background image

Storage water heater
Acumulador de agua caliente
Préparateur ECS

SU54/5 | SU80/5 | SU100/5

6 720 805 397-00.1ITL

[en] Installation and maintenance instructions

 2

[es]

Instrucciones de instalación y de mantenimiento

 20

[fr]

Notice d'installation et d'entretien

 39

6 720 819 292 (2017/11) US/CA/MX

WARNING

:

These installation instructions are intended solely for 
use by a licensed heating contractor or service techni-
cian. Read all instructions before installing. Perform 
steps exactly in the order given. Failure to follow these 
instructions can result in severe injury, death or proper-
ty damage.

PELIGRO:

Este manual de instalación únicamente lo pueden utili-
zar instaladores de calefacción o técnicos especializa-
dos. Antes de la instalación, lea todas las indicaciones. 
Realice todas las acciones exactamente en el orden indi-
cado. En caso de incumplimiento, existe riesgo de lesio-
nes graves e incluso de muerte o daños materiales 
considerables.

AVERTISSEMENT :

Cette notice d’installation doit être utilisée uniquement 
par des installateurs chauffagistes ou des techniciens de 
maintenance qualifiés. Lisez attentivement toutes les 
consignes avant l’installation. Exécutez les actions préci-
sément dans l’ordre indiqué. En cas de non-respect, 
vous risquez de subir de sérieuses blessures pouvant 
conduire à la mort ou d’entraîner de lourds dommages 
matériels.

Summary of Contents for SU100/5

Page 1: ... or proper ty damage PELIGRO Este manual de instalación únicamente lo pueden utili zar instaladores de calefacción o técnicos especializa dos Antes de la instalación lea todas las indicaciones Realice todas las acciones exactamente en el orden indi cado En caso de incumplimiento existe riesgo de lesio nes graves e incluso de muerte o daños materiales considerables AVERTISSEMENT Cette notice d inst...

Page 2: ...ing 13 9 2 Descaling cleaning the tank 14 9 3 Checking the magnesium anode 15 9 3 1 Check the top magnesium anode SU80 5 SU100 5 15 9 3 2 Check the top magnesium anode SU54 5 15 9 3 3 Check the side magnesium anode SU80 5 SU100 5 15 9 4 Startup after maintenance 16 10 Spare Parts 17 1 Safety Considerations and Symbol Descriptions 1 1 Key to symbols Warnings The following keywords are defined and c...

Page 3: ...owed to operate hot water faucets themselves or to fill a bathtub If the building has occupants in the above groups who operate hot waterfaucets orstatelaws localordinancesstipulatespecificwater temperatures take the following precautions Use the lowest possible temperature setting To prevent scalding install a tempering device such as an automaticmixingvalve athotwatertaporwaterheater Selectand i...

Page 4: ...r Aquastat screws for Aquastat holder 4x 6 Compensation fields for aquastat or tank temperature sensor 7 Quarter circle spacer for aquastat or tank temperature sensor 2x 2 2 Designated use The tank is designed for heating and storing drinking water Please observe national regional and local codes regulations guidelines and standards for potable water Install this tank only in sealed unvented hydro...

Page 5: ...y 4 Sensor well for temperature sensor 5 Boiler return 6 Cold water inlet 7 Heat exchanger for heating by boiler smooth enameled tubing 8 Inspection port for service and cleaning at the front 9 2nd anode in inspection port with insulation 10 SU54 5 2x electrically insulated installed magnesium anode SU80 SU100 5 electrically uninsulated installed magnesium anode 11 Tank enameled steel 12 Jacket pa...

Page 6: ...temperature F C 140 60 140 60 140 60 DHW temperature rise F C 90 50 90 50 90 50 Heat exchanger supply temperature heating water F C 176 80 176 80 176 80 Flow rate heating water gpm l h 11 4 2600 11 4 2600 14 3180 Pressure drop heating water foh mbar 2 4 72 2 7 81 3 8 114 Continuous rating gph l h gpm l min 130 462 2 00 8 2 189 484 2 10 11 9 218 787 3 05 13 7 Amount that can be drawn off in the fir...

Page 7: ...ll height inch mm 60 1 4 1530 58 7 8 1495 72 1 4 1835 E Height cold water inlet inch mm 3 1 4 80 3 1 8 80 3 1 8 80 F Height tank return inch mm 10 1 2 265 12 1 2 318 12 1 2 318 G Height sensor well for temperature sensor inch mm 17 1 8 433 31 1 5 617 24 3 10 793 H High boiler supply inch mm 21 7 8 553 28 1 2 722 35 3 8 898 i Height recirculation connection inch mm 27 3 4 703 35 1 2 903 45 1148 J H...

Page 8: ...ionandoperationof the tank All electrical components must be approved for the USA and Canada WARNING Risk of injury from carrying heavy loads and inadequately securing loads for transport Usesuitablemeansoftransportation e g adollywith strap Secure the load against falling Where possible do not remove the DHW tank from its packaging until it has reached the installation location This ensures prote...

Page 9: ...DHW tank Carefully place the DHW tank on the cover pad 1 Cut out the raised sections in the EPS bottom pad 2 Unscrew the adjustable feet 3 Fig 8 Lay down the DHW tank and expose the adjustable feet Position the DHW tank on a level floor with adequate load bearing capacity Fig 9 Positioning the tank Maintain minimum wall clearances Adjust the adjustable feet so that the DHW tank is vertical 6 720 8...

Page 10: ...lustrative 1 Storage tank 2 Shutoff valve 3 P T safety valve combined with hot water outlet 4 Check valve 5 Tank primary pump 6 Recirculation pump optional 7 Air eliminator in main supply 8 Drain valve 9 Expansion vessel AW DHW outlet EK Cold water inlet EL Tank drain EZ Recirculation inlet RS DHW tank return VS DHW tank supply DANGER Risk of injury from contaminated water Work carried out without...

Page 11: ...sor Take the tank temperature sensor from the scope of delivery of the control panel accessories Insert the sensor set until it bottoms out inside the sensor well 5 This automatically pushes back the plastic spiral 3 that holds the sensor set together The compensating spring 4 ensures contact between the sensor well and sensor surfaces and a reliable temperature reading Fig 12 Installing the DHW t...

Page 12: ...nsor 4 with the compensating spring 3 into the sensor well 5 Attach Aquastat 6 to tank by means of 4 sheet metal screws 1 Replace the cover of the aquastat 2 Fig 15 Installing the aquastat 1 Self tapping screws 2 Aquastat 3 Compensating spring 4 Temperature sensor 5 Sensor Well 6 Holder Installing B kit components Fig 16 Installing B kit components 1 Tee 1 x 1 x 2x with P T safety valve 2 Cap for ...

Page 13: ...participate in the country specific recycling systems which guarantee optimal recycling All packaging materials used are environmentally friendly and recyclable Old electrical and electronic appliances Electronicorelectricalorelectronicequipmenthatcanno longerbeusedmustbecollectedseparatelyand properly recycled European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment Usethereturnandcollecti...

Page 14: ...wntheinsideoftheDHWtankwitha high pressure approx 58 72 5 psi 4 5 bar gauge pressure cold water jet Youcanincreasethecleaningeffectbyheatinguptheheatexchanger inthedrainedtankbeforecleaning Thethermalshockeffectreleases scale deposits more easily from the coil type heat exchanger Use a wet dry vacuum cleaner with plastic suction hose to remove the residues Should thick limescale be discovered insi...

Page 15: ...7 page 14 if not yet removed Check the magnesium anodes If the diameter has decreased to about 5 8 15 mm exchange the magnesium anode Unscrew the nut M8 9 to release the eyelet of the grounding cable connecting lead 8 Unscrew the M8 nut 7 Remove the handhole cover 3 from the magnesium anode 1 Install the new magnesium anode with the provided small parts Fig 21 Fig 21 Replacing the magnesium anode ...

Page 16: ... tank and restart the heating system Check all connections and the inspection port for leaks Replace the cleanout cover shroud Reposition the PS top cover on the tank Fig 22 Reassembling the inspection port 1 Inspection port 2 Handhole cover gasket 3 Magnesium anode 4 Handhole cover 5 Hex bolts 6 Cleanout cover shroud NOTICE Risk of tank damage from a faulty gasket To prevent the DHW tank from lea...

Page 17: ...Plug EPS upper part D370 8 718 541 763 0 4 Self tapping hex screw M10x25 8x 7 747 005 744 6 O ring 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 9 Spacer 1 4 circle 1x 8 718 585 547 10 Compensator spring 5x 8 718 585 143 13 Self tapping screw St 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Retaining plate for the aquastat 7 747 028 761 0 Logo Buderus 8 718 541 573 0 Table 7 6 720 805 397 18 1ITL 1 2 4 6 9 10 13 14 4 ...

Page 18: ...nks 558 528mm M8 63020947 1 Anode D33x400mm 1x 8 718 571 568 0 2 Anode mounting kit 10x 5264278 3 Anode connecting lead insulated 63037168 4 Self tapping hex screw M10x25 8x 7 747 005 744 5 Cleanout cover DN120 SA5 thermoplastic 8 718 543 791 0 6 O ring 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 Table 8 6 720 805 397 19 1ITL 2 4 4 3 3 5 6 1 2 1 2 2 4 4 2 1 5 6 3 3 ...

Page 19: ... 02x6 99 N 8 718 572 538 0 8 Anode D33x400 mm 8 718 571 568 0 9 Anode mounting kit 10x 5264278 10 Anode G1 1 2x575 without electrical insulation D 33 80 gal 8 718 542 779 0 10 Anode G1 1 2x750 without electrical insulation D 33 100 gal 8 718 542 778 0 11 Anode connecting lead insulated 63037168 13 Self tapping screw St 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Retaining plate for the aquastat 7 747 028 761 0 15...

Page 20: ...Preparar el acumulador de agua caliente para la limpieza 32 9 2 Descalcificación limpieza del acumulador de agua caliente 33 9 3 Comprobar el ánodo de magnesio 34 9 3 1 Comprobar el ánodo de magnesio superior SU80 5 SU100 5 34 9 3 2 Comprobar el ánodo de magnesio superior SU54 5 34 9 3 3 Comprobar el ánodo de magnesio lateral SU80 5 SU100 5 35 9 4 Puesta en marcha tras el mantenimiento 35 10 Pieza...

Page 21: ...ten personas de los grupos anteriormente men cionadosquemanipulengrifosdeaguacalienteo segúnlalegislación nacional o las prescripciones locales es obligatorio mantener tempe raturas de agua caliente óptimas para el consumo tomar las siguien tes precauciones Utilizar el ajuste de temperatura más bajo posible Instalar una protección contra quemaduras p ej una válvula mez cladora automática en el gri...

Page 22: ...a acuastato tornillos para soporte de acuastato 4x 6 Muelle de compensación para sonda de temperatura del acuas tato o del acumulador 7 Carcasa de cuarto de círculo para sonda de acuastato o sonda de temperatura del acumulador 2x 2 2 Uso conforme al empleo previsto Elacumuladordeaguacalientehasidodiseñadoparaelcalentamientoy elalmacenamientodeaguapotable Tengaencuentalasprescripciones directrices ...

Page 23: ...de inmersión para la sonda de temperatura 5 Retorno caldera 6 Entrada del agua fría 7 Intercambiador de calor para calentamiento por caldera tubo liso esmaltado 8 Abertura de inspección para el mantenimiento y la limpieza en la parte delantera 9 2 ánodo en abertura de inspección incorporado con aislamiento 10 SU54 5 2x ánodos de magnesio integrados con aislamiento eléctrico SU80 SU100 5 ánodo de m...

Page 24: ...ida del agua caliente F C 140 60 140 60 140 60 Ascenso de temperatura del agua caliente F C 90 50 90 50 90 50 Temperatura de impulsión del intercambiador de calor agua de calefacción F C 176 80 176 80 176 80 Caudal agua de calefacción gpm l h 11 4 2600 11 4 2600 14 3180 Pérdida de carga agua de calefacción foh mbar 2 4 72 2 7 81 3 8 114 Potencia continua gph l h gpm l min 130 462 2 00 8 2 189 484 ...

Page 25: ...8 1495 72 1 4 1835 E Altura conexión entrada de agua fría pulgadas mm 3 1 4 80 3 1 8 80 3 1 8 80 F Altura conexión retorno del acumulador pulgadas mm 10 1 2 265 12 1 2 318 12 1 2 318 G Altura vaina de inmersión sonda de temperatura pulgadas mm 17 1 8 433 31 1 5 617 24 3 10 793 H Altura alimentación caldera pulgadas mm 21 7 8 553 28 1 2 722 35 3 8 898 i Altura conexión circulación pulgadas mm 27 3 ...

Page 26: ...o cales y específicas del país Todos los componentes eléctricos deben estar autoriza dos en EE UU y en Canadá ADVERTENCIA Peligro de lesiones por traslado de cargas pesadas y seguridad inadecuada durante el transporte Utilicemediosdetransporteadecuados p ej unaca rretilla con cinto tensor Asegurarlamercancíatransportadaparaquenosecaiga Transporte el acumulador de agua caliente completa mente embal...

Page 27: ...lador de agua caliente Colocar el acumulador de agua caliente cuidadosamente sobre la cubierta acolchada 1 Cortar la elevación en el suelo de poliestireno 2 Desenroscar la pata regulable 3 Fig 8 Colocar el acumulador de agua caliente y descubrir las patas regulables Colocarelacumuladordeaguacalientesobreunsueloregularyfirme Fig 9 Colocar el acumulador de agua caliente Mantener las distancias mínim...

Page 28: ...pio 1 Depósito del acumulador 2 Válvula de corte 3 Válvula de seguridad P T combinada con salida de agua caliente 4 Válvula antirretorno 5 Bomba de carga del acumulador 6 Bomba de recirculación opcional 7 Separador de aire 8 Llave de vaciado 9 Vaso de expansión AW Salida de agua caliente EK Entrada del agua fría EL Vaciado EZ Entrada circulación RS Retorno acumulador VS Alimentación acumulador PEL...

Page 29: ... el acumulador de agua caliente Montaje de la sonda de temperatura del agua caliente Retirarlasondadeltemperaturadelacumuladordelvolumendesumi nistro del aparato de regulación accesorio Introduzca el set de la sonda en la vaina de inmersión 5 hasta el tope Simultáneamente la espiral de plástico 3 que une el set de la sonda se desplaza hacia atrás automáticamente El muelle de compensación 4 garanti...

Page 30: ...pensa ción 3 en la vaina de inmersión 5 Atornillarelsoporte 6 con4tornillosdechapa 1 enelacumulador de agua caliente Volver a montar el recubrimiento del acuastato 2 Fig 15 Montar el acuastato 1 Tornillos para chapa 2 Acuastato 3 Muelle de compensación 4 Sonda de temperatura 5 Vaina de inmersión 6 Soporte Montar los componentes del kit B Fig 16 Montar los componentes del kit B 1 Pieza en T 1 x 1 x...

Page 31: ...or de calor y purgarlo Para evitar que aparezca corrosión secar bien el interior y dejar abierta la tapa de la abertura de inspección 7 2 Desconectar la instalación de calefacción en caso de riesgo de heladas Poner la instalación de calefacción y el acumulador de agua caliente fuera de servicio según el cap 7 1 8 Protección del medio ambiente reciclaje La protección del medio ambiente es uno de lo...

Page 32: ...de temperatura y de seguridad de presión 9 1 Preparar el acumulador de agua caliente para la lim pieza LosacumuladoresdeaguacalienteSU80 5ySU100 5selimpianporel registrodeaccesomanuallateral ElacumuladordeaguacalienteSU54 5 se limpia por el registro de acceso manual superior Desconecte la instalación de calefacción de la alimentación eléctrica Vaciado del acumulador de agua caliente Para ello cerr...

Page 33: ...robar si hay incrustaciones de cal Si han aparecido restos de cal en el acumulador de agua caliente pro ceda de la siguiente manera Limpiar el interior del acumulador de agua caliente con un potente chorrodeaguafría aprox 58 72 5 psi 4 5 bar desobrepresión Siantesdelimpiarcalientaelintercambiadordecalordelacumulador de agua caliente vacío puede aumentar la eficacia de la limpieza Mediante un efect...

Page 34: ...a del revestimiento PS Desatornillar los ánodos de magnesio Comprobar el desgaste de lo ánodos de magnesio Cuandoeldiámetrosehareducidoaaprox 5 8 15 mm sustituirel ánodo de magnesio Volver a atornillar los ánodos de magnesio en el manguito Fig 20 Comprobar el ánodo de magnesio superior SU80 5 SU100 5 1 Tornillo hexagonal 2 Ánodo de magnesio 9 3 2 Comprobar el ánodo de magnesio superior SU54 5 Desm...

Page 35: ...a en marcha tras el mantenimiento Volver a instalar la tapa del registro de acceso manual 4 con una junta nueva 2 en el lateral o en la parte superior Atornillar firmemente los tornillos hexagonales 5 a la tapa del registro de acceso manual 4 A continuación apretar los tornillos hexagonales con una llave dina mométrica 18 22 lbf ft 25 30 Nm Llenar el acumulador de agua caliente y volver a poner la...

Page 36: ... 0 2 Tapón EPS parte superior D370 8 718 541 763 0 4 Tornillos hexagonales autosurcantes M10x25 8x 7 747 005 744 6 Junta tórica 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 9 Carcasa 1 4 de círculo 1x 8 718 585 547 10 Resorte compensador 5x 8 718 585 143 13 Tornillo para chapa St 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Chapa de sujeción para acuastato 7 747 028 761 0 Logo Buderus 8 718 541 573 0 Tab 7 6 720 805 397 18 1ITL ...

Page 37: ... M8 63020947 1 Ánodo D33x400 mm 1x 8 718 571 568 0 2 Set de fijación de ánodo 10x 5264278 3 El cable de masa aisla el ánodo 63037168 4 Tornillos hexagonales autosurcantes M10x25 8x 7 747 005 744 5 Tapa del registro de acceso manual DN120 SA5 termovitrificado 8 718 543 791 0 6 Junta tórica 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 Tab 8 6 720 805 397 19 1ITL 2 4 4 3 3 5 6 1 2 1 2 2 4 4 2 1 5 6 3 3 ...

Page 38: ...ual DN120 para ánodo 7 747 004 739 7 Junta tórica 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 8 Ánodo D33x400 mm 8 718 571 568 0 9 Set de fijación de ánodo 10x 5264278 10 Ánodo G1 1 2x575 sin aislamiento D 33 80 galones 8 718 542 779 0 10 Ánodo G1 1 2x750 sin aislamiento D 33 100 galones 8 718 542 778 0 11 El cable de masa aisla el ánodo 63037168 13 Tornillo para chapa St 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Chapa de su...

Page 39: ...t Recyclage 50 9 Entretien 51 9 1 Préparer le ballon d eau chaude sanitaire pour le nettoyage 51 9 2 Détartrer nettoyer le ballon d eau chaude sanitaire 52 9 3 Contrôler l anode en magnésium 52 9 3 1 Contrôler l anode en magnésium supérieure SU80 5 SU100 5 52 9 3 2 Contrôler l anode en magnésium supérieure SU54 5 52 9 3 3 Contrôler l anode en magnésium latérale SU80 5 SU100 5 53 9 4 Mise en servic...

Page 40: ...gnoire Si dans un bâtiment les personnes comprises dans les catégories pré cédemment citées actionnent des robinets d eau chaude ou si les directives locales imposent des températures précises pour les robi nets d eau chaude prendre les mesures spécifiques suivantes Utiliser le réglage de température le plus bas possible Installer une sécurité anti brûlure par ex un mélangeur automa tique sur le r...

Page 41: ...de température de l Aquastat ou du ballon 7 Pièces borgnes quart de rond pour l aquastat ou la sonde de tem pérature du ballon 2x 2 2 Utilisation conforme à l usage prévu Le ballon d eau chaude sanitaire est conçu pour le réchauffement et le stockage de l eau potable Veuillez respecter les prescriptions direc tives et normes locales en vigueur pour l eau potable Utiliser le ballon d eau chaude san...

Page 42: ...ère 4 Doigt de gant pour la sonde de température 5 Retour chaudière 6 Entrée eau froide 7 Echangeur thermique pour le chauffage par chaudière tube lisse émaillé 8 Fenêtre de contrôle pour entretien et nettoyage à l avant 9 2 Anode isolée intégrée dans la fenêtre de contrôle 10 SU54 5 2x anodes en magnésium électriques intégrées avec isolation SU80 SU100 5 anode en magnésium électrique intégrée san...

Page 43: ...aire F C 140 60 140 60 140 60 Elévation de température ECS F C 90 50 90 50 90 50 Température de départ de l échangeur thermique eau de chauffage F C 176 80 176 80 176 80 Débit eau de chauffage gpm l h 11 4 2600 11 4 2600 14 3180 Perte de charge eau de chauffage foh mbar 2 4 72 2 7 81 3 8 114 Puissance continue gph l h gpm l min 130 462 2 00 8 2 189 484 2 10 11 9 218 787 3 05 13 7 Quantité puisée d...

Page 44: ...495 72 1 4 1835 E Hauteur du raccord d entrée d eau froide pouces mm 3 1 4 80 3 1 8 80 3 1 8 80 F Hauteur du raccord pour le retour du ballon pouces mm 10 1 2 265 12 1 2 318 12 1 2 318 G Hauteur doigt de gant sonde de température pouces mm 17 1 8 433 31 1 5 617 24 3 10 793 H Hauteur départ chaudière pouces mm 21 7 8 553 28 1 2 722 35 3 8 898 i Hauteur du raccord du bouclage pouces mm 27 3 4 703 35...

Page 45: ...vigueur Tous les composants électriques doivent être homolo gués aux USA et au Canada AVERTISSEMENT Risquesd accidentsdusausoulève ment de charges lourdes et une fixation non conforme lors du transport Utilisez des moyens de transport appropriés par ex un diable avec sangle Fixer l appareil pour éviter qu il ne se renverse Transporter le ballon d ECS vers le lieu d installation aus si dûment embal...

Page 46: ...oser le ballon avec précaution sur le rembourrage du couvercle 1 Découper la saillie dans le fond en polystyrène 2 Dévisser les pieds réglables 3 Fig 8 Poser le ballon d eau chaude sanitaire et dégager les pieds réglables Installer le ballon sur un sol plan et assez résistant Fig 9 Mise en place du ballon d eau chaude sanitaire Veuillez respecter les distances minimales par rapport aux murs Positi...

Page 47: ...Fig 11 Installation schéma de principe 1 Ballon ECS 2 Vanne d arrêt 3 Soupape de sécurité P T combinée avec la sortie eau chaude 4 Clapet anti retour 5 Pompe charge ECS 6 Pompe de circulation option 7 Séparateur d air 8 Robinet de vidange 9 Vase d expansion AW Sortie eau chaude EK Entrée eau froide EL Vidange EZ Entrée bouclage RS Retour ballon ECS VS Départ ballon DANGER Danger pour la santé en r...

Page 48: ...r la température d ECS sur le ballon Montage de la sonde de température d eau chaude sanitaire Retirer la sonde de température du ballon des pièces fournies avec l appareil de régulation accessoire Insérer le kit de sonde jusqu à la butée dans le doigt de gant 5 La spirale en plastique 3 qui réunit le kit de sonde se rétracte automa tiquement Leressortcompensateur 4 permetdegarantirlecontactentrel...

Page 49: ...ortcompensateur 3 dans le doigt de gant 5 Visser le support 6 avec 4 vis à tôle 1 sur le ballon d eau chaude sanitaire Remonter le couvercle sur l aquastat 2 Fig 15 Montage de l aquastat 1 Vis à tôle 2 Aquastat 3 Ressort compensateur 4 Sonde de température 5 Doigt de gant 6 Support Monter les composants kit B Fig 16 Monter les composants kit B 1 Té de raccordement 1 x 1 x 2x avec soupape de sécuri...

Page 50: ...n d eau chaude sanitaire conformément au chap 7 1 8 Protection de l environnement Recyclage Laprotectiondel environnementestunprincipefondamentaldugroupe Bosch Pour nous la qualité de nos produits la rentabilité et la protection de l environnement constituent des objectifs aussi importants l un que l autre Les lois et les règlements concernant la protection de l environ nement sont strictement obs...

Page 51: ... purge ou le robinet situé au point le plus élevé Retirer le recouvrement de l habillage PS SU54 5 fig 17 page 51 1 ou le couvercle de la trappe de visite SU80 5 SU100 5 fig 18 page 51 1 du ballon d eau chaude sanitaire Desserrer les vis à tête hexagonale 2 du couvercle 3 Retirer le couvercle de la trappe de visite 3 l anode en magnésium 5 et le joint du couvercle de la trappe de visite 4 Fig 17 D...

Page 52: ...à moins de 5 8 15 mm Dans différents cas il peut s avérer nécessaire de remplacer l anode en magnésium à intervalle plus courts Raccord bouclage Mauvaise qualité de l eau Corrosion galvanique électrolytique Débits élevés Silaqualitédel eauestmauvaise nousrecommandonsuntraitementde l eau par un professionnel 9 3 1 Contrôler l anode en magnésium supérieure SU80 5 SU100 5 Retirer le couvercle de l ha...

Page 53: ...de en magnésium avec les pièces jointes à la livraison fig 21 9 4 Mise en service après maintenance Remettreenplacelecouvercledelatrappedevisite 4 decôtéouen haut avec un nouveau joint 2 Visser à la main les vis à tête hexagonale 5 sur le couvercle 4 Puis resserrer les vis à tête hexagonale à fond avec une clé dynamo métrique de 18 22 lbf ft 25 30 Nm Remplir le ballon d ECS et remettre l installat...

Page 54: ... 2 Bouchon EPS partie supérieure D370 8 718 541 763 0 4 Vis 6 pans M10x25 auto taraudeuse 8x 7 747 005 744 6 Joint torique 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 9 Pièce borgne 1 4 de rond 1x 8 718 585 547 10 Ressort compensateur 5x 8 718 585 143 13 Vis à tôle an acier 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Tôle de maintien pour l Aquastat 7 747 028 761 0 Logo Buderus 8 718 541 573 0 Tab 7 6 720 805 397 18 1ITL 1 2 4...

Page 55: ... 63020947 1 Anode D33x400mm 1x 8 718 571 568 0 2 Kit de fixation de l anode 10x 5264278 3 Câble de mise à la terre de l anode isolée 63037168 4 Vis 6 pans M10x25 auto taraudeuse 8x 7 747 005 744 5 Couvercle de la trappe de visite DN120 SA5 thermovitrifié 8 718 543 791 0 6 Joint torique 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 Tab 8 6 720 805 397 19 1ITL 2 4 4 3 3 5 6 1 2 1 2 2 4 4 2 1 5 6 3 3 ...

Page 56: ... l anode 7 747 004 739 7 Joint torique 120 02x6 99 N 8 718 572 538 0 8 Anode D33x400 mm 8 718 571 568 0 9 Kit de fixation de l anode 10x 5264278 10 Anode G1 1 2x575 sans isolation D 33 80 gal 8 718 542 779 0 10 Anode G1 1 2x750 sans isolation D 33 100 gal 8 718 542 778 0 11 Câble de mise à la terre de l anode isolée 63037168 13 Vis à tôle an acier 4 2x13 10x 7 747 027 696 14 Tôle de maintien pour ...

Page 57: ...10 SU54 5 SU80 5 SU100 5 6 720 819 292 2017 11 57 Notes ...

Page 58: ...10 SU54 5 SU80 5 SU100 5 6 720 819 292 2017 11 58 Notes ...

Page 59: ...10 SU54 5 SU80 5 SU100 5 6 720 819 292 2017 11 59 Notes ...

Page 60: ...d Información General 902 996725 www buderus es México Robert Bosch S de R L de C V RBME STT BUDERUS Circuito González Camarena No 333 Col Centro de Ciudad Santa Fe Del Álvaro Obregón C P 01210 México D F Tel 52 55 5284 3089 Fax 52 55 5284 3077 www buderus com mx buderus comercial mx bosch com ...

Reviews: