background image

CHAMBORD

Espresso Maker

no.10616/10617

Summary of Contents for Chambord

Page 1: ...CHAMBORD Espresso Maker no 10616 10617 ...

Page 2: ...A B D F H C E G I ...

Page 3: ...nge H Sicherheitsventil I Wasserbehälter description de l appareil A Couvercle de la partie supérieure B Tube C Partie supérieure D Filtre E Joint F Entonnoir à café G Repère max H Soupape de sécurité I Réservoir d eau beskrivelse af apparatet A Låg på overdel B Stigrør C Overdel D Skivefilter E Pakning F Kaffetragt G Markering for maks mængde H Sikkerhedsventil I Vandbeholder componentes del apar...

Page 4: ...A B D F H C E G I ...

Page 5: ...A Deksel van het bovendeel B Stijgbuis C Bovendeel D Filter E Sluitring F Koffietrechter G Max waterniveaustreep H Veiligheidsventiel I Waterreservoir beskrivning A Överdelens lock B Stigrör C Överdel D Skivsil E Tätning F Kaffetratt G Linje för max fyllmängd H Säkerhetsventil I Vattenbehållare descrição do aparelho A Tampa da parte superior B Tubo elevatório C Parte superior D Filtro em disco E V...

Page 6: ...the line G under the safety valve H TIP We recommend you use fresh soft water Very hard or salty water negatively affects the flavour of the coffee IMPORTANT Never use the espresso maker with an empty water container I and never use warm water to speed up the coffee making process 3 Put the coffee funnel F into the water container I 4 Fill the coffee funnel F with coffee powder without pressing th...

Page 7: ...ompleted and all the water has risen into the upper vessel C WARNING When hot only touch the plastic parts of the espresso maker Not suitable for extracts or herbal teas CLEANING AND MAINTE NANCE Whenever you want to clean the espresso maker wait until it has cooled off Only use water to clean the device Never use scouring agents or steel wool as these damage the surface Regularly clean the inside...

Page 8: ...des Sicherheitsven tils H mit frischem Wasser TIPP Wir empfehlen frisches wei ches Wasser zu verwenden Sehr kalk bzw salzhaltiges Wasser beeinträchtigt das Kaffeearoma WICHTIG Verwenden Sie den Espressokocher nicht mit leerem Wasserbehälter I oder mit war mem Wasser um so die Kaffee zubereitung zu beschleunigen 3 Setzen Sie den Kaffeetrichter F in den Wasserbehälter I ein 4 Füllen Sie den Kaffeetr...

Page 9: ...Herd sobald der Brühvorgang beendet und das gesamte Wasser in den oberen Teil C aufgestiegen ist ACHTUNG Berühren Sie nur die Plastikteile der Kanne solange die Kanne noch heiss ist Nicht für Extrakte oder Kräuter tees geeignet REINIGUNG UND WARTUNG Vor jeder Reinigung abwarten bis der Espressokocher abgekühlt ist Verwenden Sie nur Wasser zur Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel o...

Page 10: ...sécurité H CONSEIL nous vous recom mandons d utiliser de l eau fraîche et douce L eau très calcaire ou contenant du sel a une influence négative sur l arôme du café IMPORTANT n utilisez pas la cafetière à espresso si le réser voir d eau I est vide N employez pas non plus d eau chaude pour accélérer la préparation du café 3 Placez l entonnoir à café F dans le réservoir d eau I 4 Remplissez l entonn...

Page 11: ...ns la partie supérieure C AVERTISSEMENT ne saisissez la cafetière à espresso que par les éléments en plastique quand elle est chaude N utilisez ni extraits in infusions NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez que la cafetière à espresso soit froide avant de la nettoyer N utilisez que de l eau pour le nettoyage N utilisez en aucun cas des nettoyants abrasifs ou de la laine d acier car ils abiment les surfa...

Page 12: ...d til markeringen G under sikkerhedsventilen H TIP Vi anbefaler at der anvendes frisk vand som ikke er for hårdt Meget kalk eller saltholdigt vand forringer kaffens aroma VIGTIGT Opvarm aldrig espres sokanden når vandbeholderen er tom I og brug ikke varmt vand for at brygge kaffen hurtigere 3 Sæt kaffetragten F på plads i vandbeholderen I igen 4 FFyld kaffetragten F med malet kaffe uden at presse ...

Page 13: ...rste del C PAS PÅ Rør kun ved espres sokandens kunststofdele når kanden er varm Espressokanden er ikke egnet til brug med ekstrakter eller til urtete RENGØRING OG VEDLIGE HOLDELSE Vent altid til espressokanden er kølet af inden den rengøres Anvend kun vand til rengøring Der må aldrig anvendes skure midler eller ståluld fordi dette angriber overfladen Stigrøret B skal rengøres indvendigt med jævne ...

Page 14: ...ca hasta la marca G debajo de la válvula de seguridad H SUGERENCIA Recomendamos usar agua fresca y blanda Un agua con un alto contenido de cal o sal altera el aroma del café IMPORTANTE No use la cafetera espresso con el recipiente del agua 1 vacío y no la llene con agua caliente para acelerar el proceso de preparación del café 3 Introduzca el embudo del café F en el recipiente del agua I 4 Llene e...

Page 15: ...infusión y toda el agua ha subido a la parte superior C ADVERTENCIA Sujete la cafe tera caliente solamente por las partes plásticas La cafetera no es apta para extractos de café ni infusiones de hierbas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de cada limpieza espere hasta que la cafetera espresso se haya enfriado Para la limpieza use solamente agua No emplee en ningún caso detergentes abrasivos ni lana de ...

Page 16: ...sca fino all indicazione di livello massimo G al di sotto della valvola di sicurezza H SUGGERIMENTO si consiglia di utilizzare acqua fresca dolce l impiego di acqua molto dura o salata può alterare l aroma del caffè IMPORTANTE non utilizzare la caffettiera con la caldaia I vuota o con acqua calda per accelerare la preparazione del caffè 3 Inserire il filtro a imbuto F nella caldaia I 4 Riempire il...

Page 17: ...ella parte superiore C ATTENZIONE evitare di toccare la caffettiera rovente e afferrarla solo in corrispondenza dei suoi componenti in plastica La caffettiera non è indicata per la preparazione di infusi o tisane PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulirla attendere ogni volta che la caffettiera si sia raffreddata Per la pulizia utilizzare esclusi vamente acqua evitando sem pre detersivi abrasivi o pa...

Page 18: ...eaustreepje G onder het veiligheidsventiel H met koud water TIP Wij raden u aan koud en zacht water te gebruiken Water met veel kalk resp zout beïnvloedt de smaak van de koffie BELANGRIJK Gebruik de espressomaker niet met een leeg waterreservoir I en niet met warm water om zo het koffiezetten te versnellen 3 Doe de koffietrechter F in het waterreservoir I 4 Vul de koffietrechter F met koffie zonde...

Page 19: ...indigd is en alle water naar het bovenste deel C opgestegen is LET OP Raak als de espres somaker warm is alleen de kunststofonderdelen aan Niet geschikt voor extracten en kruidenthee REINIGING EN ONDERHOUD Wacht telkens voordat u de espressomaker gaat schoonma ken totdat hij afgekoeld is Gebruik bij het schoonmaken al leen water Gebruik in elk geval geen schuurmiddel of staalwol omdat deze het opp...

Page 20: ...ll linjen G under säkerhetsventilen H med friskt vatten TIPS Vi rekommenderar dig att använda friskt mjukt vatten Vatten som innehåller mycket kalk eller salter påverkar kaffets arom VIKTIGT Använd inte espressobryggaren med tom vattenbehållare I eller med varmt vatten för att påskynda kaffebryggningen 3 Sätt kaffetratten F i vatten behållaren I 4 Fyll kaffetratten F med kaffepulver utan att press...

Page 21: ...fort kaffet har bryggts klart och allt vatten har stigit upp i den övre delen C VIKTIGT Ta endast tag i plast delarna på espressobryggaren när den är varm Inte lämplig för extrakt eller örtte RENGÖRING OCH SKÖTSEL Vänta tills espressobryggaren har svalnat innan du rengör den Använd endast vatten vid ren göring Använd inte skurmedel eller stålull då det repar ytan Rengör stigrörets B insida regelbu...

Page 22: ...a I até à linha G abaixo da válvula de segurança H com água fresca CONSELHO recomendamos a utilização de água fresca e mole A água com alto teor de calcário ou sal diminui o aroma do café IMPORTANTE não utilizar a ca feteira com o depósito de água I vazio nem com água quente para assim acelerar o processo de preparação do café 3 Colocar o filtro do café F no depósito de água I 4 Sem comprimir ench...

Page 23: ...superior C ATENÇÃO em estado quente agarrar a cafeteira apenas nos componentes de plástico Não adequado para extractos nem para chás de ervas LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de limpar esperar até a cafeteira arrefecer Utilizar apenas água para a limpeza Nunca recorrer a agentes abrasivos nem palha de aço pois danificam a superfície Limpar o interior do tubo ele vatório B com regularidade Examinar o fun...

Page 24: ...ng Cafetera expresso Español Instrucciones de uso Caffettiera espresso Italiano Istruzioni per l uso Espressomaker Nederlands Gebruiksaanwijzing Mockabryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira de café expresso Português Manual de instruções BODUM AG CH 6234 Triengen BODUM is a registered trademark of Pi Design AG Switzerland www bodum com 05 10617 V4 20191105 ...

Reviews: