background image

STAGE PROFILE 1200 SV
STAGE ZOOM 1200 SV

®

I

GB

D

E

F

Predisposizione proiettore
Scollegare STAGE PROFILE 1200 SV dalla rete di alimentazione elettrica ed appoggiarlo su una superficie piana e stabile, ad un’altezza tale da poter operare con
comodità.
Togliere dall’imballo il Kit effetti STAGE ZOOM 1200 SV ed adagiarlo sul medesimo piano di lavoro.
Blocco movimento PAN e TILT - Figura 1.
Apertura coperchio effetti - Figura 2.

Preparing the projector
Disconnect the STAGE PROFILE 1200 SV from the mains and stand it on a flat, stable surface, at a suitable height to be able to work comfortably.
Take the STAGE ZOOM 1200 SV effects kit out of its packing and put it down on the worktop.
PAN and TILT Mechanism Lock - Fig. 1
Opening the effects cover - Fig. 2

Préparation du projecteur
Débrancher le STAGE PROFILE 1200 SV du secteur. Poser le projecteur sur une surface plane et stable, à une hauteur permettant de travailler facilement.
Retirer le kit d’effets STAGE ZOOM 1200 SV de son emballage et le poser sur le plan de travail.
Blocage mouvement PAN et TILT - Figure 1.
Ouverture du couvercle effets - Figure 2.

Vorbereitung des Projektors
Den STAGE PROFILE 1200 SV von Netzversorgung und DMX-Signal trennen und auf eine flache, stabile Arbeitsfläche stellen.
Das Effektmodulset STAGE ZOOM 1200 SV aus der Verpackung nehmen und ebenfalls auf die Arbeitsfläche legen.
Blockierung der PAN und TILT-Bewegung - Abb. 1
Öffnen des Effektmoduls - Abb. 2

Preparación del proyector
Desconecte STAGE PROFILE 1200 SV de la alimentación eléctrica y apóyelo en una superficie plana y estable, a un altura que le permita trabajar cómodamente.
Desembale el kit de efectos STAGE ZOOM 1200 SV y apóyelo en la misma superficie de trabajo.
Bloqueo del movimento de GIRO y de INCLINACIÓN - Figura 1.
Apertura de la tapa de los efectos - Figura 2.

2

ST

AGE

SV

SV

PROFILE

1200

I

GB

D

E

F

Istruzioni per la conversione da STAGE PROFILE 1200 SV a STAGE ZOOM 1200 SV

Il presente manuale di istruzioni deve essere letto unitamente al manuale di istruzioni fornito con l’apparecchio.

CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le
caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.

Instructions for converting from STAGE PROFILE 1200 SV to STAGE ZOOM 1200 SV

This instruction manual must to be read in conjunction with the instruction manual supplied with the appliance.

CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time
and without prior notice.

Instructions pour la conversion de STAGE PROFILE 1200 SV à STAGE ZOOM 1200 SV

Les pages qui suivent doivent accompagner le manuel fourni avec l’appareil.

CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques
mentionnées dans le présent manuel d'instructions.

Anweisungen für die Umstellung von STAGE PROFILE 1200 SV auf den STAGE ZOOM 1200 SV

Diese Umbau-Anleitung sollte parallel mit dem Bedienungshandbuch des gelesen werden.

Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung
enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.

Instrucciones para la transformación de STAGE PROFILE 1200 SV a STAGE ZOOM 1200 SV

El presente manual de instrucciones debe leerse junto con el que acompaña al aparato.

CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las
características mencionadas en el presente manual de instrucciones.

1

2

3

4

U

NLOCKED

L

OCKED

SV

ST

AGE

1

Summary of Contents for STAGE PROFILE 1200 SV

Page 1: ...en la misma superficie de trabajo Bloqueo del movimento de GIRO y de INCLINACIÓN Figura 1 Apertura de la tapa de los efectos Figura 2 2 STAGE SV S V PROFIL E 1 2 0 0 I GB D E F Istruzioni per la conversione da STAGE PROFILE 1200 SV a STAGE ZOOM 1200 SV Il presente manuale di istruzioni deve essere letto unitamente al manuale di istruzioni fornito con l apparecchio CLAY PAKY S p A si riserva la fac...

Page 2: ...s d enclenchement déclenchement rapide en les faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Soulever lentement le kit effets jusqu à ce qu il sorte complètement de la tête du projecteur en faisant attention à d éventuelles interférences avec les câbles de câblage de la tête mobile Après avoir extrait le kit effets le poser sur une surface plane dans la position illustrée IMPORT...

Page 3: ...époser en veillant bien à éviter des interférences avec les fils électriques du câblage interne IMPORTANT Le kit effets doit être introduit dans la tête mobile de façon à ce que le connecteur mâle se trouve du côté du faisceau de fils se terminant par un connecteur femelle Bloquer les quatre leviers des dispositifs d enclenchement déclenchement rapide en les faisant tourner dans le sens des aiguil...

Page 4: ...e bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre Contrôle final Figure 8 Avant d installer le projecteur en position d utilisation il est conseillé de l allumer et d en tester le fonctionnement pour vérifier si la procédure décrite cidessus a été cor rectement appli quée Avant d allumer le projecteur...

Reviews: