background image

Version 10/03

Monokular 8x21

Best.-Nr. 67 34 98

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Monokular vergrößert Objekte optisch. Es wird Ihnen somit ermöglicht, auch weiter entfernte Objekte,
wie z.B. Tiere, Gebäude, Bäume, usw. detailgenau zu beobachten. Das Monokular ist für den geschützten
Betrieb im Freien geeignet. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist jedoch zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
ist dies mit Gefahren verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

• Das Monokular darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, Näße oder starken mechani-

schen Beanspruchungen ausgesetzt werden. 

• Dieses Monokular ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Stellen Sie sicher, dass Sie während der Benutzung des Monokulares keine Stöße oder ähnliches erhal-

ten, da dies zu gefährlichen Augenverletzungen führen kann.

• Berühren Sie die Linsen möglichst nicht mit den Fingern!

Achtung: Niemals mit dem Monokular bzw. mit dem bloßen Auge direkt in oder in die
unmittelbare Nähe der Sonne oder von anderen starken Lichtquellen sehen. Es besteht die
Gefahr der Erblindung! 

Produktbeschreibung

Das Monokular verfügt über ein Objektiv 

(C)

mit einem Durchmesser von 21 mm. Die Vergrößerung ist 8

fach. Für einen sicheren Griff ist das Monokular mit Gummi armiert.
Die mitgelieferte Aufbewahrungstasche schützt das Monokular bei der Lagerung und dem Transport vor
äußerlichen Einflüssen, wie Staub, leichten Stößen, usw. Die Aufbewahrungstasche kann über eine
Schlaufe (diese befindet sich auf der Rückseite der Tragetasche) am Gürtel befestigt werden.

Scharfstellung

Halten Sie den vorderen Teil des Monokulars fest, drehen Sie das Okular 

(A) an der Griffläche 

bis Sie das

zu beobachtende Opjekt scharfsehen.

Gummi-Augenmuscheln

Für Brillenträger bietet das Monokular 
eine umstülpbare Gummi-Augen-
muschel 

(B

). Durch Umklappen der

Augenmuschel wird für Brillenträger
die Beobachtung erleichtert und das
Sichtfeld vergrößert.

Wartung und Aufbewahrung

Das Monokular ist wartungsfrei. Äußerlich sollte es nur mit einem weichen, fusselfreien, evtl leicht feuch-
ten Tuch oder einem Staubpinsel gereinigt werden. Zur Reinigung sehr gut geeignet ist das mitgelieferte
Reinigungstuch oder ein Brillenputztuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Die Reinigung soll-
te ohne größeren Druck erfolgen. Bewahren Sie das Monokular bei Nichtgebrauch in der
Aufbewahrungstasche auf.

Entsorgung

Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Monokular gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.

Technische Daten

Vergrößerung

8 fach

Objektivdurchmesser

21 mm

Sichtfeld (1000m)

126 m

Arbeitstemperaturbereich

0-50°C

Luftfeuchtigkeitsbereich

<90% (nicht kondensierend) 

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

w w w . c o n r a d . d e

Version 10/03

Monocular 8x21 

°

Item-No. 67 34 98

Proper use

The monocular optically magnifies objects. It allows observation of distant objects in detail, e.g. animals,
buildings, trees, etc. The monocular is suitable for protected outdoor use. Contact with humidity should be
strictly avoided.
Any use other than described above can lead to damage of the product and is also associated with certain
hazards. The entire product may not be modified or converted!

Safety instructions

Please read the instructions completely before using; they contain information for correct
usage.
With damages caused by not observing these operating instructions, the warranty will
become void! We will not assume any liability for subsequent damages!
We will not assume any liability for damages to items or persons caused by improper hand-
ling or non-compliance with the safety instructions! Any warranty claim will become null
and void in such cases.

• The monocular may not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations, moisture or strong

mechanical stresses.

• This monocular is not a toy; it does not belong in children’s hands.
• When using, make sure to avoid strong blows, pushes, etc.; this can lead to dangerous eye injury.
• As much as possible, do not touch the lens with your fingers!

Caution: Never look at the sun or other strong light sources at close range with the naked
eye. This poses the danger of blinding!

Product description

The monocular uses a lens 

(C)

with a diameter of 21 mm. The monocular is equipped with rubber for a secu-

re grip.
The included protective pouch guards the monocular under storage and transport against external influen-
ces of dust, impact, etc. The protective pouch can be attached to a belt with the loop (located on the rear
side of the carrying case).

Focusing

Hold the front part of the monocular firmly and turn the eyepiece 

(A) with the grip surface

until the viewed

object comes into focus.

Rubber eyepiece

The monocular has a collapsible rubber 
eyepiece 

(B)

for people wearing eye-

glasses. Unfolding the eyepiece allows
observation with eyeglasses and enlar-
ges the field of view.

Maintenance and care

The monocular is maintenance-free. It should only be cleaned externally with a soft, lint-free, possibly damp
cloth or fine brush. Quite suitable for cleaning is the included cleaning cloth or another glass-cleaning cloth.
Never use aggressive cleaning or chemical solutions.  
Cleaning should be done without heavy pressure. Keep the monocular safe with the protective pouch during
disuse.

Disposal

Dispose the unusable monocular according to valid legal regulations.

Technical data

Magnification

8 x

Lens diameter

21 mm

Field of view (1000m)

126 m

Working temperature range

0-50°C

Humidity range

<90% (not condensed) 

O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N S

w w w . c o n r a d . d e

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck-
legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time
of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Reviews: