background image

POP-UP

1

Guida all’utilizzo

User manual

Guide d’utilisation

Irrigatore statico professionale con getto centrale per area di forma rettangolare e stretta. Escursione dal terreno 4” (10 cm).

VARIARE LA DIREZIONE DEL GETTO.

 Ruotare l’asta in senso orario o antiorario tenendo bloccato il corpo dell’irrigatore.

Questa operazione deve essere eseguita mentre l’impianto è in funzione.

Professional static sprinkler with centre-strip. Projection from ground 4” (10 cm).

CHANGE THE DIRECTION OF THE JET.

 Turn the stem clockwise or anticlockwise while the body of the sprinkler is held fast.

This adjustment must be made while the system is in operation.

Arroseur statique professionel de centre bande. Écart par rapport au terrain 4” (10 cm).

POUR MODIFIER LA DIRECTION DU JET. 

Tournez la tige en sens horaire ou antihoraire en bloquant le corps de l'arroseur.

Cette opération doit être effectuée quand l'installation fonctionne.

Professioneller statischer Regner mit mittigem Strahl für rechteckige, schmale Flächen. Arbeitshöhe über dem Boden 4” (10 cm).

VERÄNDERN DES STRAHLS.

 Drehen Sie den Stab im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, wobei Sie den Körper des Regners festhalten.

Dieser Vorgang muss bei laufender Anlage vorgenommen werden.

Aspersor estático, centro banda, de categoría profesional. Elevación sobre el terreno de 4” (10 cm).

VARIAR LA DIRECCIÓN DEL CHORRO. 

Gire la varilla hacia la derecha o izquierda, manteniendo bloqueado el cuerpo del aspersor.

Esta operación se debe efectuar mientras el equipo está funcionando.

Per pop-up centro banda (codice): - For centre-strip pop-up (code): - Pour tuyère centre bande (code): - Für Mitteltreifen-Versenkregner Pop-Up (Art.): - Para difusor 
centro banda (código): 

IT

UK

FR

DE

ES

IT

UK

FR

Benuttzzerrhandbucch

Guía de uso

DE

ES

90109

1

2

3

Summary of Contents for POP-UP

Page 1: ...ige en sens horaire ou antihoraire en bloquant le corps de l arroseur Cette opération doit être effectuée quand l installation fonctionne Professioneller statischer Regner mit mittigem Strahl für rechteckige schmale Flächen Arbeitshöhe über dem Boden 4 10 cm VERÄNDERN DES STRAHLS Drehen Sie den Stab im oder entgegen dem Uhrzeigersinn wobei Sie den Körper des Regners festhalten Dieser Vorgang muss ...

Page 2: ... tournez la vis de réglage interne dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour diminuer la portée et dans le sens contraire pour l augmenter REGULIEREN DER STRAHLLÄNGE Zum Erhöhen oder Verringern der Strahllänge Schrauben Sie das Oberteil des Regners ab Drehen Sie die 3 mm Inbusschraube entgegen dem Uhrzeigersinn um die Wurfweite zu verringern bzw im Uhrzeigersinn um sie zu erhöhen REGULA...

Page 3: ...utre main extrayez le filtre et le nettoyer avec la partie supérieure de l arroseur sous un jet d eau courante remettez le filtre en place et revisser la partie supérieure de l arroseur REINIGUNG UND WARTUNG Kieselsteine Sand Erde oder andere Fremdkörper die in den Kopf gelangt sind können zu Fehlfunktionen der Regner führen Gehen Sie bei der Reinigung wie folgt vor Halten Sie die Überwurfmutter d...

Page 4: ...HS DER REGNER TABLAS DE CONSUMOS DE LOS ASPERSORES IT UK FR DE ES POP UP 4 Per pop up centro banda codice For centre strip pop up code Pour tuyère centre bande code Für Mitteltreifen Versenkregner Pop Up Art Para difusor centro banda código 90109 A B 1 5 2 0 3 0 6 8 8 3 10 2 13 2 17 2 20 3 12 0x1 1 13 2x1 3 13 5x1 5 1 2 1 2 1 2 bar l min m2 m m Pop up 90109 20 3 m2 ...

Reviews: