background image

1

XA/301LR

BPT S.p.A. a Socio Unico
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
[email protected] 

C

A

LED SERVICE

CNV

B

CNS

L

A

B

+

+

SW2

RJ45

P2

1

XA301LR 24840800 17-07-12

I

ISTRUZIONI PER

L’INSTALLAZIONE

Attenzione. 
Prima di procedere all’installazione del-
l’apparecchio leggere attentamente le  
“AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE” 
contenute nella confezione.

ALIMENTATORE XA/301LR

Unità di alimentazione e controllo, con 
bus ECHELON, che permette la realizza-
zione di impianti sistema 300 standard e 
di tipo residenziale.
Consente la conversazione tra posto 
esterno, derivato interno e centralino 
di portineria. 
Gestisce comandi di servizio (autoinseri-
mento/selezione posti esterni, apriporta, 
luce scale, comando ausiliario/chiamata 
portiere) e lo stato di occupato.

Per le linee dati verso i posti esterni 
di blocco e/o principali, l’apparecchio 
comunica tramite il protocollo LON TALK, 
mentre verso i derivati interni utilizza un 
protocollo BPT X2-X1 TECHNOLOGY.

Il bus di connessione verso i posti esterni 
è costituito da 3 doppini più alimentazio-
ne nel caso sia video, mentre se è audio 
la connessione è effettuata tramite 2 
doppini più alimentazione. 
Il bus di connessione verso i derivati 
interni è costituito da un solo doppino 
(Sistema X1) oppure da un doppino più 
alimentazione (Sistema X2).
L’apparecchio è provvisto di un connet-
tore 

CNV

 per il collegamento al modu-

latore video XAV/300 e di un connettore 

CNS

 per il collegamento al selettore 

ICB/300.

Compatibilità con XA/300LR

Eventuali problemi di incompatibilità 
(esempio utilizzo VSE/300 o derivati 
interni di tipo EXEDRA) possono essere 
risolti regolando la tensione di uscita 
del bus “B” da 20 V DC a 18 V DC tramite 
il potenziometro P2.

Funzione dei morsetti (fig. 1)

Morsettiera A

~

Ingresso alimentazione da rete 
230 V AC 50/60 Hz

~

Morsettiera B

   

L

Linea dati LON

+

Uscita alimentazione 
posto esterno 18 V DC

   

A

Uscita audio dal posto esterno

Morsettiera C

+X

UP

Linea X1
videocitofonica 20 V DC

          

B

–X

UP

+

Uscita alimentazione centraliz-
zata videocitofoni 18 V DC

Terra funzionale

Funzione del ponticello SW2 

(fig. 1)

Normalmente inserito. Togliere il ponti-
cello per ottenere la sensibilità massima 
del ricevitore dati della linea X2-X1.

Funzioni del led giallo
-  Lampeggio del LED in modo regolare: 

programmazione derivati interni attiva.

- LED acceso con brevi interruzioni: 

modalità autotest attiva.

- LED acceso:

 programmazione posti 

esterni attiva o malfunzionante.

-  LED spento:

 funzionamento normale.

- LED lampeggia velocemente:

 corto-

circuito su linea X2 o su linea LON.

Presa RJ45 (fig. 1)

Questa presa permette il collegamen-
to al dispositivo di programmazione 
IPC/300LR o IPC/301LR.

Caratteristiche tecniche

•  Alimentazione: 230 V AC 50/60 Hz.
  L’apparecchio è protetto elettronica-

mente contro sovraccarichi e cortocir-
cuiti, inoltre le due alimentazioni (18V 
e 20V), sono galvanicamente isolate.

•  Potenza assorbita: 120 VA.
•  Potenza dissipata: 22 W max e 8 W in 

stand-by.

•  Alimentazione  posti  esterni  e/o  deri-

vati interni videocitofonici X2 e acces-
sori: 18 V DC 2 A (2,5 A di picco).

•  Alimentazione  posti  esterni  e/o  deri-

vati interni videocitofonici X1 e acces-
sori: 18 V DC 1,2 A (1,7 A di picco).

•  Alimentazione derivati interni median-

te bus: 20 V DC (morsettiera C).

•  L’apparecchio  XA/301LR  può  alimen-

tare da solo:

- 1 posto esterno videocitofonico serie 

TM, serie Targha analogico o digitale;

-  1 derivato interno videocitofonico X1 

o X2 attivo e 63 in stand-by;

-  5 amplificatori XDV/300A;

 

oppure

- 2 posti esterni videocitofonici serie 

Targha analogici o digitali;

•  Numero  utenti  collegabili  sulla  linea 

X2-X1 (B):

-  100 videocitofoni;
-  200 citofoni.
•  Derivati interni attivabili con la stessa 

chiamata:  3  (8  con  almeno  6  derivati 
con nota attenuata).

•  Temperatura  di  funzionamento:  da  0 

°C a +35 °C.

•  Dimensioni: modulo da 12 unità basso 

per guida DIN (fig. 2).

Instruzioni per l’installazione

ATTENZIONE.

L’alimentatore deve essere installato 

SEMPRE in orizzontale (provvedere 

ad una adeguata areazione se l’appa-

recchio è installato in un contenitore).

L’apparecchio  può  essere  installato  a 
parete utilizzando la guida DIN in dota-
zione, applicando il coprimorsetti di 
protezione  (fig.  3-4).  L’apparecchio  può 
essere installato in un apposito quadro 
elettrico su guida DIN (EN 50022) (fig. 5).
Per lo smontaggio procedere come 
indicato in figura 6.
Per le dimensioni di ingombro vedere 
le figure 2-A e 2-B.

INFORMAZIONI GENERALI SULLA 
PROGRAMMAZIONE

La programmazione del sistema 300 rea-
lizzato può essere effettuata in due modi:

•  Programmazione in modo esteso

  Da effettuare mediante PC e software  

PCS/300 in impianti con più alimen-
tatori XA/301LR o nel caso si voglia 
estendere la configurazione base.

•  Programmazione in modo base

 

  Da effettuare mediante l’alimentatore 

XA/301LR in impianti dotati di un solo 
alimentatore.

Caratteristiche di un impianto pro-
grammato in modo esteso

In questa modalità è possibile estendere 

43,5

45

7,5

57

210

106

A

B

64,5

210

145

2

3

Summary of Contents for XA/301LR

Page 1: ...totest attiva LED acceso programmazione posti esterni attiva o malfunzionante LED spento funzionamento normale LED lampeggia velocemente corto circuito su linea X2 o su linea LON Presa RJ45 fig 1 Questa presa permette il collegamen to al dispositivo di programmazione IPC 300LR o IPC 301LR Caratteristiche tecniche Alimentazione 230 V AC 50 60 Hz L apparecchio è protetto elettronica mente contro sov...

Page 2: ...nterni e posti esterni di blocco X2 X1 quali HEV 301 HEC 301 ecc La programmazione è suddivisa in due parti programmazione posti esterni ed accessori programmazione dei derivati interni Ingresso ed uscita dalle program mazioni base Per accedere alla programmazione è necessario premere il pulsante SERVICE L accesso alla programmazione avviene mediante la sequenza descritta di seguito Accesso alla p...

Page 3: ...tendere due note acustiche di conferma Programmazione posto esterno citofonico HAC 300LR e tempo apriporta 1 s Digitare il primo codice seguito da Attendere due note acustiche di conferma Digitare nuovamente il primo codice seguito da Attendere una nota acustica di conferma 1 3 Ripetere la procedura del punto 1 2 sui posti esterni successivi nell or dine desiderato di scansione dei posti esterni T...

Page 4: ...scita dalla program mazione l accensione del LED giallo per un 1 s circa indica che l operazione di programmazione automatica è stata completata L uscita dalla programmazione è confer mata dal LED spento 4 PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA DI EVENTUALI IPD 300LR E IOD 303LR IN ASSENZA DI POSTI ESTERNI Negli impianti senza posti esterni 300 o X2 X1 la programmazione di un IPD 300LR richiede di effettuare u...

Page 5: ...ected against overloads and short circuits In addition the two power supplies 18V and 20V have galvanic insulation Electrical input 120 VA Dissipated power 22 W max and 8 W in stand by Power supply for entry panels and or internal extensions of video entry con trol X2 and accessories 18 V DC 2 A 2 5 A peak Power supply for entry panels and or internal extensions of video entry con trol X1 and acce...

Page 6: ...ress call button no 1 Wait for two acoustic confirmation notes Programming of audio entry panel ICP LR and door lock release time1 s Press call button no 1 Wait for two acoustic confirmation notes Again press call button no 1 Wait for an acoustic confirmation note Programming of video entry panel HAC 300LR and door lock release time1 s Type in the first code followed by Wait for two acoustic confi...

Page 7: ...rom which to programme the internal exten sions before activating programming of the internal extension ATTENTION Modification of the user programming device may be done only after programming the entry panels chapter 1 and or switch board IPD 300LR chapters 3 and 4 Proceed as follows 6 1 Activate programming of the internal extensions From the 300 entry panel that you plan to use for programming ...

Page 8: ...n ACHTUNG Das Netzgerät muss IMMER horizon tal installiert werden falls das Gerät in einem Gehäuse untergebracht ist für ausreichende Lüftung sorgen Das Gerät kann mit der beiliegenden DIN Schiene an der Wand installiert werden dabei die schützenden Klem menabdeckungen verwenden Abb 3 4 Das Gerät kann in einem eigenem Schaltkasten auf einer DIN Schiene EN 50022 Abb 5 installiert werden Für die Dem...

Page 9: ...rten Erneut den ersten Code gefolgt von eingeben Einen bestätigenden Ton abwarten 1 3 Den Vorgang unter Punkt 1 2 bei den nachfolgenden Außenstationen in der für die Abtastung der Außenstationen gewünschten Reihenfolge wiederholen Die Leuchtanzeige der besetzten Leitung oder die Meldung KONFIGURATIONSMO DUS schalten sich bei erfolgter Program mierung automatisch aus ANMERKUNG Falls man die Betätig...

Page 10: ...rlangt die Programmierung eines IPD 300LR einen Ein und Aus trittszyklus 5 PROGRAMMIERUNG SLAVE AUSSENSTATIONEN X2 X1 Dieser Vorgang muss nach der Program mierung der unter Punkt 1 beschriebe nen Geräte durchgeführt werden 5 1 Auf die Master Außenstation des Blockes gehen 5 2 Die Überbrückungsklemme SW1 der Master Außenstation entfernen 5 3 Die akustische Bestätigung abwar ten Die Anzahl der Hörtö...

Page 11: ...extérieurs de bloc Master et Slave HEV 301 HEC 301 HET 301 AZV 304 AZ 304 Bloc n 2 X2 X1 Bloc n 1 X2 X1 Centrale Postes extérieurs 300 INSTALLATION RÉSIDENTIELLE AVEC BLOCS X2 X1 Poste extérieur de bloc X2 X1 Postes extérieurs de bloc X2 X1 postes extérieurs active ou ne fonction nant pas bien LED éteinte fonctionnement normal LED clignote rapidement court cir cuit sur ligne X2 ou sur ligne LON Pr...

Page 12: ...installation 1 1 Entrer dans la programmation des postes extérieurs LED jaune allumée Postes extérieurs 300 ICP LR ou HAC 300LR fig 7 Sur les postes extérieurs à bouton ICP LR s allume le signal lumineux de ligne occu pée si présent tandis que sur les postes extérieurs numériques HAC 300LR appa raîtlemessageMODEDECONFIGURATION 1 2 Programmationduposteextérieur et du temps de l ouvre porte Programm...

Page 13: ...uelle centrale de conciergerie IPD 300LR ou d accessoires IOD 300LR présents sur l installation Après chaque sortie de la programma tion l allumage de la LED jaune pen dant environ 1 s indique que l opération de programmation automatique a été complétée La sortie de la programmation est confir mée par la LED éteinte 4 PROGRAMMATION AUTOMATIQUE D ÉVENTUELS IPD 300LR ET IOD 303LR EN L ABSENCE DE POS...

Page 14: ... dis positivo de programación IPC 300LR o IPC 301LR Características técnicas Alimentación 230 V ca 50 60 Hz El aparato está protegido electrónica mente contra sobrecargas y cortocircui tos además las dos alimentaciones 18 V y 20 V están aisladas por galvanizado Potencia absorbida 120 VA Potencia disipada 22 W máx y 8 W en estado de espera Alimentación placas externas y deriva dos internos de video...

Page 15: ... la programación de las placas externas LED amarillo encendido Placas externas 300 ICP LR o HAC 300LR fig 7 En las placas externas con botón ICP LR se enciende el señalador luminoso de línea ocupada si está presente mien tras que en las placas externas digita les HAC 300LR se muestra el mensaje MODO CONFIGURACIÓN 1 2 Programación placa externa y tiempo abre puerta Programación placa externa video ...

Page 16: ...s internos o placas externas prevé el reconocimiento automático de la centralita de portería IPD 300LR si estuviera presente o accesorios IOD 300LR presentes en la instalación Al final de cada salida de la programa ción el encendido del LED amarillo durante 1 s aproximadamente indica que la operación de programación automática ha sido completada La salida de la programación se confirma por medio d...

Page 17: ...aster 1 2 3 4 5 6 9 8 7 0 C T S P Placas botoneiras de bloco Master e Slave HEV 301 HEC 301 HET 301 AZV 304 AZ 304 Bloco n 2 X2 X1 Bloco n 1 X2 X1 Central Placas botoneiras 300 INSTALAÇÃO RESIDENCIAL COM BLOCOS X2 X1 Placa botoneira de bloco X2 X1 Placas botoneiras de bloco X2 X1 Saída alimentação placa botoneira 18 V DC A Saída áudio pela placa botoneira Régua de bornes C XUP Linha X1 vídeo porte...

Page 18: ...DE BLOCO X2 X1 MASTER A programação para além de estabe lecer a ordem de varredura das placas botoneiras permite a configuração do tipo de placa botoneira 300 porteiro ou vídeo porteiro a duração do comando de abertura da fechadura eléctrica esta última somente para placas com botões 300 e a definição do número de blocos X2 X1 da instalação 1 1 Entrar na programação das placas botoneiras LED amare...

Page 19: ...rios IOD 300LR presentes na instalação No final de cada saída da programação o acendimento do LED amarelo durante quase 1 s indica que a operação de pro gramação automática foi finalizada A saída da programação é confirmada pelo LED apagado 4 PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE EVENTUAIS IPD 300LR E IOD 303LR NA AUSÊNCIA DE PLACAS BOTONEIRAS Nas instalações sem placas botoneiras 300 ou X2 X1 a programação d...

Page 20: ...amento Fig 15 Colour coding of wires relating to CN2 CN3 wiring for connecting interface HIA 300 to the units installed in front plates HPV 1 and HPC 1 WARNING Which wire is used for connec tion will depend on the number of buttons installed Abb 15 Farbe der Kabelleiter CN2 CN3 für den Anschluss zwischen der Schnittstelle HIA 300 und den Einheiten die in der Außenstation HPV 1 und HPC 1 einge baut...

Reviews: