger PX 1 LED R 57 815 Hjälmlampa Dräger PX 1 XENON R 57 816 Lamphållare till HPS 7000 till hjälmlampa Dräger PX 1 R 79 129 Tillbehör Reflexband silver bak R 79 005 Reflexband ärm...

Page 126: ...anie 130 3 1 Warunki uĪytkowania 130 3 2 Przygotowania do uĪytkowania 130 3 3 KolejnoĞü zakáadania w przypadku zestawów maska heám 132 3 4 W trakcie uĪytkowania 132 3 5 Po uĪyciu 132 4 Konserwacja 133 4 1 Okresy przeglądów 133 4 2 Czyszczenie i dezynfekcja 133 4 3 Prace konserwacyjne 133 5 Transport 135 6 Magazynowanie 135 7 Utylizacja 135 7 1 Okres trwaáoĞci 135 7 2 Wskazówki dotyczące utylizacji...

Page 127: ...áyw na pra widáowe dziaáanie produktu z Nie uĪywaü wadliwych lub niekompletnych produktów Nie dokonywaü Īadnych zmian w produkcie z W przypadku pojawienia siĊ báĊdów lub awarii produktu lub jego czĊĞci poinformowaü o tym fakcie firmĊ Dräger 1 2 Opis symboli ostrzegawczych PoniĪsze symbole ostrzegawcze są stosowane w niniejszym dokumencie aby oznakowaü odpowiednie teksty ostrzegaw cze oraz je wyróĪ...

Page 128: ...S Heámy straĪackie są dostĊpne w dwóch wariantach Wszystkie heámy straĪackie standardowo są dostarczane z osáoną czoáo wą i osáoną twarzową Oprócz tego dostĊpne są nastĊpujące podzespoáy z Lampa naheámowa HPS 7000 Lampa naheámowa HPS 7000 montowana jest wraz z pa nelem przednim zamiast osáony czoáowej z Lampa zewnĊtrzna Lampa mocowana jest z boku heámu Uchwyt lampy moĪe zostaü zablokowany w róĪnyc...

Page 129: ...do uĪytku z tymi heámami wtedy dopusz czenie heámu moĪe wygasnąü Heámy nie mogą byü zmieniane ani doposaĪane w obce podzespoáy Wy miana czĊĞci jest dopuszczalna tylko wtedy gdy są one tego samego typu jak czĊĞci homologowanego heámu lub zostaáy specjalnie dopuszczone przez firmĊ Dräger do wymiany Nieprawidáowe lub obce wyposa Īenie wewnĊtrzne póĨniejsze nawiercanie otworów na akcesoria lub inne zm...

Page 130: ...e one przylegaáy 3 Pasek podbródkowy dopasowaü na dáugoĞci aby przylegaá on dobrze pod podbródkiem Zamknąü zapiĊcie na rzep 3 2 3 Ustawianie paska noĞnego 1 Ewentualnie na pasek noĞ ny zaáoĪyü paski wyĞcióáki i na pasku noĞnym zamoco waü taĞmĊ potnikową 2 ZaáoĪyü heám straĪacki i zamknąü pasek podbród kowy 3 Kóáko regulacyjne wcisnąü do góry i tak dáugo obracaü aĪ pasek noĞny bĊdzie przylegaá do g...

Page 131: ...epkĊ z páytki funkcyj nej 2 ZaáoĪyü uchwyt lampy i za mocowaü korzystając z podkáadki sprĊĪystej i Ğru by moment dokrĊcenia 1 1 Nm 3 2 8 MontaĪ lampy naheámowej HPS 7000 1 Zdemontowaü osáonĊ twarzową patrz rozdziaá 4 3 3 na stronie 134 2 Wyjąü ĞrubĊ i zdemonto waü osáonĊ czoáową 3 Upewniü siĊ czy uszczelka samouszczel niająca nie jest uszkodzo na UszczelkĊ samouszczelniającą na smarowaü wazeliną i...

Page 132: ...wizjery W przypadku widocznych uszkodzeĔ lub ograniczenia widocznoĞci np przez zarysowania od barwienia wizjer musi zostaü wymieniony z Sprawdziü powierzchniĊ lakieru pod kątem uszkodzeĔ Samogasząca siĊ struktura lakieru jest waĪnym czynni kiem termicznej wydajnoĞci heámu straĪackiego JeĞli war stwa lakieru jest uszkodzona okres uĪytkowania moĪe ulec skróceniu Maáe powierzchowne zadrapania lub usz...

Page 133: ... 4 3 1 Wymiana siatki 1 Odpiąü rzepy 2 Zdjąü siatkĊ z pierĞcienia mocującego 3 ZapleĞü nową siatkĊ w szczeliny pierĞcienia mocującego 4 Zapiąü rzepy 4 3 2 Wymiana pasków mocujących Paski mocujące demontowaü w nastĊpujący sposób 1 OdkrĊciü 4 Ğruby na któ rych mocowane są paski mocujące 2 Otworzyü rzep znajdujący siĊ nad siatką 3 Wyjąü paski mocujące z heámu OSTROĩNIE Gdy heám straĪacki przyjmie na ...

Page 134: ...ąü z osi obrotowej w skorupie heámu 4 Paski mocujące ustawiü i zamontowaü przy pomocy 2 Ğrub moment dokrĊcenia 1 1 Nm 5 Zamontowaü osáonĊ twarzową patrz rozdziaá 4 3 3 na stronie 134 4 3 5 Wymiana ochrony oczu OchronĊ oczu demontowaü w nastĊpujący sposób 1 Zdemontowaü wyposaĪenie wewnĊtrzne patrz rozdziaá 4 3 4 na stronie 134 2 OdkrĊciü 2 Ğruby którymi mocowana jest ochrona oczu na pierĞcieniu moc...

Page 135: ...upy heámu 10 Uchwyty dĨwigni ochrony oczu wáoĪyü do skorupy heámu 11 DokrĊciü uchwyty ochrony oczu moment dokrĊcenia 0 7 Nm 12 Zamontowaü ochronĊ oczu patrz rozdziaá 4 3 5 na stronie 134 5 Transport Heám straĪacki moĪe byü transportowany w torbie lub w worku na heám JeĞli heám straĪacki jest zapakowany w worek foliowy i obáoĪony papierem moĪe zostaü przetransportowany rów nieĪ w kartonie Wszystkie...

Page 136: ...ródáo temperatury K przenikalnoĞü niskiej temperatury przenikalnoĞü wysokiej temperatury 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_pl eps Nazwa i opis Numer katalogowy Wizjery Osáona twarzowa HPS 7000 H1 PESU AS przeĨroczysta R 79 260 Osáona twarzowa HPS 7000 H1 PESU záota R 79 262 Osáona twarzowa HPS 7000 H1 PESU przeĨroczysta R 79 239 Ochrona oczu HPS 7000 H1 PESU przeĨro...

Page 137: ... ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ 141 3 2 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɪɚɛɨɬɟ 141 3 3 ɉɨɪɹɞɨɤ ɧɚɞɟɜɚɧɢɹ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɦɚɫɤɚ ɤɚɫɤɚ 143 3 4 ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ 143 3 5 ɉɨɫɥɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ 143 4 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ 144 4 1 ɉɟɪɢɨɞɢɱɧɨɫɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ 144 4 2 Ɉɱɢɫɬɤɚ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɹ 144 4 3 Ɋɚɛɨɬɵ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ 144 5 Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ 146 6 ɏɪɚɧɟɧɢɟ 147 7 ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ 147 7 1 ɋɪɨɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ 147 7 2 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɭɬɢɥ...

Page 138: ... ɧɚɪɭɲɟɧɨ ɧɚɞ ɥɟɠɚɳɟɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ z ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɟɮɟɤɬɧɨɟ ɢɥɢ ɧɟɤɨɦɩɥɟɤɬɧɨɟ ɢɡɞɟ ɥɢɟ ɇɟ ɜɧɨɫɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢɡɞɟɥɢɹ z ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɬɤɚɡɚ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɟɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɩɪɨɢɧɮɨɪɦɢɪɭɣɬɟ ɤɨɦɩɚɧɢɸ Dräger 1 2 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸɳɢɯ ɡɧɚɤɨɜ ȼ ɷɬɨɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚ ɸɳɢɟ ɡɧɚɤɢ ɜɵɞɟɥɹɸɳɢɟ ɱɚɫɬɢ ɬɟɤɫɬɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɬɪɟɛɭɸɬ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɝɨ ɜɧɢɦɚɧɢɹ...

Page 139: ...ɢ ɫɟɪɢɣ Dräger FPS 7000 ɢ Panorama Nova S ɉɨɠɚɪɧɵɟ ɤɚɫɤɢ ɩɪɟɞɥɚɝɚɸɬɫɹ ɜ ɞɜɭɯ ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɯ ȼɫɟ ɩɨɠɚɪɧɵɟ ɤɚɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɬɫɹ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɥɚɫɬɢɧɨɣ ɢ ɞɥɢɧɧɵɦ ɡɚɛɪɚɥɨɦ Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɟɞɥɚ ɝɚɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ z Ɏɨɧɚɪɶ ɤɚɫɤɢ HPS 7000 Ɏɨɧɚɪɶ ɤɚɫɤɢ HPS 7000 ɤɪɟɩɢɬɫɹ ɜɦɟɫɬɨ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɥɚɫɬɢɧɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɤɥɚɞɤɢ z ɜɧɟɲɧɢɣ ɮɨɧɚɪɶ ȼɧɟɲɧɢɣ ɮɨɧɚɪɶ ɤɪɟɩɢɬɫɹ ɤ ɤɚɫɤɟ ɫɛɨɤɭ ɋɨɨɬɜɟ...

Page 140: ...ɧɧɭ ɥɢɪɨɜɚɧɚ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɨɫɧɚɳɚɬɶ ɤɚɫɤɢ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɦɢ ɢɥɢ ɤɨɦɩ ɥɟɤɬɭɸɳɢɦɢ ɞɪɭɝɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ Ɂɚɦɟɧɚ ɨɬɞɟ ɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɢɞɟɧɬɢɱɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɤɚɫɤɢ ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɢɥɢ ɧɚ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɪɚɡɪɟɲɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ Dräger ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɟɫɨɨɬ ɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɩɨɞɜɟɫɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢɥɢ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɬɨ ɪɨɧɧɢɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɣ ...

Page 141: ...ɝɨɧɤɚ ɝɨɥɨɜɧɵɯ ɪɟɦɧɟɣ 1 ɇɚɞɟɧɶɬɟ ɩɨɠɚɪɧɭɸ ɤɚɫɤɭ ɢ ɡɚɫɬɟɝɧɢɬɟ ɩɨɞɛɨɪɨɞɨɱɧɵɣ ɪɟɦɟɧɶ 2 ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɹɠɟɤ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɞɥɢɧɭ ɲɟɣɧɵɯ ɪɟɦ ɧɟɣ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛɵ ɨɛɚ ɪɟɦɧɹ ɩɥɨɬɧɨ ɩɪɢɥɟɝɚɥɢ ɤ ɲɟɟ 3 Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɞɥɢɧɭ ɩɨɞɛɨɪɨɞɨɱɧɨɝɨ ɪɟɦɧɹ ɬɚɤ ɱɬɨ ɛɵ ɨɧ ɯɨɪɨɲɨ ɩɪɢɥɟɝɚɥ ɤ ɩɨɞɛɨɪɨɞɤɭ Ɂɚɫɬɟɝɧɢɬɟ ɡɚ ɫɬɟɠɤɭ ɜɟɥɤɪɨ Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɉɨɹɫɧɟɧɢɟ ɤ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟ EN 14458 2004 ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɚɹ ɧɨɪɦɚ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɤɨɬɨɪɨɣ ɪɚɡɪɟɲɟɧɚ ɷɤɫɩ...

Page 142: ... b ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɥɟɧɬɵ ɜɟɥɤɪɨ ɤ ɧɟɫɭɳɟɦɭ ɤɨɥɶɰɭ c Ɂɚɫɬɟɝɧɢɬɟ ɩɟɥɟɪɢɧɭ ɫ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɢ ɩɪɢɤɪɟ ɩɢɬɟ ɟɟ ɤ ɥɟɧɬɟ ɜɟɥɤɪɨ ɧɚ ɧɟɫɭɳɟɦ ɤɨɥɶɰɟ 3 2 6 Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɫɜɟɬɨɨɬɪɚɠɚɸɳɢɯ ɩɨɥɨɫ R 79 005 z ɇɚɤɥɟɣɬɟ ɫɜɟɬɨɨɬɪɚɠɚɸ ɳɢɟ ɩɨɥɨɫɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫ ɬɜɢɢ ɫ ɪɢɫɭɧɤɨɦ 3 2 7 Ɇɨɧɬɚɠ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɞɥɹ ɮɨɧɚɪɹ 1 Ɉɬɜɢɧɬɢɬɟ ɜɢɧɬ ɢ ɫɧɢɦɢ ɬɟ ɡɚɝɥɭɲɤɭ ɫ ɮɭɧɤɰɢɨ ɧɚɥɶɧɨɣ ɩɥɚɫɬɢɧɵ 2 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɞɥɹ ɮɨɧɚɪɹ ɢ ɩɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨ...

Page 143: ...ɜɟɫɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɩɨɞɛɨɪɨ ɞɨɱɧɵɣ ɪɟɦɟɧɶ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɟɮɟɤɬ ɧɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ z Ɉɫɦɨɬɪɢɬɟ ɡɚɛɪɚɥɨ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɡɚɛɪɚɥɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɢɞɢɦɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɢɥɢ ɭɯɭɞɲɟɧɢɢ ɜɢɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɢɡ ɡɚ ɰɚɪɚɩɢɧ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɰɜɟɬɚ z ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɨɤɪɚɲɟɧɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɚɫɤɢ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɋɩɟɰɢɚɥɶɧɨɟ ɫɚɦɨɡɚɬɭɯɚɸɳɟɟ ɩɨɤɪɵɬɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɚɠɧɵɦ ɭɫɥɨɜɢɟɦ ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɨɫɬɢ ɩɨɠɚɪɧɨɣ ɤɚɫɤɢ ɉɪɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢ ɩɨɤɪɵɬɢɹ ɫɪɨɤ ...

Page 144: ... ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ Ⱦɥɹ ɨɬɜɢɧɱɢɜɚɧɢɹ ɡɚɜɢɧɱɢɜɚɧɢɹ ɜɢɧɬɨɜ ɧɚ ɩɨɠɚɪɧɨɣ ɤɚɫ ɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɨɬɜɟɪɬɤɭ ɩɨɞ ɡɜɟɡɞɨɱɤɭ T15 4 3 1 Ɂɚɦɟɧɚ ɫɟɬɱɚɬɨɝɨ ɨɝɨɥɨɜɶɹ 1 Ɋɚɫɫɬɟɝɧɢɬɟ ɡɚɫɬɟɠɤɢ ɜɟɥɤɪɨ 2 ɋɧɢɦɢɬɟ ɫɟɬɱɚɬɨɟ ɨɝɨɥɨɜɶɟ ɫ ɧɟɫɭɳɟɝɨ ɤɨɥɶɰɚ 3 ɉɪɨɞɟɧɶɬɟ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɧɟɫɭɳɟɝɨ ɤɨɥɶɰɚ ɧɨɜɨɟ ɫɟɬɱɚ ɬɨɟ ɨɝɨɥɨɜɶɟ 4 Ɂɚɫɬɟɝɧɢɬɟ ɡɚɫɬɟɠɤɢ ɜɟɥɤɪɨ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȿɫɥɢ ɩɨɠɚɪɧɚɹ ɤɚɫɤɚ ɩɨɞɜɟɪɝɥɚɫɶ ɭɞɚɪɧɨɦɭ ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɸ ɨɧɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɪ...

Page 145: ...ɟɞɢɧɢɬɟ ɞɥɢɧɧɨɟ ɡɚɛɪɚɥɨ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 3 3 ɧɚ ɫɬɪ 145 2 Ɉɬɜɢɧɬɢɬɟ 2 ɜɢɧɬɚ ɤɪɟ ɩɹɳɢɯ ɝɨɥɨɜɧɵɟ ɪɟɦɧɢ 3 ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɟɫɢɤɨ ɫ ɨɫɢ ɜɪɚɳɟɧɢɹ ɜ ɤɨɪɩɭɫɟ ɤɚɫɤɢ 4 Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɨɠɦɢɬɟ ɩɨɞ ɜɟɫɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɢ ɢɡɜɥɟ ɤɢɬɟ ɢɡ ɤɨɪɩɭɫɚ ɤɚɫɤɢ ɑɬɨɛɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɨɞɜɟɫ ɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ 1 Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɫɨɠɦɢɬɟ ɩɨɞɜɟɫɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɢ ɜɫɬɚɜɶɬɟ ɜ ɤɨɪɩɭɫ ɤɚɫɤɢ 2 ȼɵɪɨɜɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɩɨɞɜɟɫɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɧɚ ɤɪɟɩɥɟ ɧɢɹɯ ɪɵɱɚɠɤɨɜ ɭɤɨɪɨ...

Page 146: ...ɧɢɬɟ ɩɟɥɟɪɢɧɭ ɨɬ 4 ɤɧɨɩɨɤ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɧɵɯ ɧɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɨɪɨ ɧɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ 2 Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɩɨɞɜɟɫɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 145 3 Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɭɸ ɩɥɚɫɬɢɧɭ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 3 6 ɧɚ ɫɬɪ 146 4 Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɡɚɳɢɬɧɨɣ ɩɟɥɟɪɢɧɵ 5 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɭɸ ɩɥɚɫɬɢɧɭ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 3 6 ɧɚ ɫɬɪ 146 6 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɨɞɜɟɫɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ 4 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 145 4 3 9 Ɂɚɦɟɧɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɤɨɥɟɰ 1 Ɉɬɫɨɟ...

Page 147: ...ȼɢɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ z ɇɚɞɥɟɠɚɳɟɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ z ɋɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ Dräger 7 2 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ ɩɨɠɚɪɧɭɸ ɤɚɫɤɭ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɜ ɫɨɨɬ ɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ 8 1 ɉɨɠɚɪɧɵɟ ɤɚɫɤɢ 8 2 Ɂɚɛɪɚɥɚ Ɉɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɦɚɹ ɡɚɛɪɚɥɨɦ ɫɬɟɩɟɧɶ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɬɟɩɥɨɜɨɝɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɡɚɜɢɫɢɬ ...

Page 148: ...ɥɹ ɤɚɫɤɢ HPS 7000 R 79 013 ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɧɚɤɥɚɞɤɚ ɞɥɹ ɮɨɧɚɪɹ ɤɚɫɤɢ HPS 7000 R 79 226 Ɏɨɧɚɪɶ ɤɚɫɤɢ Dräger PX 1 LED ɫɜɟɬɨ ɞɢɨɞɧɚɹ ɥɚɦɩɚ R 57 815 Ɏɨɧɚɪɶ ɤɚɫɤɢ Dräger PX 1 XENON ɤɫɟ ɧɨɧɨɜɚɹ ɥɚɦɩɚ R 57 816 Ⱦɟɪɠɚɬɟɥɶ HPS 7000 ɞɥɹ ɮɨɧɚɪɟɣ Dräger PX 1 R 79 129 ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɋɜɟɬɨɨɬɪɚɠɚɸɳɢɟ ɩɨɥɨɫɵ ɫɟɪɟɛɪɢɫ ɬɵɟ ɡɚɞɧɢɟ R 79 005 ɋɜɟɬɨɨɬɪɚɠɚɸɳɢɟ ɩɨɥɨɫɵ ɨɛɨɡɧɚɱɟ ɧɢɟ ɡɜɚɧɢɹ R 79 006 ɋɜɟɬɨɨɬɪɚɠɚɸɳɢɟ ɩɨɥɨɫɵ ɞɥɹ ɩɟɪɟ ɞ...

Page 149: ...avke za uporabu 153 3 2 Pripreme za korištenje 153 3 3 Redosljed postavljanja kod kombinacija maska kaciga 155 3 4 Za vrijeme korištenja 155 3 5 Nakon korištenja 156 4 Održavanje 156 4 1 Intervali održavanja 156 4 2 ýišüenje i dezinfekcija 156 4 3 Radovi održavanja 157 5 Transport 158 6 Skladištenje 159 7 Zbrinjavanje 159 7 1 Vijek trajanja 159 7 2 Upute za zbrinjavanje 159 8 Tehniþki podaci 159 8...

Page 150: ...bljavajte neispravne ili nepotpune proizvode Ne vršite nikakve izmjene na proizvodu z Obavijestite tvrtku Dräger o greškama ili ispadima u radu proizvoda ili dijelova proizvoda 1 2 Opis simbola upozorenja Sljedeüi simboli sigurnosnih upozorenja upotrijebljeni su u ovom dokumentu za oznaþivanje i isticanje pripadajuüih tekstova sigurnosnih upozorenja koji zahtijevaju poveüanu pozornost korisnika Zn...

Page 151: ...dvije varijante Sve se vatrogasne kacige standardno isporuþuju s þeonim zaslonom i štitnikom za lice Dostupni su i sljedeüi ugradbeni dijelovi z Svjetiljka za kacigu HPS 7000 Svjetiljka za kacigu HPS 7000 uþvršüuje se pomoüu þeone ploþice umjesto þeonog zaslona z Vanjska svjetiljka Svjetiljka se uþvršüuje s boþne strane kacige Pripadajuüi držaþ za svjetiljku može se uglaviti u razliþitim položajim...

Page 152: ...i ili opremiti za to nepredviÿanim ugradbenim dijelovima Zamjena pojedinih dijelova dopuštena je samo onda kada su novi dijelovi po tipu jednaki dijelovima odreÿenog tipa kacige ili kada je tvrtka Dräger specijalno dopustila njihovo korištenje u tu svrhu Primjena neprikladne ili za to nepredviÿene unutarnje opreme naknadno bušenje kacige radi ugradnje dodatnog pribora i druge izmjene na kacigi mog...

Page 153: ...iti dužinu remena na bradi tako da dobro prilježe ispod brade Zatvoriti spojeve na þiþak 3 2 3 Namještanje nosivog prstena 1 Po potrebi umetnuti u nosivi prsten trake za podlaganje i uþvrstiti znojnik na nosivom prstenu 2 Navuüi vatrogasnu kacigu i zakopþati remen na bradi 3 Kotaþiü za namještanje dužine pritisnuti prema gore i tako dugo okretati dok nosivi prsten þvrsto ne sjedne na glavu Oznaka ...

Page 154: ...nkcijske ploþe 2 Umetnuti držaþ svjetiljke i uþvrstiti ga pomoüu opruge i vijka okretni moment 1 1 Nm 3 2 8 Ugradnja svjetiljke za kacigu HPS 7000 1 Odvojiti štitnik za lice vidi poglavlje 4 3 3 na stranici 157 2 Ukloniti vijak i skinuti þeoni zaslon 3 Provjeriti da O prsten nije ošteüen O prsten namazati vazelinom i umetnuti u svod kacige 4 ýeonu ploþicu svjetiljke postaviti na svod kacige 5 Zate...

Page 155: ... nosivi prsten prema veliþini glave 6 Zakopþati remen na bradi 7 Provjeriti nepropusnost pune maske 3 4 Za vrijeme korištenja z Za pomicanje štitnika za oþi obje njegove ruþice pokretati jednakomjerno i pažljivo NAPOMENA Položaj štitnika za oþi pri isporuci kacige u pravilu je ispravan Za osobe s izraženim oblikom dijelova lica ili nosa ili koje nose naoþale za vid položaj štitnika za oþi može se ...

Page 156: ...love osobito svjetiljke i sustave za komunikaciju odvojiti i þistiti zasebno 2 Staviti vatrogasnu kacigu u vreüu za pranje 3 Stroj za pranje napuniti tako da u njega može stati još samo jedna kaciga 4 Ukljuþiti predpranje Dozvoljeno sredstvo za þišüene Eltra 2 Doziranje 5 g Eltra 1 l svježe vode Temperatura vode 62 C 2 C Broj okretaja bubnja maks 20 min 1 5 Isprati više puta 6 Sve dijelove ostavit...

Page 157: ...ti pomoüu 2 vijka 1 za kacigu okretni moment 1 1 Nm 4 3 4 Promjena unutarnje opreme Unutarnju opremu odvojiti na sljedeüi naþin 1 Odvojiti štitnik za lice vidi poglavlje 4 3 3 na stranici 157 2 Odvojiti 2 vijka sustava traka 3 Kotaþiü za zatezanje izvuüi iz njegove osi u svodu kacige 4 Unutarnju opremu oprezno stisnuti i izvuüi iz svoda kacige Unutarnju opremu ugraditi na sljedeüi naþin 1 Unutarnj...

Page 158: ...a vrat odvojiti od 4 gumba drukera s unutarnje strane držaþa štitnika za vrat 2 Odvojiti unutarnju opremu vidi poglavlje 4 3 4 na stranici 157 3 Odvojiti funkcijsku ploþu vidi poglavlje 4 3 6 na stranici 158 4 Promijeniti držaþ štitnika za vrat 5 Montirati funkcijsku ploþu vidi poglavlje 4 3 6 na stranici 158 6 Ugraditi unutarnju opremu vidi poglavlje 4 3 4 na stranici 157 4 3 9 Promjena O prstena...

Page 159: ... z Pridržavanje mjera održavanja Više podataka možete dobiti u tvrtki Dräger 7 2 Upute za zbrinjavanje Vatrogasne kacige i pribor zbrinuti u skladu s nacionalnim smjernicama 8 Tehniþki podaci 8 1 Vatrogasne kacige 8 2 Viziri Zaštita od termiþkog zraþenja koju pružaju viziri ovisi od temperaturi toplinskog izvora Što je viša temperatura toplinskog izvora to je jaþe štetno toplinsko zraþenje koje po...

Page 160: ...etiljka za kacigu HPS 7000 R 79 013 ýeona ploþica za svjetiljku HPS 7000 R 79 226 Svjetiljka za kacigu Dräger PX 1 LED R 57 815 Svjetiljka za kacigu Dräger PX 1 XENON R 57 816 Držaþ za svjetiljku HPS 7000 za svjetiljku za kacigu Dräger PX 1 R 79 129 Pribor Refleksna traka srebrna pozadina R 79 005 Refleksna traka þina R 79 006 Refleksna traka þeonog zaslona R 79 022 Podloga za veliþinu glave 50 51...

Page 161: ...3 1 Pogoji za uporabo 165 3 2 Priprave na uporabo 165 3 3 Zaporedje vstavljanja pri kombinaciji maska þelada 167 3 4 Med uporabo 167 3 5 Po uporabi 167 4 Vzdrževanje 168 4 1 Servisni intervali 168 4 2 ýišþenje in dezinfekcija 168 4 3 Vzdrževalna dela 168 5 Transport 170 6 Skladišþenje 170 7 Odstranjevanje med odpadke 170 7 1 Rok uporabe 170 7 2 Navodila za odstranjevanje 170 8 Tehniþni podatki 171...

Page 162: ... Pokvarjenih ali nepopolnih izdelkov ne uporabljajte Izdel ka ne spreminjajte z Pri napakah ali izpadih izdelka ali delov izdelka obvestite podjetje Dräger 1 2 Opis opozorilnih znakov V tem dokumentu so uporabljeni naslednje opozorilni znaki ki oznaþujejo in poudarjajo pripadajoþa opozorilna opozorila ki zahtevajo veþjo pozornost uporabnika Pomeni opozorilnih znakov so opredeljeni kot sledi 2 Opis...

Page 163: ...ade so na voljo v dveh razliþicah Standardno se vse gasilske þelade dobavljajo skupaj z sprednjo plošþo ter za šþitno masko za obraz Poleg tega so na voljo še naslednji elementi z Svetilka za þelado HPS 7000 Svetilka za þelado HPS 7000 se montira s pomoþjo ustre znega nosilca svetilke namesto sprednje plošþe z Stranska svetilka Svetilka se pritrdi na bok þelade Nosilec svetilke se lahko pritrdi v ...

Page 164: ...nimi þeladami bo certifikat izgubil na veljavnosti ýelad ne smete spreminjati ali jih opremljati z neustreznimi dodatki Zamenjava posameznih delov je dopustna le v primeru þe so novi deli iste vrste kot zamenjani iz že testirane þelade ali þe je podjetje Dräger izrecno dovolil tako zamenjavo Napaþna ali neustrezna notranja oprema dodatno vrtanje odprtin za pripomoþke ali druge morebitne spremembe ...

Page 165: ... tako da se oba pašþka tesno prilegata 3 Nastavite dolžino podbradnega pasu tako da se ta prilega tesno pod brado Zapnite Velcro zapiranje 3 2 3 Nastavitev podpornega obroþa 1 Po potrebi pašþek z blazini co vstavite v podporni obroþ ter nanj pritrdite trak proti potenju 2 ýelado postavite na glavo ter zaprite podbradni pas 3 Kolo za nastavitev potisnite navzgor ter ga vrtite dokler se podporni obr...

Page 166: ...þe vzemite zamašek 2 Držalo postavite na svetil ko ter ga pritrdite skupaj z vzmetmi in vijaki vrtljivi moment 1 1 Nm 3 2 8 Postavitev svetilke na þelado HPS 7000 1 Zašþitno masko za obraz odstranite s þelade glejte poglavje 4 3 3 na strani 169 2 Odstranite vijak ter odstavi te prednjo plošþo 3 Prepriþajte se da O prstan ni poškodovan O prstan namažite z vazelinom ter ga vstavite v lupino þelade 4...

Page 167: ...ogasilni lakirni premaz je pomemben dejav nik za termiþno odpornost gasilske þelade ýe je lakirni premaz poškodovan se uporabnost þelade zmanjša Manj še površinske praske ali poškodbe laka ne zmanjšajo za šþitnega delovanja þelade Ti se lahko popravijo z lakom za popravilo NAPOTEK Naþeloma je pri dobavi zašþitna maska za oþi v pravil nem položaju Pri ljudeh ki imajo bolj podþrtane oblike obraza al...

Page 168: ...ma posušite vse dele v sušilniku ali na zraku tem peratura najv 60 C Zašþitite pred neposredno sonþno svetlobo 4 3 Vzdrževalna dela Vsi vijaki na þeladi se lahko odvijajo in zavijajo s pomoþjo izvi jaþa zvezda T15 4 3 1 Zamenjava mreže za udobje 1 Odpnite Velcro zapiranje 2 Mrežo odstavite iz prstana držalo 3 Novo mrežo vstavite v vdolbine prstana držalo 4 Zapnite Velcro zapiranje 4 3 2 Zamenjava ...

Page 169: ...ke postavite ter jih pritrdite s pomoþjo dveh vijakov vrtljiv moment 1 1 Nm 5 Montirajte zašþitno masko za obraz glejte poglavje 4 3 3 na strani 169 4 3 5 Zamenjava zašþitne maske za oþi Demontirajte zašþitno masko za oþi na naslednji naþin 1 Demontirajte notranjo opremo glejte poglavje 4 3 4 na strani 169 2 Odstranite dva vijaka s po moþjo katerih je zašþitna maska za oþi pritrjena na prstan drža...

Page 170: ...žite z vazelinom ter ga postavite na držalo 10 Držala roþice zašþitne maske za oþi postavite v lupino þe lade 11 Zategnite roþice zašþitne maske za oþi vrtljiv moment 0 7 Nm 12 Montirajte zašþitno masko za oþi glejte poglavje 4 3 5 na strani 169 5 Transport Gasilsko þelado lahko prenašate v posebni torbi ali vreþi ýe je gasilska þelada pakirana v polietilenovi vreþi ali je zadosti po vita s papirj...

Page 171: ...temperaturi Propustnost pri visoki temperaturi 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_sl eps Ime in opis Naroþilna številka Vizirji Zašþitna maska za obraz HPS 7000 H1 PESU AS prozorna R 79 260 Zašþitna maska za obraz HPS 7000 H1 PESU pozlaþena R 79 262 Zašþitna maska za obraz HPS 7000 H1 PESU prozorna R 79 239 Zašþitna maska za oþi HPS 7000 H1 PESU prozorna R 79 267 Zaš...

Page 172: ... Používanie 176 3 1 Predpoklady pre použitie 176 3 2 Príprava na použitie 176 3 3 Poradie nasadenia pri kombináciách maska prilba 178 3 4 Poþas používania 178 3 5 Po použití 178 4 Údržba 179 4 1 Intervaly údržby 179 4 2 ýistenie a dezinfekcia 179 4 3 Údržbové práce 179 5 Preprava 181 6 Skladovanie 181 7 Likvidácia 181 7 1 Doba používania 181 7 2 Pokyny na likvidáciu 181 8 Technické údaje 182 8 1 H...

Page 173: ...lebo neúplné produkty Nevy konávajte žiadne zmeny na produkte z Pri chybách alebo výpadkoch produktu alebo jeho dielov informujte spol Dräger 1 2 Popis výstražných znaþiek V tomto dokumente sú na oznaþenie a zvýraznenie prís lušných výstražných textov ktoré si vyžadujú zvýšenú pozor nosĢ užívateĐa použité nasledujúce výstražné znaþky Platia nasledujúce definície výstražných znaþiek 2 Popis 2 1 Pre...

Page 174: ...ama Nova S Hasiþské prilby sa predávajú vo dvoch variantoch Všetky ha siþské prilby sa štandardne dodávajú s þelným krytom a chrá niþom tváre K dispozícii sú okrem toho nasledujúce konštrukþné skupiny z Svietidlo na prilbu HPS 7000 Svietidlo na prilbu HPS 7000 sa s príslušnou þelnou platĖou montuje namiesto þelného krytu z Externé svietidlo Svietidlo sa upevĖuje na bok prilby Príslušný držiak svie...

Page 175: ...ré nie je pre tieto prilby schválené môže zaniknúĢ schválenie Prilby sa nesmú meniĢ ani osádzaĢ cudzí mi konštrukþnými dielmi Výmena jednotlivých dielov je dovolená len vtedy ak sú tieto typovo rovnaké s jed notlivými dielmi typovo testovanej prilby alebo sú fir mou Dräger špeciálne schválené pre výmenu Nesprávne alebo cudzie vnútorné vybavenia doda toþné vytváranie otvorov pre príslušenstvo alebo...

Page 176: ...bradové remienky pevne priliehali 3 DĎžku podbradového remienku prispôsobte tak aby podb radový remienok dobre priliehal pod bradou Zapnite suchý zips 3 2 3 Nastavenie nosného kruhu 1 Do nosného krugu prípdne vložte vypchávkový pás a þelenku upevnite na nosný kruh 2 Hasiþskú prilbu si nasaćte a zapnite podbradový remi enok 3 Prestavovacie koliesko potlaþte nahor a otáþajte ním dovtedy kým bude nos...

Page 177: ...te skrutku a z funkþnej platne odstráĖte zaslepovaciu zátku 2 Vložte držiak svietidla a upevnite ho pomocou vlni tej pružiny a skrutky uĢahovací moment 1 1 Nm 3 2 8 Montáž svietidla na prilbu HPS 7000 1 Demontujte chrániþ tváre pozri kapitolu 4 3 3 na strane 180 2 OdstráĖte skrutky a odo berte þelný kryt 3 Uistite sa že je O krúžok nepoškodený O krúžok namažte vazelínou a vložte do škrupiny prilby...

Page 178: ...acia špeciálna laková štruktúra je dôležitým fak torom pre tepelnú odolnosĢ hasiþskej prilby Ak je lak poškodený doba používania sa môže skrátiĢ Malé povrchové škrabance alebo poškodenia laku neznižujú ochranný úþinok Je ich možné opraviĢ opravným lakom UPOZORNENIE Poloha chrániþ oþí v stave pri dodaní je spravidla správna Pre osoby s výraznými þrtami tváre alebo tva rom nosa alebo pri použití dio...

Page 179: ... 6 Všetky diely nechajte vysušiĢ na vzduchu alebo v sušiarni teplota max 60 C ChráĖte ich pred priamym slneþným žiarením 4 3 Údržbové práce Všetky skrutky na hasiþskej prilbe je možné uvoĐniĢ a upevniĢ skrutkovaþom Torx T15 4 3 1 Výmena komfortnej sieĢky 1 Rozopnite suché zipsy 2 Komfortnú sieĢku odstráĖte z upevĖovacieho krúžku 3 Do vybraní upevĖovacieho krúžku navleþte novú komfort nú sieĢku 4 Z...

Page 180: ...vací moment 1 1 Nm 5 Namontujte chrániþ tváre pozri kapitolu 4 3 3 na strane 180 4 3 5 Výmena chrániþa oþí Chrániþ oþí demontujte nasledovne 1 Demontujte vnútorné vybavenie pozri kapitolu 4 3 4 na strane 180 2 OdstráĖte dve skrutky ktorými je chrániþ oþí upev nený na upevĖovacom krúžku vnútorného vybave nia 1 3 Chrániþ oþí odstráĖte z upevĖovacieho krúžku Chrániþ oþí namontujte nasledovne 1 Chráni...

Page 181: ...žiaky páþok chrániþa oþí vložte do škrupiny prilby 11 Páþky chrániþa oþí pevne priskrutkujte uĢahovací mo ment 0 7 Nm 12 Namontujte chrániþ oþí pozri kapitolu 4 3 5 na strane 180 5 Preprava Hasiþská prilba sa môže prepravovaĢ v taške na prilbu alebo vrecku na prilbu Ak je hasiþská prilba zabalená v PE vrecku alebo dostatoþne obalená v baliacom papieri môže sa prepra vovaĢ aj v kartóne Všetky namon...

Page 182: ...tnos vysokej teploty 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_sk eps Oznaþenie a popis Objednávacie þíslo Priezory HPS 7000 chrániþ tváre H1 PESU AS þíry R 79 260 HPS 7000 chrániþ tváre H1 PESU zlatý R 79 262 HPS 7000 chrániþ tváre H1 PESU þíry R 79 239 HPS 7000 chrániþ oþí H1 PESU þíry R 79 267 Chrániþe zátylku Chrániþ zátylku Nomex alu R 79 145 Chrániþ zátylku Nomex krát...

Page 183: ...ití 187 3 1 PĜedpoklady použití 187 3 2 PĜíprava pĜed použitím 187 3 3 Posloupnost pĜi nasazování kombinací maska pĜilba 189 3 4 BČhem použití 189 3 5 Po použití 190 4 Údržba 190 4 1 Intervaly údržby 190 4 2 ýištČní a dezinfekce 190 4 3 Údržbové práce 191 5 PĜeprava 192 6 Skladování 193 7 OdstraĖování odpadu 193 7 1 Doba použitelnosti 193 7 2 Pokyny týkající se likvidace 193 8 Technické údaje 193 ...

Page 184: ...ktu nepĜíznivČ ov livnČna z Vadné nebo neúplné produkty nepoužívejte Na produktu neprovádČjte žádné úpravy z Pokud se na produktu vyskytnou závady nebo poruchy in formujte firmu Dräger 1 2 Popis výstražných symbolĤ V této dokumentaci se používají následující výstražné symbo ly které slouží pro oznaþení a zvýraznČní odpovídajících výs tražných textĤ které vyžadují aby jim uživatel vČnoval zvýšenou ...

Page 185: ...ání ve dvou variantách Všechny hasiþské pĜilby jsou standardnČ dodávány s þelním štítkem a s obliþejovým štítem KromČ toho jsou k dispozici následující doplĖkové prvky z Integrální pĜilbová lampa HPS 7000 PĜilbová lampa HPS 7000 je namontována pomocí pĜíslušné nosné destiþky na þelní štítek z Externí lampa Lampa se upevĖuje na pĜilbu z boku Odpovídající držák lampy mĤže být namontován na obou stra...

Page 186: ...ro tuto pĜílbu povoleno mĤže se stát že se její osvČdþení stane neplatným PĜilba nesmí být nijak upravována a ani osazována cizími souþástmi VýmČna jednotlivých dílĤ je pĜípustná jen tehdy pokud se jedná o typovČ identické souþástky pĜilby s odpo vídající typovou zkouškou nebo se jedná o souþástky které jsou firmou Dräger speciálnČ uvolnČny pro výmČnu Nesprávné nebo cizí vnitĜní vybavení doda teþn...

Page 187: ...Délku týlních páskĤ nastavte pomocí pĜezek tak aby oba týlní pásky dokonale pĜiléhaly 3 Upravte délku podbradního pásku aby Vám tento pásek pĜi zapnuté pĜezce pod bradou pohodlnČ pĜiléhal 3 2 3 Nastavení þelenky 1 V pĜípadČ potĜeby zmenšit velikost þelenky pod bČžný rozsah vložte mezi pásek þelenky a její potah k tomu urþené polstrování a vše zkompletujte zpČt 2 Hasiþskou pĜilbu si nasaćte a zapnČ...

Page 188: ... a upevnČte jej k páskĤm na þelence 3 2 6 UpevnČní reflexních páskĤ R 79 005 z Reflexní pásky nalepte po dle obrázku 3 2 7 Montáž držáku lampy 1 Povolte šrouby a z funkþní destiþky odstraĖte záslep ky 2 Nasaćte držák lampy a po mocí pružiny a šroubu jej upevnČte utahovací mo ment 1 1 Nm 3 2 8 Montáž integrální lampy HPS 7000 1 Odmontujte obliþejový štít viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 2 Odmontujt...

Page 189: ...om pozor aby se celoobliþejová maska neposunula 5 ýelenku upravte na velikost hlavy 6 ZapnČte podbradní lásek 7 Zkontrolujte zda Vám celoobliþejová maska správnČ sedí 3 4 BČhem použití z Abyste sklopili ochranné brýle pĜed obliþej pohybujte opa trnČ ovládacími obČma páþkami souþasnČ POZNÁMKA Po použití pĜilby v protichemickém obleku nezapo meĖte uvolnit fixaþní páþky aby byl obliþejový štít opČt p...

Page 190: ...munikaþní systém odmontujte a vyþistČte samostatnČ 2 Hasiþskou pĜilbu zabalte do pracího vaku 3 Praþku naplĖte jen natolik aby v ní byl volný prostor právČ pro ještČ jednu pĜilbu 4 SpusĢte prací program Povolený þistící prostĜedek Eltra 2 Dávkování 5 g pĜípravku Eltra 1 l pitné vody Teplota vody 62 C 2 C Otáþky bubnu max 20 ot min 5 ýtyĜikrát vymáchat 6 Všechny souþásti nechejte vyschnout na vzduc...

Page 191: ...pĜílby utahovací moment 1 1 Nm 4 3 4 VýmČna vnitĜního vybavení VnitĜní vybavení odmontujte následujícím zpĤsobem 1 Odmontujte obliþejový štít viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 2 OdstraĖte 2 šrouby sady páskĤ 3 Nastavovací koleþko stáhnČte z osy ve skoĜepinČ pĜílby na které se otáþí 4 VnitĜní vybavení opatrnČ stisknČte dohromady a vyjmČte je ze skoĜepiny pĜílby VnitĜní vybavení namontujte následujíc...

Page 192: ...níku 1 Nátylník odpojte od 4 drukĤ nacházejících se na vnitĜní stranČ držáku ná tylníku 2 Odmontujte vnitĜní vybavení viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 3 Odmontujte funkþní destiþky viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 4 VymČĖte držák nátylníku 5 Namontujte zpČt funkþní destiþky viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 6 Namontujte zpČt vnitĜní vybavení viz kapitola 3 2 4 na stranČ 102 4 3 9 VýmČna O kroužku 1...

Page 193: ...ována z Druh zátČže z Správné použití z Dodržování pokynĤ týkajících se údržby Pokud budete potĜebovat další informace obraĢte se na firmu Dräger 7 2 Pokyny týkající se likvidace Hasiþskou pĜilbu a její pĜíslušenství odstraĖujte v souladu s národními pĜedpisy 8 Technické údaje 8 1 Hasiþské pĜilby 8 2 Zorníky Ochrana proti sálavému teplu kterou zorníky nabízejí závisí na teplotČ tepelného zdroje ýí...

Page 194: ...3 ýelní štítek pro integrální lampu HPS 7000 R 79 226 SvČtelná dioda pĜílbové lampy Dräger PX 1 R 57 815 SvČtelná dioda pĜílbové lampy Dräger PX 1 R 57 816 Držák lampy HPS 7000 pro pĜílbové lampy Dräger PX 1 R 79 129 PĜíslušenství Reflexní pásky stĜíbrné zadní R 79 005 Reflexní pásky služební hodnost R 79 006 Reflexní pásky þelní štítek R 79 022 Polstrování pro velikost hlavy 50 51 R 79 041 Adapté...

Page 195: ... 199 3 1 ɉɪɟɞɩɨɫɬɚɜɤɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 199 3 2 ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 199 3 3 ɉɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɧɨɫɬ ɧɚ ɩɨɫɬɚɜɹɧɟ ɩɪɢ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɢ ɦɚɫɤɚ ɤɚɫɤɚ 201 3 4 ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ 201 3 5 ɋɥɟɞ ɭɩɨɬɪɟɛɚ 202 4 ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ 202 4 1 ɂɧɬɟɪɜɚɥɢ ɡɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ 202 4 2 ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢ ɞɟɡɢɧɮɟɤɰɢɹ 202 4 3 Ɋɚɛɨɬɢ ɩɨ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ 203 5 Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɚɧɟ 204 6 ɋɴɯɪɚɧɟɧɢɟ 205 7 Ȼɪɚɤɭɜɚɧɟ 205 7 1 ɉɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨɫɬ ɧɚ ɩɨɥɡɜɚɧɟ 205 7 2 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɡɚ ɛ...

Page 196: ... ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɧɚɪɭɲɟɧɚ z ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɟɮɟɤɬɧɢ ɢɥɢ ɧɟɩɴɥɧɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɇɟ ɩɪɚɜɟɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɩɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ z ɂɧɮɨɪɦɢɪɚɣɬɟ Dräger ɩɪɢ ɝɪɟɲɤɢ ɢɥɢ ɨɬɤɚɡ ɧɚ ɩɪɨɞɭ ɤɬɚ ɢɥɢ ɧɚ ɧɟɝɨɜɢɬɟ ɱɚɫɬɢ 1 2 Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɧɢɬɟ ɡɧɚɰɢ ȼ ɬɨɡɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɫɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɧɢ ɡɧɚɰɢ ɡɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢ ɢ ɩɨɞɱɟɪɬɚɧɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɧɢ ɬɟɤɫɬɨɜɟ ɤɨɢɬɨ ɢɡɢɫɤɜɚɬ ɩɨɜɢɲɟɧɨ ɜɧɢ ɦɚɧ...

Page 197: ...Nova S ɉɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɢɬɟ ɤɚɫɤɢ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚɬ ɜ ɞɜɚ ɜɚɪɢɚɧɬɚ ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɨ ɜɫɢɱɤɢ ɩɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɢ ɤɚɫɤɢ ɫɟ ɞɨɫɬɚɜɹɬ ɫ ɱɟɥɧɚ ɛɥɟɧɞɚ ɢ ɫ ɩɪɟɞɩɚɡɧɚ ɥɢɰɟɜɚ ɡɚɳɢɬɚ Ɉɫɜɟɧ ɬɨɜɚ ɫɟ ɩɪɟɞɥɚɝɚɬ ɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɟɥɟɦɟɧɬɢ z Ʌɚɦɩɚ ɡɚ ɤɚɫɤɚ HPS 7000 Ʌɚɦɩɚɬɚ ɡɚ ɤɚɫɤɚ HPS 7000 ɫɟ ɦɨɧɬɢɪɚ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚ ɬɚ ɱɟɥɧɚ ɩɥɚɬɤɚ ɧɚ ɦɹɫɬɨɬɨ ɧɚ ɱɟɥɧɚɬɚ ɛɥɟɧɞɚ z ȼɴɧɲɧɚ ɥɚɦɩɚ Ʌɚɦɩɚɬɚ ɫɟ ɡɚɤɪɟɩɜɚ ɨɬɫɬɪɚɧɢ ɧɚ ɤɚɫɤɚɬɚ ɋɴɨɬɜɟɬɧɢɹɬ ɞɴɪɠɚɱ ɧɚ ɥɚɦɩɚɬɚ...

Page 198: ...ɟɡɢ ɩɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɢ ɤɚɫɤɢ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɴɬ ɳɟ ɡɚɝɭɛɢ ɜɚɥɢɞɧɨɫɬɬɚ ɫɢ Ʉɚɫɤɢɬɟ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɢɞɨɢɡɦɟɧɹɬ ɢɥɢ ɞɚ ɫɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɬ ɫ ɱɭɠɞɢ ɟɥɟɦɟɧɬɢ Ɂɚɦɹɧɚ ɧɚ ɨɬɞɟɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɫɟ ɞɨɩɭɫɤɚ ɫɚɦɨ ɚɤɨ ɬɟ ɫɚ ɨɬ ɫɴɳɢɹ ɜɢɞ ɤɚɬɨ ɱɚɫɬɢɬɟ ɧɚ ɬɟɫɬɜɚɧɚɬɚ ɤɚɫɤɚ ɢɥɢ ɚɤɨ Dräger ɢɡɪɢɱ ɧɨ ɟ ɪɚɡɪɟɲɢɥ ɬɚɤɚɜɚ ɡɚɦɹɧɚ Ƚɪɟɲɧɨ ɢɥɢ ɱɭɠɞɨ ɜɴɬɪɟɲɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɨ ɩɪɨɛɢɜɚɧɟ ɧɚ ɨɬɜɨɪɢ ɡɚ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚ ɤɚɫɤɢɬɟ ɦ...

Page 199: ...ɦɴɰɢɬɟ 1 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɤɚɫɤɚɬɚ ɢ ɡɚɬɜɨɪɟɬɟ ɪɟɦɴɤɚ ɡɚ ɛɪɚɞɢɱɤɚɬɚ 2 ɋ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɤɚɬɚɪɚɦɢɬɟ ɧɚɫɬɪɨɣɬɟ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɪɟ ɦɴɰɢɬɟ ɡɚ ɜɪɚɬ ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɜɚɬɚ ɪɟɦɴɤɚ ɞɚ ɥɟɝɧɚɬ ɩɥɴɬɧɨ 3 ɇɚɫɬɪɨɣɬɟ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɪɟɦɴɤɚ ɡɚ ɛɪɚɞɢɱɤɚɬɚ ɬɚɤɚ ɱɟ ɬɨɣ ɞɚ ɥɟɝɧɟ ɩɥɴɬɧɨ ɩɨɞ ɛɪɚɞɢɱɤɚɬɚ Ɂɚɥɟɩɟɬɟ ɥɟ ɩɟɧɤɚɬɚ ɜɟɥɤɪɨ Ɉɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɛɹɫɧɟɧɢɟ ɧɚ ɨɡɧɚɱɟɧɢɟɬɨ EN 14458 2004 ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚ ɧɨɪɦɚ ɫɩɨɪɟɞ ɤɨɹɬɨ ɟ ɢɡɞɚ ɞɟɧ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɴɬ DST ɋɴɤɪɚɳɟɧɢɟ ɧ...

Page 200: ...ɩɪɴɫɬɟɧ c Ɂɚɬɜɨɪɟɬɟ ɩɪɟɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɯɨɥɚɧɞɫɤɚɬɚ ɤɴɪɩɚ ɢ ɹ ɡɚɤɪɟɩɟɬɟ ɜɴɪɯɭ ɥɟɩɹɳɢɬɟ ɥɟɧɬɢ ɧɚ ɨɩɨɪɧɢɹ ɩɪɴɫɬɟɧ 3 2 6 ɉɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɫɜɟɬɥɨɨɬɪɚɡɢɬɟɥɧɚ ɥɟɧɬɚ R 79 005 z Ɂɚɥɟɩɟɬɟ ɫɜɟɬɥɨɨɬɪɚɡɢ ɬɟɥɧɚɬɚ ɥɟɧɬɚ ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨ ɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɢɥɸɫɬɪɚɰɢɹɬɚ 3 2 7 Ɇɨɧɬɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɴɪɠɚɱ ɡɚ ɥɚɦɩɚ 1 Ɋɚɡɜɢɣɬɟ ɜɢɧɬɚ ɢ ɨɬɫɬɪɚ ɧɟɬɟ ɬɚɩɚɬɚ ɨɬ ɮɭɧɤɰɢɨ ɧɚɥɧɚɬɚ ɩɥɚɬɤɚ 2 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɞɴɪɠɚɱɚ ɧɚ ɥɚɦɩɚɬɚ ɢ ɝɨ ɡɚɤɪɟɩɟɬɟ ɫ ɩɪɭɠɢɧɚɬɚ ɢ ɫ ɜɢɧɬ...

Page 201: ...ɪɧɢɹ ɩɪɴɫɬɟɧ ɫɩɨɪɟɞ ɝɨɥɟɦɢɧɚɬɚ ɧɚ ɝɥɚ ɜɚɬɚ 6 Ɂɚɬɜɨɪɟɬɟ ɪɟɦɴɤɚ ɡɚ ɛɪɚɞɢɱɤɚɬɚ 7 ɉɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɰɹɥɚɬɚ ɥɢɰɟɜɚ ɦɚɫɤɚ ɟ ɥɟɝɧɚɥɚ ɩɥɴɬ ɧɨ 3 4 ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ z Ɂɚ ɞɚ ɫɩɭɫɧɟɬɟ ɩɪɟɞ ɨɱɢɬɟ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɡɚ ɨɱɢ ɞɜɢɠɟɬɟ ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ ɢ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɞɜɚɬɚ ɥɨɫɬɚ ɧɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɍɄȺɁȺɇɂȿ Ɏɢɤɫɢɪɚɧɢɹɬɚ CSA ɫɟ ɛɥɨɤɢɪɚɬ ɜ ɬɹɥɨɬɨ ɧɚ ɤɚɫɤɚ ɬɚ ɍɄȺɁȺɇɂȿ ɉɨ ɩɪɢɧɰɢɩ ɩɪɢ ɞɨɫɬɚɜɤɚɬɚ ɩɪɟɞɩɚɡɧɚɬɚ ɥɢɰɟɜɚ ɱɚɫɬ ɟ ɜ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ɂɚ ɯɨ...

Page 202: ...ɧɨ ɥɚɦɩɚɬɚ ɢ ɤɨɦɭ ɧɢɤɚɰɢɨɧɧɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɫɟ ɞɟɦɨɧɬɢɪɚɬ ɢ ɫɟ ɩɨɱɢɫɬɜɚɬ ɨɬɞɟɥɧɨ 2 ɉɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɚɬɚ ɤɚɫɤɚ ɫɟ ɨɩɚɤɨɜɚ ɜ ɬɨɪɛɢɱɤɚ ɡɚ ɩɪɚ ɧɟ 3 ɉɟɪɚɥɧɚɬɚ ɦɚɲɢɧɚ ɫɟ ɩɴɥɧɢ ɞɨɬɨɥɤɨɜɚ ɱɟ ɞɚ ɨɫɬɚɧɟ ɦɹɫɬɨ ɡɚ ɨɳɟ ɟɞɧɚ ɤɚɫɤɚ 4 ɋɬɚɪɬɢɪɚɣɬɟ ɩɪɚɧɟɬɨ Ⱦɨɩɭɫɧɚɬ ɞɨ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɩɪɟɩɚɪɚɬ Eltra 2 Ⱦɨɡɢɪɨɜɤɚ 5 g Eltra 1 l ɱɢɫɬɚ ɜɨɞɚ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ 62 C 2 C Ɉɛɨɪɨɬɢ ɧɚ ɛɚɪɚɛɚɧɚ ɦɚɤɫ 20 min 1 5 ɂɡɩɥɚɤɧɟɬɟ ɱɟɬɢɪɢ ɩɴɬ...

Page 203: ...ɤɚɬɚ ɫ ɩɨ ɦɨɳɬɚ ɧɚ ɞɜɚɬɚ ɜɢɧɬɚ 1 ɜɴɪɬɹɳ ɦɨɦɟɧɬ 1 1 Nm 4 3 4 ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ Ⱦɟɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɩɨ ɫɥɟɞɧɢɹ ɧɚɱɢɧ 1 Ⱦɟɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɚɬɚ ɥɢɰɟɜɚ ɱɚɫɬ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 4 3 3 ɧɚ ɫɬɪ 203 2 Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɞɜɚɬɚ ɜɢɧɬɚ ɧɚ ɪɟɦɴɰɢɬɟ 3 ɂɡɞɴɪɩɚɣɬɟ ɤɨɥɟɥɨɬɨ ɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɨɬ ɜɴɪɬɹɳɚɬɚ ɫɟ ɨɫ ɜ ɬɹɥɨɬɨ ɧɚ ɤɚɫɤɚɬɚ 4 ȼɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɫɬɢɫɧɟɬɟ ɜɴ ɬɪɟɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ ɝɨ ɢɡɜɚɞɟɬɟ ɨɬ ɬɹɥɨɬɨ ɧɚ ɤɚɫɤɚɬɚ...

Page 204: ...ɬɢɪɚɣɬɟ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɡɚ ɜɪɚɬɚ ɨɬ ɱɟɬɢɪɢɬɟ ɤɨɩɱɟɬɚ ɬɢɤ ɬɚɤ ɨɬ ɜɴɬɪɟɲɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɱɚ 2 Ⱦɟɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 4 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 203 3 Ⱦɟɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɚɬɚ ɩɥɚɬɤɚ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 4 3 6 ɧɚ ɫɬɪ 204 4 ɋɦɟɧɟɬɟ ɞɴɪɠɚɱɚ ɧɚ ɡɚɳɢɬɚɬɚ ɡɚ ɜɪɚɬɚ 5 Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɚɬɚ ɩɥɚɬɤɚ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 4 3 6 ɧɚ ɫɬɪ 204 6 Ɇɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɜɴɬɪɟɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɜɢɠ ɝɥɚɜɚ 4 3 4 ɧɚ ɫɬɪ 203 4 3 9 ɋɦɹɧɚ ɧɚ Ɉ ɨɛɪɚɡɧ...

Page 205: ...ɢ ɫɟ ɫɴɯɪɚɧɹɜɚ z ɜɢɞɴɬ ɧɚ ɧɚɬɨɜɚɪɜɚɧɟɬɨ z ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɩɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ z ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɢɬɟ ɩɨ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɉɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɥɭɱɢ ɨɬ Dräger 7 2 ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɡɚ ɛɪɚɤɭɜɚɧɟ ɂɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɩɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɚɬɚ ɤɚɫɤɚ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢɬɟ ɣ ɫɩɨɪɟɞ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɬɟ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹ 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ 8 1 ɉɨɠɚɪɧɢɤɚɪɫɤɢ ɤɚɫɤɢ 8 2 ȼɢɡɶɨɪɢ Ɂɚɳɢɬɚɬɚ ɨɬ ɥɴɱɢɫɬɚ ɬɨɩɥɢɧɚ ɧɚ ɜɢɡɶɨɪɢɬɟ ɡɚɜɢɫɢ ɨɬ ɬɟɦ ɩɟɪɚɬɭɪɚɬɚ ɧɚ ɬɨɩɥɢɧɧɢ...

Page 206: ...R 79 147 Ʌɚɦɩɢ Ʌɚɦɩɚ ɡɚ ɤɚɫɤɚ HPS 7000 R 79 013 ɑɟɥɧɚ ɩɥɚɬɤɚ ɡɚ ɥɚɦɩɚ HPS 7000 R 79 226 Ʌɚɦɩɚ ɡɚ ɤɚɫɤɚ Dräger PX 1 LED R 57 815 Ʌɚɦɩɚ ɡɚ ɤɚɫɤɚ Dräger PX 1 XENON R 57 816 Ⱦɴɪɠɚɱ ɡɚ ɥɚɦɩɚ HPS 7000 ɡɚ ɥɚɦɩɢ Dräger PX 1 R 79 129 ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɋɜɟɬɥɨɨɬɪɚɡɢɬɟɥɧɚ ɥɟɧɬɚ ɫɪɟɛɪɢɫɬɚ ɡɚɞɧɚ R 79 005 ɋɜɟɬɥɨɨɬɪɚɡɢɬɟɥɧɚ ɥɟɧɬɚ ɨɬɥɢɱɢɬɟ ɥɟɧ ɡɧɚɤ ɡɚ ɱɢɧ R 79 006 ɋɜɟɬɥɨɨɬɪɚɡɢɬɟɥɧɚ ɥɟɧɬɚ ɱɟɥɧɚ ɛɥɟɧɞɚ R 79 022 ɉɨɞɩɥɴɧ...

Page 207: ... 1 CondiĠii preliminare pentru utilizare 211 3 2 Pregătiri pentru utilizare 211 3 3 Succesiunea de aúezare la combinaĠii cască mască 213 3 4 În timpul utilizării 213 3 5 După utilizare 213 4 ÎntreĠinere 214 4 1 Intervalele de întreĠinere generală 214 4 2 CurăĠarea úi dezinfectarea 214 4 3 Lucrări de întreĠinere 214 5 Transport 216 6 Depozitarea 216 7 Eliminarea ca deúeu 216 7 1 Durata de utilizare...

Page 208: ...lui z Nu se vor utiliza produse cu defecte sau incomplete Nu se va face nici o modificare a produsului z Se va informa Dräger dacă se constată erori sau defecte ale produsului sau a unor părĠi din produs 1 2 Descrierea simbolurilor de avertizare Următoarele semne de avertizare sunt utilizate în acest docu ment pentru a marca textele de avertizare aferente úi pentru a le sublinia pe cele care solic...

Page 209: ...oate căútile pompier sunt livrate standard cu panoul frontal úi protecĠia pentru faĠă Sunt disponibile următoarele subansambluri z HPS 7000 Lampă pentru cască HPS 7000 Lampa pentru cască este montată cu placa frontală ce îi aparĠine în loc de panoul frontal z Lampă externă Lampa este fixată la cască lateral Suportul lămpii ce îi aparĠine poate fi înclichetat în diverse poziĠii z Vizieră Viziera po...

Page 210: ...a se anulează Nu este permisă modificarea căútilor sau echiparea lor cu subansambluri străine În locuirea pieselor individuale este autorizată numai dacă acestea sunt de acelaúi tip cu piesele individuale ale tipului verificat al căútii sau dacă au fost în mod special autorizate pentru înlocuire de către Dräger Dotări interioare incorecte sau străine găuriri ulterioa re pentru accesorii sau alte m...

Page 211: ...ix 3 Cureaua de bărbie se reglează în lungime astfel încât să stea bine sub bărbie Se strânge închiderea arici 3 2 3 Reglarea inelului suport 1 Dacă este necesar benzile de capitonaj se introduc în inelul suport úi se fixează banda de transpiraĠie la in elul suport 2 Se aúeză casca pompier úi se închide cureaua de bărbie 3 Roata de reglare se apasă în sus úi se roteúte atâta timp până când inelul ...

Page 212: ...e din placa funcĠională 2 Se introduce suportul lămpii se fixează cu arcul ondulat úi úurubul moment de strângere 1 1 Nm 3 2 8 Montarea lămpii pentru cască HPS 7000 1 Se demontează protecĠia pentru faĠă vezi capitolul 4 3 3 la pagina 215 2 Se îndepărtează úurubul úi se detaúează panoul fron tal 3 Se asigură că inelul O nu este deteriorat Inelul O se unge cu vaselină úi se introduce în carcasa căút...

Page 213: ...ste un factor impor tant de menĠinere a capacităĠii termice funcĠionale a căútii pompier Dacă lacul este deteriorat poate să se scurteze durata de utilizare Zgârieturi mici superficiale sau deteri orări ale lacului pot reduce acĠiunea de protecĠie Acestea pot fi remediate cu lac de reparaĠii REMARCĂ PoziĠia protecĠiei pentru ochi în starea de livrare este corectă de regulă Pentru persoane cu forme...

Page 214: ...în dula pul de uscare Temperatura max 60 C ProtejaĠi de acĠiunea directă a razelor soarelui 4 3 Lucrări de întreĠinere Toate úuruburile de la casca pompier pot fi desfăcute úi fixate cu o úurubelniĠă torx T15 4 3 1 Schimbarea plasei confort 1 Se deprinde închiderea cu arici 2 Se îndepărtează plasa confort de inelul suport 3 Se trece o plasă confort nouă prin locaúurile inelului suport 4 Se strâng ...

Page 215: ...buri moment de strângere 1 1 Nm 5 Se montează protecĠia faĠă vezi capitolul 4 3 3 la pagina 215 4 3 5 Schimbarea protecĠiei pentru ochi ProtecĠia ochilor se demontează în următorul mod 1 Se demontează dotarea interioară vezi capitolul 4 3 4 la pagina 215 2 Se îndepărtează cele 2 úuruburi care fixează protecĠia pentru ochi la ine lul suport al dotării interioa re 1 3 Se îndepărtează protecĠia ochil...

Page 216: ... Se aúează suporĠii manetei protecĠiei pentru ochi în car casa căútii 11 Se înúurubează ferm maneta protecĠiei pentru ochi mo ment de strângere 0 7 Nm 12 Se montează protecĠia pentru ochi vezi capitolul 4 3 5 la pagina 215 5 Transport Casca pompier poate fi transportată într o geantă pentru cască sau pungă pentru cască Dacă casca pompier este ambalată într o pungă PE sau introdusă în suficientă hâ...

Page 217: ... temperatur joas Coeficient de transfer temperatur înalt 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_ro eps Denumirea úi descrierea Numărul de co mandă Vizieră HPS 7000 ProtecĠie faĠă H1 PESU AS clară R 79 260 HPS 7000 ProtecĠie faĠă H1 PESU aurie R 79 262 HPS 7000 ProtecĠie faĠă H1 PESU clară R 79 239 HPS 7000 ProtecĠie ochi H1 PESU clară R 79 267 ProtecĠie ceafă ProtecĠie c...

Page 218: ...2 3 1 A használat elĘfeltételei 222 3 2 ElĘkészületek a használat elĘtt 222 3 3 Felhelyezési sorrend az álarc sisak kombinációnál 224 3 4 A használat során 224 3 5 A használat után 224 4 Karbantartás 225 4 1 Karbantartási intervallumok 225 4 2 Tisztítás és fertĘtlenítés 225 4 3 Karbantartási munkálatok 225 5 Szállítás 227 6 Tárolás 227 7 Ártalmatlanítás 227 7 1 Használati idĘ 227 7 2 Hulladékkezel...

Page 219: ...s vagy hiányos termékeket nem szabad használni A termék mindennemĦ megváltoztatása tilos z A Dräger céget tájékoztatni kell a termék vagy a termék ré szeinek hibáiról vagy kiesésérĘl 1 2 A figyelmeztetĘ jelek leírása A következĘ figyelmeztetĘ jeleket fogjuk ebben a dokumen tumban használni hogy megjelöljük és kiemeljük azokat a hozzátartozó figyelmeztetĘ szövegeket amelyek a felhaszná ló részérĘl ...

Page 220: ...sak és engedélyezettek A tĦzoltósisakok két változatban kaphatók Az összes tĦzoltó sisakot alapkivitelben homloklemezzel és arcvédĘvel szállít juk Ezen kívül az alábbi modulok állnak rendelkezésre z HPS 7000 sisaklámpa A HPS 7000 sisaklámpa a hozzátartozó homloklappal együtt a homloklemez helyére szerelhetĘ z külsĘ lámpa A lámpa oldalt rögzíthetĘ a sisakra A hozzátartozó lámpa tartó különbözĘ hely...

Page 221: ...sakhoz nincs engedélyezve az enge dély érvényét veszítheti A sisakon nem szabad változ tatni vagy idegen modulokkal használni Az egyes alkatrészek cseréje csak akkor megengedett ha azok típusa a típusellenĘrzött sisak alkatrészeivel azonos vagy ha azt a Dräger cég a cseréhez engedélyezte A rossz vagy idegen sisakbelsĘk furatok utólagos elhe lyezése a tartozékokon vagy a sisakon történĘ egyéb módos...

Page 222: ...ókapcsokkal hogy mindkét nyakszíj fixen legyen 3 Az állszíj hosszát úgy igazítsa be hogy az állszíj az áll alatt jól felfeküdjön Zárja a tépĘzárat 3 2 3 Fejpánt beállítása 1 Szükség esetén helyezzen párnázott pántot a fejpánt ba és rögzítse az izzadság felszívó szalagot a fejpán ton 2 Helyezze fel a tĦzoltósisa kot és zárja az állszíjat 3 Az állítókereket nyomja fel fele és forgassa addig míg a fe...

Page 223: ...olít sa el a vakdugót a funkció lapból 2 Helyezze fel a lámpatartót és rögzítse hullámrugóval és csavarral nyomaték 1 1 Nm 3 2 8 HPS 7000 sisaklámpa felszerelése 1 Szerelje le az arcvédĘt lásd a 4 3 3 fejezetet a 226 oldalon 2 Távolítsa el a csavart és vegye le a homloklemezt 3 GyĘzĘdjön meg róla hogy az O gyĦrĦ sértetlen Kenje meg az O gyĦrĦt vazelinnel és helyezze be a sisakhéjba 4 Helyezze a si...

Page 224: ... Az speciális önkioltó lakkszerkezet fontos tényezĘ a tĦzol tósisak termikus teljesítĘképességénél Ha a lakk sérült a használati idĘtartam rövidülhet A kicsi felületi karcolások vagy lakksérülések nem csökkentik a védĘhatást Ezeket javítólakkal ki lehet javítani MEGJEGYZÉS A szemvédĘ pozíciója a szállítási állapotban általában megfelelĘ Kidomborodó arc és orrformájú szemé lyeknél vagy korrekciós s...

Page 225: ...égyszer öblítsen 6 Hagyja megszáradni az összes elemet a levegĘn vagy a szárítószekrényben hĘmérséklet max 60 C Közvetlen napsugárzástól védeni kell 4 3 Karbantartási munkálatok A tĦzoltósisakon lévĘ összes csavar T15 torx csavarhúzóval oldható és rögzíthetĘ 4 3 1 Komfortháló cseréje 1 Oldja a tépĘzárakat 2 Távolítsa el a komforthálót a tartógyĦrĦbĘl 3 FĦzzön be új komforthálót a tartógyĦrĦ mélyed...

Page 226: ...azatot a 2 csavarral nyo maték 1 1 Nm 5 Szerelje fel az arcvédĘt lásd a 4 3 3 fejezetet a 226 oldalon 4 3 5 SzemvédĘ cseréje A szemvédĘt a következĘképpen szerelje le 1 Szerelje ki a sisakbelsĘt lásd a 4 3 4 fejezetet a 226 oldalon 2 Távolítsa el a 2 csavart amivel a szemvédĘ a si sakbelsĘ tartógyĦrĦjén van rögzítve 1 3 Távolítsa el a szemvédĘt a tartógyĦrĦrĘl A szemvédĘt a következĘképpen szerelj...

Page 227: ...yezze a tartóra 10 Helyezze be a szemvédĘ emelĘkarjának tartóját a sisak héjba 11 Csavarozza szorosra a szemvédĘ emelĘkarját nyomaték 0 7 Nm 12 Szerelje fel a szemvédĘt lásd a 4 3 5 fejezetet a 226 oldalon 5 Szállítás A tĦzoltósisak sisaktáskában vagy sisakzsákban szállítható Ha a tĦzoltósisak PE tasakba vagy csomagoló papírba van csomagolva kartonban is szállítható Az összes rászerelhetĘ alkatrés...

Page 228: ...t képesség alacsony h mérsékleten átereszt képesség magas h mérsékleten 0 500 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1500 2000 2500 01721991_hu eps Megnevezés és leírás Rendelési szám LátómezĘk HPS 7000 H1 PESU AS arcvédĘ átlátszó R 79 260 HPS 7000 H1 PESU arcvédĘ arany R 79 262 HPS 7000 H1 PESU arcvédĘ átlátszó R 79 239 HPS 7000 H1 PESU szemvédĘ átlátszó R 79 267 NyakvédĘk Nomex Alu nyakvédĘ R 79 14...

Page 229: ...2 3 ȋȡȒıȘ 233 3 1 ȆȡȠȨʌȠșȑıİȚȢ ȤȡȒıȘȢ 233 3 2 ȆȡȠİIJȠȚȝĮıȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ 233 3 3 ȈİȚȡȐ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ıİ ıȣȞįȣĮıȝȠȪȢ ȝȐıțĮȢ țȡȐȞȠȣȢ 235 3 4 ȀĮIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ 235 3 5 ȂİIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ 236 4 ȈȣȞIJȒȡȘıȘ 236 4 1 ȋȡȠȞȚțȐ įȚĮıIJȒȝĮIJĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ 236 4 2 ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ ĮʌȠȜȪȝĮȞıȘ 236 4 3 ǼȡȖĮıȓİȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ 237 5 ȂİIJĮijȠȡȐ 238 6 ǹʌȠșȒțİȣıȘ 239 7 ǹʌȩȡȡȚȥȘ 239 7 1 ǻȚȐȡțİȚĮ ȗȦȒȢ 239 7 2 ȅįȘȖȓİȢ ĮʌȩȡȡȚȥȘȢ 239 8 ȉİȤȞȚțȐ ...

Page 230: ...Ȑ Ȓ İȜȜȚʌȒ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ȂȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJĮȚ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ z ǼȞȘȝİȡȫȞİIJİ IJȘȞ Dräger ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ıijĮȜȝȐIJȦȞ Ȓ ȕȜĮȕȫȞ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ Ȓ ȝİȡȫȞ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ 1 2 ȆİȡȚȖȡĮijȒ IJȦȞ ıȣȝȕȩȜȦȞ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȢ ȉĮ ĮțȩȜȠȣșĮ ıȪȝȕȠȜĮ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ ȑȖȖȡĮijȠ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚıȒȝĮȞıȘ țĮȚ IJȠȞ IJȠȞȚıȝȩ IJȦȞ ıȤİIJȚțȫȞ țİȚȝȑȞȦȞ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘȢ ʌȠȣ ĮʌĮȚIJȠȪȞ ĮȣȟȘȝȑȞȘ ʌȡȠıȠȤȒ Įʌȩ IJȠȞ ȤȡȒıIJȘ ȅȚ ıȘȝĮıȓİȢ ...

Page 231: ... İțįȩıİȚȢ ǵȜĮ IJĮ ʌȣȡȠıȕİıIJȚțȐ țȡȐȞȘ ʌĮȡĮįȓįȠȞIJĮȚ ıIJȐȞIJĮȡ ȝİ IJȠ ȝʌȡȠıIJȚȞȩ țȐȜȣȝȝĮ țĮȚ IJȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ʌȡȠıȫʌȠȣ ǻȚĮșȑıȚȝİȢ İȓȞĮȚ İțIJȩȢ ĮȣIJȠȪ ȠȚ ĮțȩȜȠȣșİȢ ȠȝȐįİȢ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ z HPS 7000 ĭĮțȩȢ țȡȐȞȠȣȢ ȅ ijĮțȩȢ țȡȐȞȠȣȢ HPS 7000 IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚ ȝİ IJȘȞ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȘ ȝʌȡȠıIJȚȞȒ ʌȜȐțĮ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ ȝʌȡȠıIJȚȞȠȪ țĮȜȪȝȝĮIJȠȢ z İȟȦIJİȡȚțȩȢ ijĮțȩȢ ȅ ijĮțȩȢ ıIJİȡİȫȞİIJĮȚ ıIJȠ ʌȜȐȚ ıIJȠ țȡȐȞȠȢ ȉȠ ıȤİIJȚțȩ ıIJȒȡȚȖȝĮ IJȠȣ ijĮțȠȪ ȝʌȠȡİȓ ...

Page 232: ...Į ʌȐȥİȚ ȞĮ ȚıȤȪİȚ Ș ȑȖțȡȚıȘ ǻİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ Ș IJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ IJȦȞ țȡĮȞȫȞ Ȓ Ƞ İijȠįȚĮıȝȩȢ IJȠȣȢ ȝİ ȟȑȞĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ Ǿ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȝİȝȠȞȦȝȑȞȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȝȩȞȠ İijȩıȠȞ İȓȞĮȚ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ ȝİ IJĮ İʌȚȝȑȡȠȣȢ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ IJȠȣ țȡȐȞȠȣȢ ʌȠȣ ȑȤİȚ ȜȐȕİȚ ȑȖțȡȚıȘ IJȪʌȠȣ Ȓ ȑȤȠȣȞ İȖțȡȚșİȓ Įʌȩ IJȘȞ Dräger İȚįȚțȐ ȖȚĮ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȁĮȞșĮıȝȑȞĮ Ȓ ȟȑȞĮ ıIJȠȚȤİȓĮ İıȦIJİȡȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ İț IJȦȞ ȣıIJȑȡȦȞ įȚȐȞȠȚȟȘ ȠʌȫȞ ȖȚĮ Įȟİ...

Page 233: ... țȩțțȚȞȠ ıȘȝȐįȚ 3 2 2 ȇȪșȝȚıȘ țİijĮȜȠįȑȝĮIJȠȢ 1 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ʌȣȡȠıȕİıIJȚțȩ țȡȐȞȠȢ țĮȚ țȜİȓıIJİ IJȠ ȣʌȠıȚȐȖȦȞȠ 2 ȇȣșȝȓıIJİ IJȠ ȝȒțȠȢ IJȦȞ ȚȝȐȞIJȦȞ IJȠȣ ĮȣȤȑȞĮ ȝİ IJȚȢ ʌȩȡʌİȢ ıȪıijȚȟȘȢ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İijĮȡȝȩȗȠȣȞ țĮȜȐ ȠȚ įȪȠ ȚȝȐȞIJİȢ ĮȣȤȑȞĮ 3 ȆȡȠıĮȡȝȩıIJİ IJȠ ȝȒțȠȢ IJȠȣ ȣʌȠıȚȐȖȦȞȠȣ ȑIJıȚ ȫıIJİ IJȠ ȣʌȠıȚȐȖȦȞȠ ȞĮ İijĮȡȝȩȗİȚ țĮȜȐ țȐIJȦ Įʌȩ IJȠ ıĮȖȩȞȚ ȀȜİȓıIJİ IJȘȞ İʌĮȞĮțȠȜȜȠȪȝİȞȘ ıȪȞįİıȘ ȈȒȝĮȞıȘ ǼȟȒȖȘıȘ IJȘȢ ıȒȝĮȞıȘȢ EN 14458 20...

Page 234: ...IJȠ įĮțIJȪȜȚȠ țİijĮȜȒȢ ĭȑȡIJİ IJȘȞ ȝİıĮȓĮ İʌĮȞĮțȠȜȜȠȪȝİȞȘ IJĮȚȞȓĮ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ ıIJȘ ȝİIJȦʌȚțȒ ʌȜİȣȡȐ b ȈIJİȡİȫıIJİ IJȘȞ İʌĮȞĮțȠȜȜȠȪȝİȞȘ IJĮȚȞȓĮ ıIJȠ įĮțIJȪȜȚȠ țİijĮȜȒȢ c ȀȜİȓıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ ıIJȘ ȝİIJȦʌȚțȒ ʌȜİȣȡȐ țĮȚ ıIJİȡİȫıIJİ IJȠ ıIJȘȞ İʌĮȞĮțȠȜȜȠȪȝİȞȘ IJĮȚȞȓĮ ıIJȠ įĮțIJȪȜȚȠ țİijĮȜȒȢ 3 2 6 ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮȞĮțȜĮıIJȚțȫȞ IJĮȚȞȚȫȞ R 79 005 z ȀȠȜȜȒıIJİ IJȚȢ ĮȞĮțȜĮıIJȚțȑȢ IJĮȚȞȓİȢ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ İȚțȩȞĮ 3 2 7 ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ıIJȘȡȓȖȝĮIJȠȢ ijĮțȠȪ ...

Page 235: ...Țțȩ țȡȐȞȠȢ ıIJȘ ıȦıIJȒ șȑıȘ ĭȡȠȞIJȓıIJİ ȫıIJİ ȞĮ ȝȘȞ ȝİIJĮțȚȞȘșİȓ Ș ȝȐıțĮ ȠȜȩțȜȘȡȠȣ ʌȡȠıȫʌȠȣ 5 ȇȣșȝȓıIJİ IJȠ įĮțIJȪȜȚȠ țİijĮȜȒȢ ıIJȠ ȝȑȖİșȠȢ IJȠȣ țİijĮȜȚȠȪ 6 ȀȜİȓıIJİ IJȠ ȣʌȠıȚȐȖȦȞȠ 7 ǼȜȑȖȟIJİ IJȘ ıIJİȖĮȞȒ İijĮȡȝȠȖȒ IJȘȢ ȝȐıțĮȢ ȠȜȩțȜȘȡȠȣ ʌȡȠıȫʌȠȣ 3 4 ȀĮIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ z īȚĮ ȞĮ ȝİIJĮțȚȞȒıİIJİ IJȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ȝĮIJȚȫȞ ȝʌȡȠıIJȐ Įʌȩ IJĮ ȝȐIJȚĮ ȝİIJĮțȚȞȒıIJİ ȠȝȠȚȩȝȠȡijĮ țĮȚ ʌȡȠıİțIJȚțȐ țĮȚ IJȠȣȢ įȪȠ ȝȠȤȜȠȪȢ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ ȝĮIJȚȫȞ ǼȆǿȈǾȂ...

Page 236: ... IJĮ ʌȡȠıĮȡIJȫȝİȞĮ ȝȑȡȘ ȚįȓȦȢ IJȠ ijĮțȩ țĮȚ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ 2 ȈȣıțİȣȐıIJİ IJȠ ʌȣȡȠıȕİıIJȚțȩ țȡȐȞȠȢ ıİ ıĮțȠȪȜĮ ʌȜȪıȘȢ 3 īİȝȓıIJİ IJȠ ʌȜȣȞIJȒȡȚȠ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ȝʌȠȡȠȪıİ ȞĮ ȤȦȡȑıİȚ ȝȩȞȠ ȑȞĮ ĮțȩȝȘ țȡȐȞȠȢ ıIJȠ ʌȜȣȞIJȒȡȚȠ 4 DzȞĮȡȟȘ įȚĮįȚțĮıȓĮȢ ʌȜȪıȘȢ ǼʌȚIJȡİʌȩȝİȞȠ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ Eltra 2 ǻȠıȠȜȠȖȓĮ 5 g Eltra 1 l țĮșĮȡȩ Ȟİȡȩ ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȞİȡȠȪ 62 C 2 C ǹȡȚșȝȩȢ ıIJȡȠijȫȞ țȐįȠȣ ȝİȖ 20 min 1 5 ȄİȕȖȐȜIJİ IJȑııİȡȚȢ ijȠȡȑȢ 6 ǹ...

Page 237: ...İȡİȫıIJİ IJȠȞ țȡȓțȠ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ ȝİ IJȚȢ 2 ȕȓįİȢ 1 ıIJȠ țȑȜȣijȠȢ IJȠȣ țȡȐȞȠȣȢ ȡȠʌȒ ıȪıijȚȟȘȢ 1 1 Nm 4 3 4 ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ İıȦIJİȡȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ǹijĮȚȡȑıIJİ ȦȢ İȟȒȢ IJȠȞ İıȦIJİȡȚțȩ İȟȠʌȜȚıȝȩ 1 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ʌȡȠıȫʌȠȣ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 4 3 3 ıIJȘ ıİȜȓįĮ 237 2 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ 2 ȕȓįİȢ IJȠȣ țİijĮȜȠįȑȝĮIJȠȢ 3 ȉȡĮȕȒȟIJİ IJȠȞ IJȡȠȤȩ ȡȪșȝȚıȘȢ Įʌȩ IJȠȞ ȐȟȠȞĮ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ ıIJȠ țȑȜȣijȠȢ IJȠȣ țȡȐȞȠȣȢ 4 ȈȣȝʌȚȑıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠȞ İ...

Page 238: ...ĮIJȠȢ IJȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ IJȠȣ ĮȣȤȑȞĮ 2 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠȞ İıȦIJİȡȚțȩ İȟȠʌȜȚıȝȩ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 4 3 4 ıIJȘ ıİȜȓįĮ 237 3 ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ʌȜȐțİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 4 3 6 ıIJȘ ıİȜȓįĮ 238 4 ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ ĮȣȤȑȞĮ 5 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ʌȜȐțİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 4 3 6 ıIJȘ ıİȜȓįĮ 238 6 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ İıȦIJİȡȚțȩ İȟȠʌȜȚıȝȩ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 4 3 4 ıIJȘ ıİȜȓįĮ 237 4 3 9 ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ įĮțIJ...

Page 239: ...İIJĮȚ IJȠ țȡȐȞȠȢ z ǼȓįȠȢ IJȘȢ țĮIJĮʌȩȞȘıȘȢ z ȀĮIJȐȜȜȘȜȘ ȤȡȒıȘ z ȉȒȡȘıȘ IJȦȞ ȝȑIJȡȦȞ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ȆİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ Įʌȩ IJȘȞ Dräger 7 2 ȅįȘȖȓİȢ ĮʌȩȡȡȚȥȘȢ ǹʌȠȡȡȓȥIJİ IJȠ ʌȣȡȠıȕİıIJȚțȩ țȡȐȞȠȢ țĮȚ IJĮ ĮȟİıȠȣȐȡ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ İșȞȚțȑȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ 8 ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ 8 1 ȆȣȡȠıȕİıIJȚțȐ țȡȐȞȘ 8 2 ȆȡȠıȦʌȓįİȢ Ǿ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȣȞ ȠȚ ʌȡȠıȦʌȓįİȢ Įʌȩ ĮțIJȚȞȠȕȠȜȠȪȝİȞȘ șİȡȝȩIJȘIJĮ İȟĮȡIJȐIJĮȚ Įʌȩ IJȘ șİ...

Page 240: ...ȪʌȠȣ R 79 147 ĭĮțȠȓ HPS 7000 ĭĮțȩȢ țȡȐȞȠȣȢ R 79 013 ȂʌȡȠıIJȚȞȒ ʌȜȐțĮ ȖȚĮ ijĮțȩ țȡȐȞȠȣȢ HPS 7000 R 79 226 ĭĮțȩȢ țȡȐȞȠȣȢ Dräger PX 1 LED R 57 815 ĭĮțȩȢ țȡȐȞȠȣȢ Dräger PX 1 ȋǼȃȅȃ R 57 816 ȈIJȒȡȚȖȝĮ ijĮțȠȪ HPS 7000 ȖȚĮ ijĮțȠȪȢ țȡȐȞȠȣȢ Dräger PX 1 R 79 129 ǹȟİıȠȣȐȡ ǹȞĮțȜĮıIJȚțȑȢ IJĮȚȞȓİȢ ĮıȘȝȓ ʌȓıȦ R 79 005 ǹȞĮțȜĮıIJȚțȑȢ IJĮȚȞȓİȢ ȕĮșȝȠȪ R 79 006 ǹȞĮțȜĮıIJȚțȑȢ IJĮȚȞȓİȢ ȝʌȡȠıIJȚȞȠȪ țĮȜȪȝȝĮIJȠȢ R 79 022 ǼʌȑȞįȣıȘ ȖȚĮ ȝ...

Page 241: ...245 3 1 Kullanım için gereken önkoúullar 245 3 2 Kullanım için gereken hazırlıklar 245 3 3 Maske kask kombinasyonlarında yerleútirme sıralaması 247 3 4 Kullanım esnasında 247 3 5 Kullanımdan sonra 247 4 Bakım 248 4 1 Bakım aralıkları 248 4 2 Temizleme ve dezenfeksiyon 248 4 3 Bakım çalıúmaları 248 5 Taúıma 250 6 Depolama 250 7 ømha etme 250 7 1 Kullanma süresi 250 7 2 ømha bilgileri 250 8 Teknik v...

Page 242: ...lıú ması olumsuz etkilenebilir z Hatalı veya eksik ürünleri kullanmayınız Ürün üzerinde de iúiklik yapmayınız z Ürün veya ürün parçalarında arıza veya sorun oldu unda Dräger i haberdar ediniz 1 2 Uyarı iúaretlerinin açıklaması Aúa ıdaki uyarı iúaretleri bu dokümanda ilgili uyarı metinlerini iúaretlemek ve kullanıcının dikkat etmesi gereken noktaları be lirtmek için kullanılır Uyarı iúaretlerinin a...

Page 243: ...øtfaiye kasklarının iki varyasyonu bulunmaktadır Tüm itfaiye kaskları standart olarak ön siperlik ve yüz koruyucusu ile birlik te teslim edilir Ayrıca úu yapı grupları mevcuttur z HPS 7000 kask lambası HPS 7000 kask lambası ön siperlik yerine kendine ait olan ön plaka ile birlikte monte edilir z Harici lamba Lamba kaskın yanına sabitlenir Kaska ait olan lamba tutu cusu çeúitli konumlarda yerleútir...

Page 244: ...e birlikte kullanılırsa onay geçersiz kılınabilir Kasklar de iútirilmemeli ya da yabancı parçalarla donatılma malıdır Tekli parçaların de iútirilmesine yalnızca bun ların tip testi yapılan kasklarla aynı tipte olması ya da Dräger tarafından özel olarak bir de iúiklik için onay lanmıú olması durumunda izin verilir Yanlıú ya da ya bancı iç donanımlar sonradan açılan delik ve takılan aksesuar veya ka...

Page 245: ...útırma tokalarıyla ayarlayınız 3 Çene kayıúının uzunlu unu çene kayıúı çenenin altında düzgün duracak úekilde uyarlayınız Cırt bandı kapatınız 3 2 3 Taúıyıcı halkanın ayarlanması 1 Gerekirse tampon úeritleri ni taúıyıcı halkanın içine koyunuz ve ter bandını ta úıyıcı halkaya sabitleyiniz 2 øtfaiye kaskını takınız ve çene kayıúını kilitleyiniz 3 Ayar çarkını yukarı do ru bastırınız ve taúıyıcı halk...

Page 246: ...dilmesi 1 Cıvatayı çözünüz ve fonk siyon plakasının içindeki kör tapayı çıkarınız 2 Lamba tutucusunu takınız ve milli yay ve cıvata ile sa bitleyiniz tork 1 1 Nm 3 2 8 HPS 7000 kask lambasının montajı 1 Yüz koruyucusunu sökünüz bkz bölüm 4 3 3 sayfa 248 2 Cıvatayı çözünüz ve ön si perlikleri çıkarınız 3 O ringin hasarlanmadı ın dan emin olunuz O ringi vazelin ile ya layınız ve kask gövdesine yerle...

Page 247: ... yapısı itfaiye kaskının ter mik performansı için önemli bir faktördür Boya hasar gör müúse kullanım ömrü kısalabilir Küçük yüzeysel çizikler ya da boya hasarları görüú etkisini olumsuz etkilemez Bunlar tamir boyası ile düzeltilebilir NOT Göz koruyucusununun teslimat durumundaki konumu genel olarak do rudur Belirgin yüz veya burun úekline sahip olan kiúiler için ya da bir düzeltme gözlü ünün kulla...

Page 248: ...úı koruyunuz 4 3 Bakım çalıúmaları øtfaiye kaskındaki tüm cıvatalar bir T15 torklu tornavida ile sö külüp sıkılabilir 4 3 1 Konfor a ının de iútirilmesi 1 Cırt bantları çözünüz 2 Konfor a ını tutucu halkadan çıkarınız 3 Tutucu halkanın girintilerine yeni bir konfor a ı sarınız 4 Cırt bantları kapatınız 4 3 2 Bandajın de iútirilmesi Bandajı aúa ıdaki gibi sökünüz 1 Bandajın sabitlendi i 4 cı vatayı...

Page 249: ...halkadan çıkarınız Göz koruyucusunu aúa ıdaki gibi takınız 1 Göz koruyucusunu tutucu halkadaki 2 cıvata ile sabitleyiniz tork 1 1 Nm 2 øç donanımı takınız bkz bölüm 4 3 4 sayfa 249 4 3 6 Fonksiyon plakasının de iútirilmesi Fonksiyon plakasını aúa ıdaki gibi sökünüz 1 øç donanımı sökünüz bkz bölüm 4 3 4 sayfa 249 2 Gerekirse göz koruyucu kolunu sökünüz 3 CSA sabitlemesinin cıvata sını 1 sökünüz 4 G...

Page 250: ...arılmıúsa karton içinde de taúınabilir Tüm takılı parçalar taúıma için itfaiye kaskında takılı kalabilir Yüz siperleri açık olmalıdır 6 Depolama øtfaiye kaskını serin kuru ve korumalı bir yerde muhafaza edi niz Depolama esnasında uzun vadede boyada muhtemel UV ıúını özellikle ıúık renginde hasarını önlemek için do rudan güneú ıúı ını engelleyiniz Yüz siperlerini temiz kuru ortamda do rudan güneú ı...

Page 251: ...0 1000 1500 2000 2500 01721991_tr eps Adı ve açıklaması Sipariú numarası Yüz siperleri HPS 7000 yüz koruyucusu H1 PESU AS saydam R 79 260 HPS 7000 yüz koruyucusu H1 PESU altın R 79 262 HPS 7000 yüz koruyucusu H1 PESU saydam R 79 239 HPS 7000 göz koruyucusu H1 PESU saydam R 79 267 Ense koruyucusu Ense koruyucusu Nomex Alu R 79 145 Ense koruyucusu Nomex kısa R 79 146 Ense koruyucusu Nomex Hollandtuc...

Page 252: ......

Page 253: ......

Page 254: ......

Page 255: ......

Page 256: ...ny Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com 9021991 GA 1412 670 Dräger Safety AG Co KGaA Edition 02 March 2013 Edition 01 February 2012 Subject to alteration Notified Body DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Germany Reference number 0158 ...

Reviews: