background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 
causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 
blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 

llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 

sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 

sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 

rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 
main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B343572207PCOM

0

3572207PCOM

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

 

 

 

A Dorel Company

MERIWOOD

INDUSTRIES

TM

Summary of Contents for Ameriwood Industries 3572207PCOM

Page 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Page 2: ...xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 9 00am 5 00pm ...

Page 3: ...spaciador espaceur 33572207100 back panel panel trasero panneau arriere 33572207110 A B C D E F G H I J K L door puerta porte 33572207120 adjustable shelf estante ajustable tablette regable 33572207080 upper top parte superior de arriba partie supérieure du dessus 33572207030 lower top parte superior de abajo partie inférieure du dessus 33572207040 upper bottom retroceso plaque de poussée 33572207...

Page 4: ...adura de leva serrure de came x 2 8 cam bolt A22510 perno de leva boulon de came x 3 4 A22820 connector comectador raccord x 4 4 A22810 connector bolt perno del conectador boulon de reccordement x 11 2 A65640 hinge bisagra charniere x 15 2 A17400 7 8 machine screw tornillo 7 8 vis 7 8 x 12 4 A44150 foot pie pied x 10 8 A13010 1 1 4 screw 8 1 1 4 rosca vis 1 1 4 x 8 4 A80250 shelf support soporte d...

Page 5: ... No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement Lock Apretar ...

Page 6: ...ion of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x 3 2 Lightly tap connectors into hole with hammer Golpee ligeramente en el orificio con un martillo Tapez légèrement dans le trou avec un marteau 1 1 3 A x 1 4 ...

Page 7: ...dura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x 3 2 x 1 4 1 1 3 B J x 14 2 Lightly tap connectors into hole with hammer Golpee ligeramente en el orificio con un martillo Tapez légèrement dans le trou avec un marteau 11 11 14 x 11 2 Loosen to seperate Desajuste para separar Desserrez pour separer ...

Page 8: ...OM0 8 20 www ameriwood com Dimples will insert into grove Hoyuelos se inserta en la ranura Les alvéoles s insèrent dans la rainure C D G 5 2 x 6 4 x x 2 4 x 14 4 5 6 6 2 14 Equal space Igualdad de espacio espace égal ...

Page 9: ...4 B343572207PCOM0 9 20 www ameriwood com x 2 4 x 14 4 x 16 1 x 17 1 14 2 E F 16 17 ...

Page 10: ...5 B343572207PCOM0 10 20 www ameriwood com K x 7 4 7 Approx 7 16 7 ...

Page 11: ...6 B343572207PCOM0 11 20 www ameriwood com A K B ...

Page 12: ...7 B343572207PCOM0 12 20 www ameriwood com F A K UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER ...

Page 13: ...8 B343572207PCOM0 13 20 www ameriwood com B A E C UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER 2 ...

Page 14: ...9 B343572207PCOM0 14 20 www ameriwood com I I 4 x 4 4 ...

Page 15: ...screw clockwise to lock in place Después de insertar el perno conector en el conector gire el tornillo del conector hacia la derecha para asegurarlo en su lugar Après avoir inséré le boulon de raccordement dans le raccord tournez la vis du raccord dans le sens des aiguilles d une montre pour verrouiller en place ...

Page 16: ...11 B343572207PCOM0 16 20 www ameriwood com x 10 8 10 x 12 4 12 12 12 12 F ...

Page 17: ...12 B343572207PCOM0 17 20 www ameriwood com x 15 2 x 13 1 15 13 11 11 x 11 2 L ...

Page 18: ... Serrez le vis C le côté envisagent Loosen screw C Turn screw B to move door Tighten screw C Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta Ajuste el tornillo C Défaites le vis C Le vis du tour B déplacer la porte Serrez le vis C Loosen screw A Adjust door Tighten screw A Suelte el tornillo A Acomode la puerta Ajuste el tornillo A Défaites le vis A Ajustez la porte Serrez le vis...

Page 19: ...14 B343572207PCOM0 19 20 www ameriwood com 8 4 x H 8 ...

Page 20: ...harges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 50 lbs 22 7 kg 25 lbs 11 3 kg 25 lbs 11 3 kg Certificate of Conformity 1 This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc product identified by this instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lea...

Reviews: