background image

®

SMOKER & GRILL

®

DS-30 CHARCOAL SMOKER & GRILL
PARRILLERA Y AHUMADOR DE CARBÓN DS-30

SMOKE’N GRILL

®

CHARCOAL SMOKER & GRILL
PARRILLERA Y AHUMADOR DE CARBÓN

WARNING/ADVERTENCIA

HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND

FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING

DEATH OR PROPERTY DAMAGE.

SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E

INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA

EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.

ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO

NOTICE TO INSTALLER:

LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE

GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE.

AVISO PARA EL

INSTALADOR:

ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL

PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA

REFERENCIA FUTURA.

INSTR_810-5302-S.QXD  11/1/07  11:42 AM  Page 1

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for DS-30

Page 1: ...ENCIAS E INSTRUCCIONES LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES INCLUSO LA MUERTE O LOS DAÑOS MATERIALES ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO NOTICE TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH...

Page 2: ...instructions in Adding Charcoal Wood During Cooking section of this manual Never move smoker when it is in use or when water pans contain hot liquids Do not store or use smoker near gasoline or other flammable liquids gases or where flammable vapors may be present We recommend the use of a Charcoal Chimney Starter to avoid the dangers associated with charcoal lighting fluid If you choose to use ch...

Page 3: ... to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage Never leave coals and ashes in smoker unattended Before smoker can be left unattended remaining coals and ashes must be removed from smoker Use caution t...

Page 4: ...crewdriver Pliers PARTS LIST 1 Dome Lid 1 Smoker Body 1 132 Water Pan 1 152 Charcoal Pan 2 152 Chrome Cooking Grills 3 Legs 1 Door 1 Door Hinge 3 Metal Brackets for Handles 6 Wooden Handle Halves 1 Heat Indicator 3 Lower Support Brackets V Clip 3 Upper Support Brackets Single Clip 18 10 24 x s Screws and Square Nuts 6 6 32 x 4 Screws and Nuts for Door 6 8 32 x w Screws and Nuts for Handles 1 Recip...

Page 5: ...e clips to inside of smoker body through the three 4 holes located near the top edge Mount each bracket with notched side facing up using 10 24 x s screws and square nuts Tighten screws securely STEP 3 a Attach wooden handle halves to metal brackets using 8 32 x w screws and nuts as illustrated b Attach two handle assemblies to side of smoker body using 10 24 x s screws and square nuts as illustra...

Page 6: ...pan so the rim is resting securely on notched out step of all three legs b Place water pan on top of lower support brackets Position water pan so the rim is resting securely on notched out step of all three support brackets c Place a cooking grill on the lower support brackets directly on top of water pan d Place a cooking grill on the upper support brackets so the outer rim is resting securely on...

Page 7: ... not designed to fit snugly in the smoker body The gap between the dome lid and smoker body allows proper air draft and circulation YOUR CHARCOAL SMOKER IS NOW COMPLETELY ASSEMBLED IMPORTANT Before first use and after cleaning apply a light coat of vegetable oil or vegetable cooking spray to the interior surface of the dome lid smoker body cooking grills and water pan This simple process will help...

Page 8: ...oker and may result in a flash fire or explosion when lid is opened 3 With coals burning strong in charcoal pan close dome lid 4 Allow temperature to reach the Ideal range on the heat indicator Maintain this temperature for two hours then allow smoker to cool completely It is important that the exterior of the smoker is not scraped or rubbed during the curing process IMPORTANT To protect your smok...

Page 9: ...ire or explosion when door is opened or dome lid is removed 7 Refer to Flavoring Wood section of this manual for the recommended amount of flavoring wood Use long cooking tongs to carefully place flavoring wood on top of hot charcoal NOTE Depending on the weather a full pan of charcoal will burn for 5 6 hours 8 Place the water pan on the lower support brackets Make sure water pan is resting secure...

Page 10: ...grills water and charcoal pans from smoker body and set aside 2 Place a drip pan ash guard or its equivalent under the grill to catch embers ashes or drippings NOTE Heavy duty aluminum foil folded several times can be used as a drip pan ash guard Make the foil sheets large enough so it extends beyond the legs of the smoker Fold the edges up to contain any embers and drippings Place a thin layer of...

Page 11: ...n carefully light the charcoal and allow to burn until covered with a light ash approximately 20 minutes This will allow charcoal lighting fluid to burn off WARNING Failure to do this could trap fumes from charcoal lighting fluid in grill and may result in a flash fire or explosion when door is opened or dome lid is removed 8 If grilling food place a cooking grill on upper support brackets If sear...

Page 12: ...ed to maintain or increase cooking temperature NOTE Dry wood burns hotter than charcoal so you may want to increase the ratio of wood to charcoal to increase the cooking temperature Hardwood such as oak hickory mesquite fruit and nut wood are an excellent fuel because of their burning rate When using wood as fuel make sure the wood is seasoned and dry DO NOT use resinous wood such as pine as it wi...

Page 13: ...ack and carefully open side door Use caution since flames can flare up when fresh air suddenly comes in contact with fire Inspect the water level in pan 2 If water level is low add water to water pan Stand back and carefully add water using a funnel or a container with a spout Fill water pan to 1 below the rim Pour slowly to avoid splashing or overfilling 3 Close side door and allow food to contin...

Page 14: ... or vegetable cooking spray Clean inside and outside of smoker by wiping off with a damp cloth After cleaning apply a light coat of vegetable oil or vegetable cooking spray to the interior surface of the dome lid smoker body cooking grills and water pan This simple process will help reduce interior rusting DO NOT apply oil to the charcoal pan NOTE Smoke will accumulate and leave a residue in the d...

Page 15: ...ocando que la grasa se encienda Tenga mucho cuidado cuando añada carbón o madera Siga las instrucciones de la sección Para añadir carbón o madera cuando esté cocinando que se encuentran más adelante en este manual Jamás mueva el ahumador cuando esté encendido No guarde el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos inflamables gases o lugares en donde hayan vapores inflamables Le recomendamos usar...

Page 16: ...sorios que no hayan sido fabricados especificamente por The Brinkmann Corporation para este producto ya que podría resultar en lesiones personales o en daños a la propiedad Jamás deje carbones o cenizas en el ahumador sin la debida supervisión Antes de alejarse del ahumador deben retirarse los restos de carbones y cenizas Tome precauciones en cuanto a su seguridad personal y de la propiedad Coloqu...

Page 17: ... Alicates LISTA DE PIEZAS 1 Tapa en forma de domo 1 Cuerpo del ahumador 1 Bandeja recolectora de 132 pulgadas 34 3 cm 1 Bandeja de carbón de 152 pulgadas 39 4 cm 2 Parillas cromadas de 152 pulgadas 39 4 cm 3 Patas 1 Puerta 1 Bisagra 3 Soportes de las asas 6 Mitades de asas de madera 1 Termómetro 3 Soportes metálicos inferiores grapas en V 3 Soportes metálicos superiores sencillos 18 Tornillos y tu...

Page 18: ...las tres perforaciones de 4 6 mm de pulgada ubicadas cerca del borde superior del cuerpo Use los tornillos 10 24 x s y las tuercas cuadradas para montar cada fijador de modo que la ranura quede en la parte superior Apriete bien los tornillos PASO 3 a Instale las mitades de las asas a los soportes metálicos usando los tornillos 8 32 x w y las tuercas cuadradas según indica la ilustración b Instale ...

Page 19: ...tro del ahumador y sobre las patas Coloque la bandeja de modo que el borde descanse sobre las ranuras de las tres patas b Coloque la bandeja de agua sobre los soportes metálicos inferiores Coloque la bandeja de modo que el borde descanse sobre las ranuras de los tres soportes c Coloque una de las rejillas sobre los soportes metálicos inferiores por encima de la bandeja de agua d Coloque la otra re...

Page 20: ...ajustada sobre el cuerpo del ahumador El espacio que queda entre la tapa y el cuerpo permite una circulación adecuada de aire SU AHUMADOR YA ESTÁ TOTALMENTE ENSAMBLADO IMPORTANTE Antes de usar el ahumador por primera vez y después de limpiarlo aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe aceite vegetal sobre la superficie interior de la tapa el cuerpo del ahumador las rejillas y la bandeja de...

Page 21: ...stá en el cuerpo del ahumador Asegúrese que la bandeja de carbón descanse sobre las ranuras de las tres patas Prior to first use cure your smoker to minimize damage to the exterior finish as well as rid the smoker of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared Cure your smoker periodically throughout the year to protect against rust 1 Remove water pan from smoker Lightl...

Page 22: ...acumular vapores emitidos por el líquido inflamable y ocasionar una llamarada o explosión al abrir la puerta o al levantar la tapa 7 Vea la sección Madera saborizante que se encuentra más adelante en este manual para determinar la cantidad de madera saborizante que debe usar Use tenazas largas para colocar con cuidado la madera saborizante sobre el carbón caliente NOTA Dependiendo del clima una ba...

Page 23: ... mantenimiento adecuados después de usar el ahumador que se encuentran más adelante en este manual Para Asar y Tostar 1 Retire la tapa las rejillas la bandeja de agua y la bandeja de carbón del cuerpo del ahumador y póngalas a lado 2 Coloque una bandeja recolectora de gotas y cenizas o similar debajo de la bandeja inferior para recoger las brasas cenizas o gotas que caigan NOTA Puede usar papel de...

Page 24: ...uro y alejado del ahumador 7 Manteniendo la puerta abierta encienda con cuidado el carbón y permita que arda hasta que se cubra con una capa de ceniza gris unos 20 minutos antes de cerrar la puerta y colocar la tapa sobre el ahumador Esto permitirá que se consuma el liquido inflamable ADVERTENCIA Si no hace lo anterior el ahumador podría acumular vapores emitidos por el líquido inflamable y ocasio...

Page 25: ...esionarse al añadir carbón o madera Si es necesario agregue más carbón para aumentar la temperatura NOTA La madera se calienta más que el carbón por lo que posiblemente prefiera usar más madera y menos carbón para aumentar la temperatura Las maderas duras como el roble nogal americano mezquite y las maderas de árboles frutales y de nueces constituyen un combustible ideal debido a su coeficiente de...

Page 26: ...pentinamente al entrar en contacto con el aire Revise el nivel de agua de la bandeja 2 Añada más agua si el nivel está demasiado bajo Sepárese del ahumador y vierta el agua a través de un embudo o de un recipiente con pico Llene la bandeja hasta 1 pulgada 2 5 cm del borde Vierta despacio para evitar salpicar o llenar demasiado 3 Cierre la puerta lateral y siga cocinando los alimentos Recomendacion...

Page 27: ...liente y jabon enjuague bien y seque Aplique una capa ligera de aceite vegetal o rocíe aceite vegetal sobre las rejillas Limpie las áreas externas e internas del ahumador con un trapo húmedo Después de limpiarlo aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe aceite vegetal sobre la superficie interior de la tapa el cuerpo del ahumador las rejillas y la bandeja de agua Este sencillo proceso ayud...

Page 28: ...s debidos a mano de obra o materiales Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía se limitan a las siguientes directrices Esta garantía no cubre ahumadores que han sido alterados o dañados debido a desgaste normal herrumbre abuso mantenimiento indebido desensamblado de piezas y o intento de reparación por toda persona que no sea un empleado autorizado de The Brinkmann Corporat...

Reviews: