background image

U S E R   G U I D E   F O R

LANYARD

1308 & 1309

ACC. TO EN-355:2002

DK

 

Brugervejledning til Sikkerhedsline

S

 

Användarguide för Falldämparlina

N

 

Brukerguide for Line

FIN 

Käyttöohje Turvahihna

ET 

Kasutusjuhend Tross

Summary of Contents for BASELINE 1308

Page 1: ...S E R G U I D E F O R LANYARD 1308 1309 ACC TO EN 355 2002 DK Brugervejledning til Sikkerhedsline S Användarguide för Falldämparlina N Brukerguide for Line FIN Käyttöohje Turvahihna ET Kasutusjuhend Tross ...

Page 2: ...D acc to EN 355 2002 type 1308 and 1309 1 Hook type 122 121 225 227 2 Energy absorber 3 Safety sewing 4 Protective hose 5 Hook type 126 124 223 224 225 226 227 6 Static Kernmantelrope f 12 mm Bl 3800 daN certified acc to EN 1891 ...

Page 3: ...re that there is sufficient space below the workplace in some cases at least 6 m A possible fall with the tear up of the shock absorber may need this space Observe length of the shock absorber in extended mode height of the worker position of the anchor point and length of the shock absorber line Warning With the connection of the fall protection system the anchor point must be approved according ...

Page 4: ...page REPAIR Product repairs may only be carried out by the manufacturer EEC type inspection issued by INCDPM Institute for Research and Development for Labour Safety and Protection Bucharest Notified Body no 1805 LOG BOOK FOR PERIODICAL TESTING Product Lanyard type 1308 1309 Owner Company User Serial no Manufactured Purchased First use Date of examination Result of examination Signature and stamp ...

Page 5: ...PARLINA certifierad enligt EN 355 2002 typ 1308 och 1309 1 Kroktyp122 121 225 227 2 Falldämpare 3 Säkerhetssöm 4 Skyddsslang 5 Kroktyp 126 124 223 224 225 226 227 6 Statiskt kärnmantelrep f 12 mm Bl 3800 daN certifierad enl EN 1891 ...

Page 6: ...kan detta utrymme behövas Kontrollera längden på stötdämparen i förlängt läge den anställdes längd fästpunktens placering och längden på stötdämparlinan Varning Vid inkoppling i fallskyddssystem måste förankringspunkten vara godkänd enligt EN 795 eller motsvarande vilket innebär att den klarar en belastning på 15 kN Förankringspunkten bör om möjligt vara rakt ovanför användaren Arbetet ska utföras...

Page 7: ...nstitutet för FoU inom säkerhet och skydd på arbetsplatsen Bukarest Anmält organ nr 1805 LOGG FÖR PERIODISKA TESTER Produkt Falldämparlina typ 1308 1309 Ägare företag Användare Serienr Tillverkningsdatum Köpt Använd första gången Inspektionsdatum Resultat av inspektionen Kontrollantens namnunderskrift och stämpel ...

Page 8: ...NE iht EN 355 2002 type 1308 og 1309 1 Krogtype 122 121 225 227 2 Energiabsorber 3 Sikkerhedssyning 4 Beskyttelsesstrømpe 5 Krogtype 126 124 223 224 225 226 227 6 Statisk Kernmantel reb 12 mm brudbelastning 3800 daN certificeret iht EN 1891 ...

Page 9: ...ket et fald ved brug af udstyret Advarsel Sørg for at der er tilstrækkeligt med plads under arbejdsstedet i visse tilfælde mindst 6 meter Ved et eventuelt fald med brug af støddæmperen kan denne afstand være nødvendig Vær opmærksom på støddæmperens længde i udstrakt tilstand arbejdsmandens højde forankringspunktets placering og den stødabsorberende lines længde Advarsel Ved tilslutning af faldsikr...

Page 10: ... side REPARATION Reparation af produktet må kun foretages af producenten EØF typegodkendelse udstedt af INCDPM Institut for forskning og udvikling i arbejdssikkerhed og beskyttelse Bukarest Bemyndiget organ nr 1805 LOGBOG TIL PERIODISK TESTNING Produkt Sikkerhedsline type 1308 1309 Ejer Firma Bruger Serienr Fremstillet Købt Brugt første gang Undersøgelsesdato Undersøgelsesresultat Undersøgerens un...

Page 11: ...til EN 355 2002 type 1308 og 1309 1 Krok type 122 121 225 227 2 Energiabsorbent 3 Sikkerhetssømmer 4 Beskyttelsesstrømpe 5 Krok type 126 124 223 224 225 226 227 6 Statisk kjernemanteltau f 12 mm Bl 3800 daN sertifisert i henhold til EN 1891 ...

Page 12: ...sisjon og lengden til støtdemperlinen Advarsel Med tilkopling av fallsikringssystemet må forankringspunktet være godkjent i henhold til EN 795 eller tilsvarende for å tåle en belastning på 15 kN Forankringspunktet skal der det er mulig være rett over brukeren Arbeidet skal utføres slik at fallengden og risikoen for å falle holdes på et minimum Unngå bevegelser sidelengs som forårsaker svingninger ...

Page 13: ...LOGGBOK FOR PERIODISK TESTING Produkt Line type 1308 1309 Eier Firma Bruker Serienr Produsert Kjøpt Brukt første gang Undersøkelsesdato Resultat av undersøkelsen Kontrollørens signatur og stempel ...

Page 14: ...HNA EN 355 2002 tyypit 1308 ja 1309 1 Koukkutyyppi 122 121 225 227 2 Nykäyksenvaimennin 3 Turvaompeleet 4 Suojasukka 5 Koukkutyyppi 126 124 223 224 225 226 227 6 Staattinen ydinkuoriköysi 12 mm Bl 3800 daN hyväksyntä EN 1891 ...

Page 15: ...on poistettava käytöstä ja korvattava välittömästi mikäli se on ollut käytössä putoamistilanteessa Varoitus Varmista että työpisteen alla on riittävästi tilaa joissakin tapauksissa vähintään 6 m Se saattaa olla välttämätöntä nykäyksenvaimentimen aiheuttaman venymisen vuoksi Ota huomioon nykäyksenvaimentimen pituus venytettynä käyttäjän pituus kiinnityspisteen sijainti ja nykäyksenvaimentimen hihna...

Page 16: ...ävä vähintään kerran vuodessa asianmukaisesti pätevöityneen henkilön toimesta ks varustepöytäkirja viimeiseltä sivulta KORJAUKSET Varustetta saa korjata vain valmistaja CE tyyppitarkastuksen suorittaja INCDPM Institute for Research and Development for Labour Safety and Protection Bukarest Ilmoitettu laitos nro 1805 PÖYTÄKIRJA MÄÄRÄAIKAISTESTAUKSET Tuote Turvahihna tyypit 1308 1309 Omistaja Yritys ...

Page 17: ...55 2002 tüüp 1308 ja 1309 1 Haagi tüüp 122 121 225 227 2 Kukkumishoo leevendi 3 Turvaõmblus 4 Kaitseümbris 5 Haagi tüüp 126 124 223 224 225 226 227 6 Väheveniv 12 mm kernmantel köis katketugevus 3800 dN sertifitseeritud vastavalt standardile EN 1891 ...

Page 18: ...kendatud hooleevendi pikkuse töötaja kasvu kinnituspunkti asukoha ning hooleevendi liini pikkusega Hoiatus Kukkumiskaitsesüsteemi ühendamiseks kasutatav kinnituspunkt peab vastama standardile EN 795 või suutma taluda 15 kN koormust Võimalusel peaks kinnituspunkt paiknema otse kasutaja kohal Töid tuleb teostada selliselt et võimalik kukkumisvahemaa ja kukkumisoht oleksid võimalikult väikesed Vältig...

Page 19: ...andja INCDPM Riiklik Tööohutuse Uurimis ja arendusinstituut Bukarest Teavitatud asutus nr 1805 REGULAARSE KONTROLLI PÄEVIK Toode Tross tüüp 1308 1309 Omanik ettevõte Kasutaja Seerianr Toodetud Ostetud Kasutusele võetud Kontrolli kuupäev Kontrolli tulemus Kontrollija allkiri ja pitser ...

Reviews: