background image

HIGH-RISE, PULL-DOWN KITCHEN AND  

BAR / PREP, TOUCH FAUCETS
LLAVES DE AGUA ELEVADAS, DESLIZABLES 

HACIA ABAJO, PARA COCINAS Y BARES / PREP 
ROBINETS TACTILES À BEC HAUT RÉTRACTABLE 

POUR ÉVIER DE BAR OU D’ÎLOT

1

Models/Modelos/Modèles

64003LF & 64903LF

Series/Series/Seria

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

SILICONE

Icons

8/29/12   Rev. F

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ICC/ANSI A117.1

You may need:

Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin :

Para instalación fácil de su llave Brizo

®

  

usted necesitará:

• 

LEER TODAS las instrucciones completamente antes  

de empezar.

• 

LEER TODOS los avisos, cuidados, e información  

de mantenimiento.

For easy installation of your Brizo

®

 faucet you 

will need:

• To 

READ ALL the instructions completely before beginning.

• To 

READ ALL warnings, care, and maintenance information.

Pour installer votre robinet Brizo

®

  

facilement, vous devez:

• 

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;

• 

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les 

instructions de nettoyage et d’entretien;

WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE 

DISHWASHERS! / ADVERTENCIA:  ¡SESTA  LLAVE  NO  SE 

DEBE  UTILIZAR  CON  MAQUINAS  LAVAPLATOS  PORTATILES! 

AVERTISSEMENT:  ON  NE  DOIT  PAS  BRANCHER  UN  LAVE-

VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!

TALO

®

63843

63843

SILICONE

Icons

www.brizo.com

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved 

swivel clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to 

install swivel clip provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved 

clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instructions 

to install hose and clip provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved 

check valve assemblies may cause water leaks and property damage. Follow 

instructions to install check valve assemblies provided with this faucet.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved 

plastic sleeve may cause water leaks and property damage. Follow instructions 

to custom fit using plastic sleeve provided with this faucet before making final 

connections and turning on the supplies.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de  

agua. El gancho giratorio mal instalado o no aprobado puede causar fugas de 

agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el gancho 

giratorio provisto con esta llave de agua.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de 

agua. El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar 

fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar la 

manguera y el gancho provisto con esta llave de agua. 
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. 

El ensamble de la llave de paso incorrectamente instalado o no aprobado puede 

causar fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar 

el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de 

agua. El manguito plástico incorrectamente instalado o no aprobado puede 

causar fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para 

instalar el manguito plástico provisto con esta llave de agua antes de hacer las 

conexiones finales y abrir el suministro de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation de 

l’agrafe pivotante ou l’utilisation d’une agrafe pivotante non approuvée peut 

entraîner une fuite et des dommages matériels. Installez l’agrafe pivotante fournie 

avec ce robinet conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du 

tuyau souple et de l’agrafe ou l’utilisation d’un tuyau souple et d’une agrafe non 

approuvés peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Installez le 

tuyau souple et l’agrafe fournis avec ce robinet conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation des 

clapets de non-retour ou l’installation de clapets de non-retour non approuvés 

peut entraîner des fuites et des dommages matériels. Installez les clapets de 

non-retour fournis avec ce robinet conformément aux instructions.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du 

manchon en plastique ou l’installation d’un manchon en plastique non approuvé 

peut entraîner des fuites et des dommages matériels. Installez le manchon en 

plastique fourni avec ce robinet conformément aux instructions pour l’installation 

sur mesure avant de faire les branchements finals et d’ouvrir les robinets 

d’alimentation.

Summary of Contents for TALO Series

Page 1: ...n daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho giratorio mal instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el gancho giratorio provisto con esta llave de agua Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El gancho o la manguera mal instalada o no aprobada puede causar fugas de agua ...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...sory Order Only Ensamble del Dispensador Orden de Accesorio Solamente Distributeur Livrable séparément seulement RP60271 Handle Temp Indicator Cover Screw Button Manija indicador del Temp cubierta del tornillo Botón Poignée indicateur de Temp couverture de vis Bouton RP50378 Body Assembly includes base shank gasket nut Ensamble del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l ad...

Page 4: ...t partie intégrante du raccord L un est situé dans l adaptateur détachable fixé au tube de sortie de la soupape et l autre est situé dans chacun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes d entrée de la soupape Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément RP63263 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20...

Page 5: ...pter swivel clip assembly 1 onto tube 2 Rotate arm upward and snap swivel clip over tube Make sure swivel clip snaps completely over tube Pull down moderately to ensure connection has been made C SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove adhesive backing on trim ring gasket 1 and press into place on trim ring 2 Slide trim ring over tubes and place on bottom of faucet making sure the indicator light 3 is loca...

Page 6: ...manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima F A o por debajo de la encimera o mueble F B E Introduisez les tubes dans le trou de montage de l évier et centrez le robinet sur le trou CONSEIL Faites pivoter le tube du bec du côté opposé à celui de la manette pour que le robinet soit équilibré pendant le montage et pour faciliter l installation du tuy...

Page 7: ...er as shown From underneath sink You must install insulator 5 onto mounting shank 6 making sure the lip is installed inside mounting hole fitting around mounting shank Next you must install isolation plate 7 mounting bracket insulator assembly 4 insulator side up and nut 8 onto the mounting shank 6 For decks up to 1 3 8 35 mm thick use provided spacer 9 between nut and mounting bracket For metal s...

Page 8: ...uis faites le ressortir par le manchon 5 Il vous faudra peut être plusieurs tentatives pour y arriver N ESSAYEZ PAS d introduire le tuyau souple par le manchon en premier Le tuyau risque de se bloquer et d endommager le robinet D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 3 1 4 1 4 2 5 1 E 1 2 1 1 3 2 3 2 1 2 3 Incorrect Installations Instalacións incorr...

Page 9: ...ent le robinet d arrêt d eau froide ou un autre élément à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique Attachez le fil 1 relié à l électrovanne dans la rainure de l écrou de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de sorte que le fil fasse saillie en s écartant du fil 3 A B Briefly touch the cold stop or other ground with hand to dissipate any static charge Attach wire 1 from the soleno...

Page 10: ...tous les branchements électriques Note les piles doivent absolument être placées dans le bons sens dans le boîtier de piles Placez le boîtier de piles sur le fond de l armoire Idéalement il doit reposer à plat sur le fond de l armoire à au moins 2 po des parois de l armoire et des autres objets 6 3 3 4 1 Insert ferru le 1 into cold wate r stop 2 Thre ad on chec k valve 2 and tighten do not overtig...

Page 11: ...o Vissez l écrou métallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted ...

Page 12: ...s l orientation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pa...

Page 13: ...proximidad del imán del surtidor El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor o girando 90 en cualquier dirección que hará que los imanes se repelen y la cabeza se desacople del surtidor recomendado H Mueva la manija de la llave de agua a la posición OFF cerrada Separate head 1 from body assembly 2 Make sure gasket 3 is properly seated in the base of the body assembly ...

Page 14: ... B C C Raccordez momentanément la borne de la pile 1 à la borne de l électrovanne 2 et la borne de la pile à la borne de l électrovanne Note Ne maintenez pas cette connexion plus de quelques secondes Neutralisation manuelle des caractéristiques électroniques D Vérifiez si le robinet fonctionne en mode manuel Optional Temperature Indicator Ring If required a red blue temperature indicator ring can ...

Page 15: ...iento Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie Introduisez un petit tournevis dans la rai nure 1 du bouton et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage à l intérieur de la manette Enlevez la manette Enlevez le chapeau 2 en le tournant dans le sens antihoraire Il est pos sible que le chapeau tourne difficilement en raison de la présence du joint torique mais vous devriez pouvoir le de...

Page 16: ...svío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor RP53233 está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 3 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si está conectada y la luz todavía no se ve en e...

Reviews: