background image

Robinet temporisé à déclenchement souple pour urinoir

FR

EN

DE

NL

PL

FR

EN

DE

NL

PL

Purger soigneusement les canalisations avant la pose
et la mise en service du produit.

Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die
Anschlussleitungen regelkonform spülen.

Dokładnie wypłukać instalację przed montażem 
i uruchomieniem produktu.

Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie 
of ingebruikname van het kraanwerk over te gaan. 

Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
before installing and commissioning the product.

NT 778

Indice 

A

TEMPOFLUX URINOIR

Time flow flush valve with soft-touch operation for urinals

Selbstschluss-Urinalspüler mit besonders leichter Betätigung

Zelfsluitende kraan met soepele bediening voor urinoir

Zawór czasowy z delikatnym uruchamianiem do pisuaru

NT 778_ind0 FR-GB-DE-PL-NL_NT447  10/12/14  09:38  Page1

Summary of Contents for TEMPOFLUX URINOIR

Page 1: ...uktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van het kraanwerk over te gaan Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product NT 778 Indice A TEMPOFLUX URINOIR Time flow flush valve with soft touch operation for urinals Selbstschluss Urinalspüler mit besonders leichter Betätigung Zelfsluitende kraan met soepele bedie...

Page 2: ... X X 30 100 300 B D F E P A P la D A A C 3 7 sec 28 NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_NT447 10 12 14 09 38 Page2 ...

Page 3: ...e murale vers soi pour fermer le robinet d arrêt avec une clé de 32 mm Pour démonter le mécanisme retirer le bouton poussoir à l aide d une clé Allen de 2 5 mm et dévisser la cartouche avec une clé plate de 28 mm Fig F Des impuretés provenant des canalisations peuvent provoquer des dysfonctionnements Temporisation trop longue ou écoulement continu Voir réglage de la temporisation ci dessus Sinon n...

Page 4: ...nneuse avec un chiffon ou une éponge Mise hors gel Purgez les canalisations et actionnez plusieurs fois le robinet pour le vider de son contenu d eau FR Service Après Vente et Assistance technique Tél 33 0 3 22 60 22 74 e mail sav delabie fr Dernière version de cette notice disponible sur www delabie fr NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_NT447 10 12 14 09 38 Page4 ...

Page 5: ...cutcheon Fig D Alternatively slide the escutcheon towards you to close the stopcock with a 32mm spanner To remove the mechanism remove the push button with a 2 5mm Allen key and unscrew the cartridge with a 28mm spanner Fig F Foreign bodies in the pipework may cause the valve to malfunction Timed shut off delay is too long or there is continuous flushing see the shut off delay section above Otherw...

Page 6: ...the pipes and operate the valve several times to drain any remaining water After Sales Care and Technical Support For the UK market only Tel 01491 821 821 email technical delabie co uk For all other markets Tel 33 3 22 60 22 74 email sav delabie fr The most recent version of this installation guide is available on www delabie com EN NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_NT447 10 12 14 09 38 Page6 ...

Page 7: ...r Regulierschraube mit Schlitzschraubendreher WARTUNG Absperren der Wasserversorgung Über Schubrosette mit Vorabsperrung Abb D Sollte dies nicht möglich sein Schubrosette Richtung Nutzer ziehen und Vorabsperrung mit Maulschlüssel 28 mm schließen Ausbau des Mechanismus Bedienknopf mittels Sechskantschlüssel 2 5 mm lösen und Kartusche mit Maulschlüssel 28 mm demontieren Abb F Bauseitige Einspülungen...

Page 8: ...s scheuernde chlor oder säurehaltige Reinigungsprodukte verwenden Mit Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen Frostschutz Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen Technischer Kundendienst Tel 49 0 5221 683988 E Mail kundenservice kuhfuss delabie de Aktuellste Version dieser Anleitung verfügbar unter www kuhfuss delabie de DE NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_...

Page 9: ...yw wody zamknąć zawór odcinający rozetą ścienną Rys D Aby zamknąć zawór odcinający kluczem 32 mm należy pociągnąć do siebie rozetę ścienną W celu demontażu głowicy za pomocą imbusa 2 5 mm zdjąć przycisk i wykręcić głowicę płaskim kluczem 28 mm Rys F Zanieczyszczenia pochodzące z instalacji mogą powodować niepoprawne funkcjonowanie mechanizmu Zbyt długi czas wypływu lub ciągły wypływ Zobacz regulac...

Page 10: ...za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki Ochrona przed mrozem Opróżnić instalację wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna Tel 48 0 22 789 40 52 e mail info delabie pl Ostatnia wersja tej ulotki jest dostępna na stronie www delabie pl PL NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_NT447 10 12 14 09 38 Page10 ...

Page 11: ...ozet naar u toe en sluit de stopkraan met een sleutel van 32 mm Om het mechanisme te demonteren verwijder de drukknop met behulp van een inbussleutel van 2 5 mm en schroef het binnenwerk los met een platte sleutel van 28 mm Fig F Onzuiverheden komende uit de leidingen kunnen leiden tot een verstoorde werking Te lange looptijd of blijft lopen zie hierboven voor het regelen van de zelfsluiting Of re...

Page 12: ...ek of spons Vorstvrij stellen Spoel de leidingen en stel de kraan enkele keren na elkaar in werking zodat ze volledig geledigd wordt Dienst Na Verkoop en Technische dienst Tel 32 0 2 520 16 76 e mail sav delabiebenelux com De laatste bijgewerkte versie van deze folder is beschikbaar op www delabie nl NL NT 778_ind0 FR GB DE PL NL_NT447 10 12 14 09 38 Page12 ...

Reviews: