background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MODE D´EMPLOI

MODE D´EMPLOI

MANUALE D´INSTRUZIONI

MANUALE D´INSTRUZIONI

OPERA

OPERA

TING 

TING 

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSLUGI

INSTRUKCJA OBSLUGI

(E)

(E)

(P)

(P)

(F)

(F)

(I)

(I)

(GB)

(GB)

(PL)

(PL)

Art.: 12617

Art.: 12617

Summary of Contents for 12617

Page 1: ...S MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MANUALE D INSTRUZIONI MANUALE D INSTRUZIONI OPERA OPERATING TING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUKCJA OBSLUGI E E P P F F I I GB GB PL PL Art 12617 Art 12617 ...

Page 2: ......

Page 3: ...n g g l l i i s s h h P P o o l l s s k k i i MANU MANUAL AL DE DE INSTRUÇ INSTRUÇÕES ÕES 21 21 MODE MODE D EMPL D EMPLOI OI 36 36 MANU MANUALE ALE D INSTR D INSTRUZIONI UZIONI 53 53 OPERA OPERATING TING INSTRU INSTRUCTIONS CTIONS 69 69 INSTRUK INSTRUKCJA CJA OBSLU OBSLUGI GI 83 83 MANU MANUAL AL DE DE INSTRUC INSTRUCCIONES CIONES 5 5 ...

Page 4: ......

Page 5: ...UNCIÓN ANTIHIELO 17 9 FUNCIONAMIENTO MANUAL 18 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20 1 INTRODUCCIÓN Este cronotermostato ha sido diseñado para ser utili zado con sistemas fijos de calefacción eléctrica a gas o de aceite Este cronotermostato puede sustituir la mayoría de los termostatos domésticos de interior 2 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Este cronotermostato sólo puede montarse en luga res interiores secos en...

Page 6: ...zona con una buena ventilación y lejos de 1 Corrientes de aire 2 Fuentes de calor 3 Calor procedente del sol o de aparatos eléctricos 4 Tuberías o chimeneas empotradas Además tenga en cuenta que es aconsejable que lo instale en una habitación donde vaya a estar habitual mente como p ej el salón comedor Montaje del cronotermostato en la pared Recuerde que debe desconectar la red eléctrica desde el ...

Page 7: ...ón valores actuales de fábrica Temperatura del sol 21ºC Temperatura de la luna 18ºC Temperatura de control bajo el modo 7ºC La unidad saldrá automáticamente de esta función si no se presiona ningún botón durante 10 segun dos 6 AJUSTE DE LOS PROGRAMAS Una vez seleccionadas las temperaturas de control y establecida la hora actual podremos definir el programa de funcionamiento Para ello deberemos sel...

Page 8: ... curso 1 Un programa diferente para cada día de la semana 1 2 3 4 5 6 7 2 Un programa para los días 1 5 y otro programa para los días 6 y 7 1 5 6 7 3 El mismo programa para todos los días de la semana 1 7 3 Para confirmar la elección del bloque de dias pulse el botón parpadeará el indicador de programa 4 Con las teclas o escoja cualquier programa P1 PA que quiera poder en funcionamiento en el bloq...

Page 9: ...opietario quien a cada hora de las 24 del dia decide si prefiere que la calefacción este consignada con la temperatura de confort económica o apagada Para personalizar un programa se deben seguir los pasos que se explican a continuación 1 Pulse la tecla de SET y manteniéndola pulsada a continuación pulse la tecla el indicardor de programa parpadeará 2 Con las teclas o escoja el programa que quiere...

Page 10: ...ado parpadeará de nuevo en este momento podría personalizar otro programa escogiéndolo con las teclas o y repitiendo lo arriba indicado Pulse de nuevo la tecla SET para guardar y salir una vez haya terminado depersonalizar los progra mas que desee 8 FUNCIÓN ANTIHIELO Esta función sólo esta disponible cuando el cronoter mostato está instalado en un sistema de calefacción y permite establecer una te...

Page 11: ...rá hasta el siguiente programa en el cual de forma automática se anulará la función manual Para fijar la función manual de forma temporal 1 Presione las teclas o hasta que la pantalla muestre la temperatura deseada Al presionar las teclas o aparecerá en la pantalla el símbolo y usted estará visualizando la temperatura que desea establecer temperatura objetivo 2 Pasados unos segundos sin que usted ...

Page 12: ...mer un autre programme former un autre programme 6 6 Si SET appuie sur le bouton deu Si SET appuie sur le bouton deux fois laissera la x fois laissera la fonction ayant gardé les changements qui ont fait fonction ayant gardé les changements qui ont fait 7 PER 7 PERSONALIZACIÓN SONALIZACIÓN DE DE UN UN PROGRAMA PROGRAMA Le cronotermostato a la capacité de stocker 10 Le cronotermostato a la capacité...

Page 13: ...ancer avancer ou ou aller aller pour le dos jusqu au segment suivant du temps pour le dos jusqu au segment suivant du temps sans changer l état du segment du temps original sans changer l état du segment du temps original 5 5 Quand il veut Quand il veut former un segment de former un segment de temps dans le temps dans le confort confort économique économique de de manière manière ou ou serre serr...

Page 14: ...de glace dans les canalisations dans les canalisations 1 1 Appuyez Appuyez sur sur la la touche touche L écran L écran montrera montrera le le symbole symbole et et le le symbole symbole 2 En appuyant sur n importe quelle touche on 2 En appuyant sur n importe quelle touche on pourra désactiver la fonction antigel pour revenir pourra désactiver la fonction antigel pour revenir au programme de fonct...

Page 15: ...ature qui souhaite établir la température objective 2 Les secondes épuisées sans toi n appuient sur aucune touche la température objective sera des difficultés et elle sera alternativement dans l écran avec la température ambiante Le nouveau niveau de la température établie en tant que température objective reste jusqu à l entrée du programme suivant 3 S il souhaite annuler l opération manuelle av...

Page 16: ...n Dans la partie frontale du cronotermostato un com mutateur manuel d opération existe avec ce qu il peut forcer l arrêt du système de chauffage C est à dire s il choisit la position 0 le système de chauffage ne commencera pas vers le haut bien que la valeur de la température environnementale soit au dessous de établie par le programme actuel Cependant s il choisit la position 1 le système de chau...

Page 17: ... pour charge de résistance Fourchette de température 5ºC à 35ºC Fourchette de température de contrôle de 7ºC à 38ºC Diferencial de 0 2ºC à 1ºC Précision de la température 1ºC à 20ºC Précision de l horloge 90 secondes par mois ...

Page 18: ... 8 FUNZIONE ANTIGHIACCIO 65 9 FUNZIONAMENTO MANUALE 65 10 CARATTERISTICHE TECNICHE 67 1 INTRODUZIONE Questo cronotermostato è stato ideato per essere usato con sistemi fissi di riscaldamento elettrico a gas o a gasolio Questo termostato può sostituire la maggior parte dei termostati domestici per interni 2 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Questo cronotermostato può essere montato soltanto in luoghi asciut...

Page 19: ...sto sceglie ilprogramma P1 PA lei vuole regolare per il giorno scelti o per il gruppo di giorni 5 Premere SET il tasto il giorno o il gruppo di inizio di indicatore di giorni ammiccando ancora e lei può ripetere i sopra passi di scegliere un altro giorno o un altro gruppo di giorni per regolare un altro programma 6 Premere SET il tasto un secondo tempo lei uscirà questa funzione risparmiando i cam...

Page 20: ...tasto ed il primo segmento di tempo corrispondendo l al che trascglie tra il 00 00 ed il 01 00 ammiccherà 4 Preme i tasti ed il e avanze o vede indie tro al segmento seguente di tempo senza cambia re lo stato del segmento di tempo originale 5 Quando vuole configurare un segmento di tempo nel conforto di maniera o economico preme il tasto ed il selezionatore passerà automaticamen te al segmento seg...

Page 21: ...to bassa in base alla quale il sistema si attiverà per evi tare così la formazione di ghiaccio nelle tubature 1 Premere il tasto Sullo schermo appariranno i simboli ed 2 Premendo qualsiasi pulsante si disattiverà la fun zione antighiaccio e si ritornerà al programma di funzionamento normale 9 FUNZIONAMENTO MANUALE Con questo termostato lei può regolare manualmente un livello di temperatura ed indi...

Page 22: ...o mostrerà la temperatura che lei vuole riparare 2 Dopo che pochi secondi senza premere qualun que tasto la temperatura scelta sarà riparata e sarà mostrato nello schermo alternativamente con la temperatura ambiente Il livello di temperatura nuovo scelto rimarrà finché la prossima istruzione di programma 3 Se lei vuole annullare il modo manuale prima della prossima istruzione di programma la stamp...

Page 23: ... to reconnect the main electrical power from the household main switch from the household main switch Placing the Batteries Placing the Batteries The thermostat operates with two 1 5 V AA batteries The thermostat operates with two 1 5 V AA batteries preferably alcaline To switch on the thermostat place preferably alcaline To switch on the thermostat place the batteries into the battery compartment...

Page 24: ...ont cover front cover When the battery level is below the When the battery level is below the minimum to ensure minimum to ensure the correct working of the thermostat the screen will the correct working of the thermostat the screen will show show the the symbol symbol Wh When en this h this happens appens replace replace the the batteries for new ones batteries for new ones preferably alcaline pr...

Page 25: ...ence between room and consign temperature difference between room and consign ment temperature which causes a working change ment temperature which causes a working change The temperature differential can be set between 0 2º The temperature differential can be set between 0 2º C and C and 1º C 1º C T To set the o set the temperature differential temperature differential 1 1 Press the DIF CL Press ...

Page 26: ...old the DIF CL key until you see on the screen CL 0º 2 With keys set the temperature gauge 3 To set the new differential value and return to the normal operating mode press SET key This value will be used to add or subtract it from the real room temperature measurement shown in the screen using this temperature as the control temperature 5 CONTROL TEMPERATURE SETTING This thermostat works accordin...

Page 27: ...20ºC depending on the selected temperature differential When the user selects the economic temperature the system will be activated only if the room tempera ture falls below 18ºC minus the differential When the temperature comes again over 18ºC plus the differen tial the system will stop In order to change both economic and comfort temperatures 1 Press key the sun indicator starts blinking 2 With ...

Page 28: ...conds 6 PROGRAM SETTING Once you have set the control temperatures time and date you can set the working program To do so select the day or group of days in which you want the program to be activated the number of program you want and if the program is not a pre set one set the temperatures we want for each period SELECTION OF THE DAY GROUP OF DAYS AND PROGRAM NUMBER 1 Press key the day or group o...

Page 29: ...roup of days indicator start blinking again and you can repeat the above steps to select another day or group of days to set another program 6 Pressing SET key a second time you will exit this function saving the changes 7 CUSTOMIZE YOUR OWN PROGRAM The thermostat can store 10 different programs the first two programs P1 and P2 are fixed P1 is comfort temperature for the whole day and P2 is econom...

Page 30: ...ime segment 5 When you want to change from comfort to econom ic temperature or viceversa in one time segment press key The temperature for that segment will change from comfort to economic or viceversa and the next time segment will start blinking 6 When one time segment is blinking and you press the key this time segment will be empty indi cating mode for this segment and next time segment will s...

Page 31: ...er Polonia Przedstawicielstwo w Polsce Ul T Chalubinskiego 8 p 36 lok 77b 00 613 Warszawa POLONIA Tel 48 22 830 03 03 Tel 48 22 830 02 41 Fax 48 22 826 03 41 www grupotemper com e mail polonia grupotemper com ELEXCO S A de C V Km 37 5 Autopista México Querétaro Nº 5010 Bodega 13 Parque Industrial Cuamatla C P 54730 CUAUTITLAN IZCALLI Estado de México MÉXICO Tel 0052 55 56485350 www elexco com mx ...

Page 32: ...ave 18 33199 Granda Siero Asturias Tel 985 793 204 Fax 985 793 271 www grupotemper com e mail info temper es COATI S A Parque Tecnológico de Asturias parcela 18 E 33428 LLANERA ASTURIAS ESPAÑA Tel 902 202 192 Fax 902 202 193 www coati es info coati es ...

Reviews: