background image

PORTABLE PREMIUM SOUND

BLUETOOTH SPEAKER

Quick Start Guide

1.DSB-200EM_QSG_ENG_00A_final_140221.indd   1

2014/02/24   11:10:36

Summary of Contents for Envaya DSB200BK

Page 1: ...PORTABLE PREMIUM SOUND BLUETOOTH SPEAKER Quick Start Guide 1 DSB 200EM_QSG_ENG_00A_final_140221 indd 1 2014 02 24 11 10 36 ...

Page 2: ...ropriate adapter into the power supply w Connect the power cord to the speaker a wall outlet Note The speaker will automatically turn on the first time you connect the power cord and automatically enter Bluetooth Pairing Mode indicated by a two note beep The Bluetooth button on the speaker will begin to flash as it waits for a wireless connection from your mobile device IMPORTANT Looking at the whit...

Page 3: ...he battery Cannot pair a Bluetooth device with the speaker The Bluetooth device is malfunctioning Power cycle the device remove the pairing information and re pair the speaker to the device This speaker cannot be paired with a 4th device when it is connected simultaneously to 3 Bluetooth devices Disconnect one of the connected Bluetooth devices before pairing another device Speaker is turning off ...

Page 4: ...se geeigneten Adapter und stecken Sie diesen auf das Netzteil w Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Lautsprecher und dann an die Steckdose an Hinweis Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ein wenn Sie das Netzkabel erstmalig anschließen und wechselt in den Bluetooth Kopplungsmodus Dieser Vorgang wird von zwei kurzen Tonsignalen begleitet Die Bluetooth Taste am Lautsprecher beginnt zu ...

Page 5: ...oth Gerät kann nicht mit dem Lautsprecher gekoppelt werden Das Bluetooth Gerät funktioniert nicht korrekt Schalten Sie das Gerät ein und aus entfernen Sie die aktuelle Verbindung mit dem Envaya und versuchen Sie dann die Bluetooth Verbindung erneut herzustellen Dieses Gerät kann nicht mit einem 4 Gerät gekoppelt wenn es gleichzeitig mit 3 Bluetooth Geräten verbunden ist Trennen Sie die Verbindung ...

Page 6: ...oprié dans le bloc d alimentation w Connectez le câble d alimentation à l enceinte et à la prise murale Remarque l enceinte se met automatiquement sous tension la première fois que vous connectez le câble d alimentation et entre automatiquement en mode d appairage Bluetooth indiqué par un bip sur deux notes La touche Bluetooth de l enceinte commence à clignoter lorsqu elle est en attente d une con...

Page 7: ...r secteur et rechargez la batterie L enceinte ne s appaire pas en Bluetooth à un périphérique Éteignez le périphérique annulez les informations d appairage de celui ci et répétez à nouveau les procédures d appairage Cet appareil ne peut pas être couplé à un 4ème dispositif lorsqu il est connecté simultanément à 3 dispositifs Bluetooth Déconnectez l un des appareils Bluetooth connectés avant le cou...

Page 8: ...ore appropriato nell alimentatore w Collegare il cavo di alimentazione del diffusore in una presa di corrente Nota Il diffusore si accenderà automaticamente la prima volta che si collega il cavo di alimentazione ed entrerà automaticamente nella modalità Accoppiamento Bluetooth indicata da un suono bitonale Il pulsante Bluetooth sul diffusore comincerà a lampeggiare in attesa di un collegamento wir...

Page 9: ...ivo Bluetooth al diffusore Il dispositivo Bluetooth è malfunzionante Spegnere e riaccendere il dispositivo rimuovere le informazioni di accoppiamento ed eseguire nuovamente l abbinamento del diffusore al dispositivo Questa unità non può essere accoppiata con un 4 dispositivo quando è collegata contemporaneamente a 3 dispositivi Bluetooth Scollegare uno dei dispositivi Bluetooth collegati prima di ...

Page 10: ...ón w Conecte el cable de alimentación al altavoz y a la toma de corriente de la pared Nota El altavoz se encenderá automáticamente la primera vez que conecte el cable de alimentación y se activará automáticamente el modo de emparejamiento de Bluetooth que se indicará mediante un pitido doble El botón de Bluetooth del altavoz empezará a parpadear para indicar que está en espera de establecer una co...

Page 11: ...parejar un dispositivo Bluetooth con el altavoz El dispositivo Bluetooth presenta un mal funcionamiento Apague y vuelva a encender el dispositivo borre la información de emparejamiento y vuelva a emparejar el altavoz con el dispositivo Esta unidad no puede emparejarse a un 4 dispositivo si está conectada simultáneamente a 3 dispositivos Bluetooth Desconecte uno de los dispositivos Bluetooth conect...

Page 12: ...egio op de voeding w Sluit het netsnoer aan op de luidspreker en op een werkend stopcontact Opmerking De luidspreker gaat automatisch aan wanneer u het netsnoer de eerste keer aansluit en gaat automatisch naar de Bluetooth koppelingsmodus Dit wordt aangegeven door een tweetonige pieptoon De Bluetooth knop op de luidspreker begint te knipperen terwijl deze wacht op een draadloze verbinding van uw m...

Page 13: ...de luidspreker Het Bluetooth apparaat functioneert niet correct Zet het toestel uit en weer aan wis de lijst met gekoppelde apparaten en verbind het Bluetooth apparaat opnieuw met de luidspreker Deze unit kan niet worden gekoppeld met een 4e apparaat wanneer het gelijktijdig is verbonden met 3 Bluetooth apparaten Ontkoppel één van de verbonden Bluetooth apparaten voordat u een ander apparaat koppe...

Page 14: ...laren q Sätt i rätt adapter i stickproppen w Anslut nätkabeln till högtalaren och ett vägguttag Observera Högtalarenstartarautomatisktförstagångenduansluter nätkabeln och går automatiskt in i kopplingsläget för att paras ihop med en Bluetooth enhet Detta indikeras med två korta signaler Bluetooth knappen på högtalaren blinkar i väntan på att en trådlös anslutning upprättas med din mobila enhet VIK...

Page 15: ... enhet med högtalaren Det är fel på Bluetooth enheten Starta om enheten ta bort kopplingsinformationen och gör ett nytt försök att para ihop enheten med högtalaren Denna enhet kan inte parkopplas med en fjärde enhet om den är ansluten till 3 Bluetooth enheter samtidigt Koppla bort en av de anslutna Bluetooth enheterna innan du parkopplar en annan enhet Högtalaren stängs av automatiskt Inget ljud h...

Page 16: ...аптер в источник питания w Подключите шнур питания АС к настенной розетке Примечание АС автоматически включится при первом подключении шнура питания и автоматически перейдет в Режим соединения по Bluetooth оповестив об этом двумя предупредительными сигналами Кнопка Bluetooth на АС начнет мигать ожидая беспроводное соединение с Вашим мобильным устройством ВАЖНО Посмотрите на белый индикатор зарядки...

Page 17: ...её 2 секунды Батарея полностью разряжена Подключите АС адаптер и зарядите батарею Невозможно подключить устройство к АС по Bluetooth Bluetooth устройство работает со сбоями Выключите устройство сотрите информацию о подключении и заново переподключите АС к устройству Данное устройство не может быть соединено с 4 м устройством когда оно одновременно подключено к 3 устройствам Bluetooth Отключите одн...

Page 18: ...ia w Podłącz przewód zasilania do głośnika i do gniazdka w ścianie Uwaga Głośnik włączy się automatycznie przy pierwszym podłączeniu przewodu zasilania i automatycznie wejdzie w tryb parowania Bluetooth sygnalizowany dwutonowym sygnałem dźwiękowym Przycisk Bluetooth na głośniku zacznie migać podczas oczekiwania na bezprzewodowe połączenie z urządzeniem przenośnym WAŻNE Patrząc na biały wskaźnik st...

Page 19: ...sparować urządzenia Bluetooth z głośnikiem Urządzenie Bluetooth funkcjonuje nieprawidłowo Odłącz urządzenie od zasilania usuń informację dotyczącą sparowania i ponownie sparuj głośnik z urządzeniem Niniejszego urządzenia nie można sparować z czwartym urządzeniem kiedy są do niego równocześnie podłączone 3 urządzenia Bluetooth Przed sparowaniem kolejnego urządzenia Bluetooth należy odłączyć jedno z...

Page 20: ...タンドを開いてください 3 本機を充電する q お使いのコンセントに適した交換プラグを選び 次の図のよ うに取り付けてください w 次の図のように 本機とコンセントに AC アダプターを接続 してください ご注意 お買い上げ後はじめて AC アダプターを接続すると 本機 の電源は自動的にオンになります そして電子音が 2 回鳴 り 自動的にペアリングモードに入ります ペアリングモー ドに入ると 本機の Bluetooth ボタンが点滅を開始します 重要 本機をはじめてお使いになる前に 本機の上面 電源ボタンの となり にあるバッテリー表示で本機が 充電完了 であること を確認してください 充電状態 目安 0 30 30 70 70 100 充電完了 10 DSB 200EM_QSG_JPN_00A_final_140221 indd 1 2014 02 24 11 26 58 ...

Page 21: ...om 困ったときは 電源が入らない 電源ボタンを約2秒間長押ししてください バッテリーが完全に放電しています ACアダプターを接続し 本機を充電してください ペアリングできない Bluetooth機器が正しく動作していない恐れがあります Bluetooth機器の電源を入れ直 し ペアリング情報を削除してから再度ペアリングしてください 本機が3台のBluetooth機器と同時に接続しているとき 4台目とのペアリングはできませ ん 接続しているBluetooth機器を切断してからペアリングしてください 電源が切れる 約15分間Bluetooth機器の音楽の再生をおこなわなかった場合 本機は自動的にスタンバ イになります 電源ボタンを約2秒間長押しし 本機の電源を入れ直してください 正しく動作しない ピンなど先端の細いもので 本機側面のリセットボタンを押してください 本機を再起動 します 本機を...

Page 22: ...手拿起扬声器将其朝着自己放置在水平面上 用另一只的手指横卡住扬声器的后顶部 然后轻轻 挤压 以 从扬声器的背部打开内置支架 3 扬声器充电 q 将合适的适配器插入电源中 w 用电源线将扬声器和墙壁插座连接 注意 首次连接电源线时 扬声器将自动开启并自动进入 Bluetooth配对模式 通过两次嘟嘟声提示 在等待与您的 移动设备进行无线连接时 扬声器上的Bluetooth按钮将开 始闪烁 重要提示 查看扬声器顶部的白色电池状态指示灯 电源按钮旁 确保在电池供电条件下首次使用前扬声器被充满电 充电状态 近似 0 30 30 70 70 100 完全充电 11 DSB 200EM_QSG_CHI_00A_final_140221 indd 1 2014 02 24 11 40 26 ...

Page 23: ...无线扬声器中播放 更多信息 请访问 www denon com 查看Envaya无线扬声 器的完整操作说明书 基本故障诊断 扬声器无法开启 要打开扬声器 按住电源按钮2秒钟 电池完全放电 连接AC适配器给电池再充电 无法与扬声器进行Bluetooth设备配对 Bluetooth设备有故障 循环开启和关闭设备的电源 清除配对信息 然后 重新将扬声器与设备配对 在其与3台蓝牙设备同时连接时 本机无法与第4台设备进行配对 在配对 另一台设备以前 断开已连接的蓝牙设备之一 扬声器自动关闭 在设定通过Bluetooth设备播放期间约15分钟内无音频播放 按住电源按钮2 秒钟开启扬声器 扬声器有故障 扬声器需要重设 使用小回形针 按下并松开扬声器侧面的重设按钮 扬声器需要重设以恢复出厂默认设置 开启扬声器 同时按住电源和音量 按钮约4秒钟 状态指示灯将闪烁4次表示重设 注意 Bluetooth设备的 ...

Page 24: ...D M Holdings Inc 5411 11162 00AD www denon com 1 DSB 200EM_QSG_ENG_00A_final_140221 indd 3 2014 02 24 11 10 38 ...

Reviews: