background image

Cooker hood

Dunstabzugshaube

DKP 2020  -  DKP  2021

DKC 5020  -  DKC  2020

DKP 2160  -  DKC  5160

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Summary of Contents for DKC 5020

Page 1: ...Cooker hood Dunstabzugshaube DKP 2020 DKP 2021 DKC 5020 DKC 2020 DKP 2160 DKC 5160 Instruction Manual Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...ALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 20 CHARAKTERISTIKEN 21 MONTAGE 22 BEDIENUNG 25 WARTUNG 27 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 28 EIGENSCHAPPEN 29 INSTALLATIE 30 GEBRUIK 33 ONDERHOUD 35 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER 36 APPARATBESKRIVELSE 37 INSTALLATION 38 BRUG 41 VEDLIGEHOLDELSE 43 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 44 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 45 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 46 ΧΡΗΣΗ 49 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 51 EN FR DE NL DK ...

Page 3: ...NSELHOS E SUGESTÕES 60 CARACTERÍSTICAS 61 INSTALAÇÃO 62 UTILIZAÇÃO 65 MANUTENÇÃO 67 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE 68 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 69 INSTALACJA 70 UŻYTKOWANIE 73 KONSERWACJA 75 TURINYS PATARIMAI IR NUORODOS 76 PRIETAISO APRAŠYMAS 77 MONTAVIMAS 78 NAUDOJIMAS 81 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 83 RU PT PL LT ...

Page 4: ...of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity...

Page 5: ... 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150 120 mm 14 1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 6 Wall Plugs 12a 6 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 6: ...all as shown at X mm below the first bracket X height of the upper chimney section supplied aligning the centre notch with the vertical line Mark the wall at the centres of the holes in the bracket Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 320 mm above the horizontal reference line Repeat this operation on the other side Drill ø 8 mm holes at all the centre...

Page 7: ... 120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove possible charcoal filters 9 ø120 ø150 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Push fit connection 15 onto the hood body outlet Insert the connection extension pieces laterally 14 1 in connection 15 Make sure that the outlet of the extension pieces 14...

Page 8: ...assembly Upper exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Lower exhaust Chimney Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney and the wall making sure that they are well seated Fix the l...

Page 9: ...is switched off T2 Speed on Second speed T3 Speed on Third speed T4 Speed Fixed Max speed Flashing Intensive speed Suitable for the strongest cooking vapours and odours The func tion becomes active when the button is pushed for about 2 sec onds After 10 minutes of functioning it turns off automatically This function can be interrupted by means of pressing any of the buttons ...

Page 10: ...n and off at low speed Used to provide a contin uos and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flox noise level ratio V3 Intensive Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods ...

Page 11: ...dle is visible on the outside Activated charcoal filter Recirculation version REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER The filter is not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months of operation or more frequently for particularly heavy usage Remove the metal grease filters Remove the saturated activated carbon filter by re leasing the fixing hooks Fit the ne...

Page 12: ...sante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours rég...

Page 13: ...ée de 2 1 1 Cheminée Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150 120 mm 14 1 1 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air Réf Q té Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 11 6 Chevilles 12a 6 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 14: ...ide 7 2 1 à X mm sous la première bride X hauteur cheminée supérieure fournie en alignant son centre découpes sur la ligne verticale de repère Marquer les centres des trous rainurés de la bride Marquer comme indiqué un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère et 320 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Répéter cette opération sur le côté opposé Percer de ø 8 mm tous le...

Page 15: ...e ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif 9 ø120 ø150 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Insérer sous pression le raccord 15 sur la rallonge corps hotte 14 Insérer latéralement les rallonges raccord 14 1 sur le raccord 15 S assur...

Page 16: ...ur Montage Cheminée Cheminée supérieure Elargir légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi refermer jusqu à la butée Fixer latéralement la...

Page 17: ...iron 2 secondes T2 Vitesse Allumé Deuxième vitesse T3 Vitesse Allumé Troisième vitesse T4 Vitesse Fixe Vitesse maximum Clignotement Vitesse imtensive Cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de va peurs de cuisson Elle peut être insérée en pressant pour 2 se condes environ la touche Elle s éteint en automatique après 10 minutes de fonctionnement On peut l éteindre manuelle ment en pr...

Page 18: ...e minimale pour un re change d air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore V3 Vitesse Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuis son même pendant des temps prolongés ...

Page 19: ...rs la partie visible externe Filtre anti odeur Version filtrante REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF Ni lavable ni régénérable le remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particulièrement intense Retirer les filtres anti graisse métalliques Retirer le filtre anti odeur au charbon actif colmaté en agissant sur les crochets prévus à cet effet Monter le nouveau...

Page 20: ...Frischluftzufuhr ge währleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während de...

Page 21: ...1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 150 120 mm 14 1 2 Verlängerung Luftaustritt Anschlussstück 15 1 Luftaustritt Anschlussstück Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 11 6 Bügel 12a 6 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 22: ...ren Den zweiten Bügel 7 2 1 an die Wand legen wobei ein Abstand X mm vom oberen Bügel einzuhalten ist X Höhe des jeweiligen oberen Kaminteils den Mittelpunkt Einschnitte auf die vertikale Bezugslinie ausrichten Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren Wie beschrieben einen Bezugspunkt 116 mm von der vertikalen Bezugslinie und 320 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie kennzeichnen Gleiche...

Page 23: ...ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen 9 ø120 ø150 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Den Anschluss 15 beim Luftaustritt des Haubenkör pers eindrücken Die Verlängerungen 14 1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen Überprüfen ob die Verlängeru...

Page 24: ... Kaminmontage Oberer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan derbiegen zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand ein hängen und bis zum Anschlag wieder ...

Page 25: ... Geschwindigkeitsstufe keitsstufe T3 Geschwindig Eingeschaltet Dritte Geschwindigkeitsstufe keitsstufe T4 Geschwindig Ständiges Höchste Geschwindigkeitsstufe keitsstufe Aufleuchten Blinklicht Intensivstufe Bei sehr starker Kochdunstentwicklung geeignet Wird durch 2 Sekunden langes Drücken auf diese Taste akti viert Nach 10 Minuten schaltet sich das Gebläse auto matisch auf die vorher gewählte Stuf...

Page 26: ...Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebläsestufe eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungssituati onen V3 Geschw Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin ...

Page 27: ... dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet Geruchsfilter Umluftversion AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Dieser Filter kann weder gewaschen noch wieder verwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen Die Metallfettfilter entfernen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter aushaken Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken Die Metall...

Page 28: ...ordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze n...

Page 29: ...de uit 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens ø 150 120 mm 14 1 2 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref Installatieonderdelen 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels Bovenstuk van de Schouw 11 6 Pluggen 12a 6 Schroeven 4 2 x 44 4 12c 6 Schroeven 2 9 x 9 5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 30: ...op X mm onder de eerste beugel X hoogte bij geleverde bovenstuk van de schouw en lijn het midden ervan inkepingen uit op de verti cale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Teken zoals aangegeven een referentiepunt af op 116 mm van de verticale referentielijn en op 320 mm boven de horizontale referentielijn Herhaal deze handeling aan de andere kant Boor op de afgetekend...

Page 31: ...nding met een leiding van ø120 mm moet de reductieflens 9 op de uitlaat van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap ge leverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof 9 ø120 ø150 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE Breng verbindingsstuk 15 op de luchtuitgang aan door het vast te drukken Plaats de verleng...

Page 32: ...n Montage van de schouw Bovenstuk van de schouw De twee zijplaten enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en ze weer zo ver mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c Onderstuk van de schouw De twee zijplaten van de schouw enigszins openen ze vastha ken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten B...

Page 33: ... wordt T2 Snelheid brandt Tweede snelheid T3 Snelheid brandt Derde snelheid T4 Snelheid permanent Maximum snelheid knipperend Intensieve snelheid Geschikt om de sterkste kookdampen af te voeren Wordt geacti veerd door de toets ongeveer 2 ingedrukt te houden Wordt 10 minuten nadat hij in werking getreden is automatisch uitgescha keld Kan met de hand worden uitgeschakeld door een willekeu rige ander...

Page 34: ...imumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kook dampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau V3 Snelheid Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd ...

Page 35: ... dat de handgreep zichtbaar blijft Geurfilter filterversie VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF Het filter kan niet gewassen en niet geregenereerd worden en moet minstens eens in de 4 maanden wor den vervangen of bij bijzonder intensief gebruik zelfs nog vaker Verwijder de metalen vetfilters Verwijder het verzadigde geurfilter met actieve kool stof door de bevestigingen los te maken Monteer het ...

Page 36: ...de ren luft ANVENDELSE Emhætten er udelukkende beregnet til at fjerne em og lugte i køkkener i priva te husholdninger Emhætten må kun anvendes til det formål hvortil den er konstrueret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den anvendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af pan den gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug h...

Page 37: ... sektion 2 2 1 Nederste sektion 9 1 Reduktionsflange ø 150 120 mm 14 1 2 Tilslutningsforlænger til luftudtag 15 1 Tilslutning til luftudtag Ref Kvantum Installationskomponenter 7 2 1 2 Fastgørelsesbøjler til øverste skorstenssektion 11 6 Vægstikkonttakter 12a 6 Skruer 4 2 x 44 4 12c 6 Skruer 2 9 x 9 5 Kvantum Dokumentation 1 Brugsanvisning 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 38: ... 2 1 i en afstand af X mm under det første beslag X højden af den medleverede øvre skorsten idet dets midte hak anbringes på den lodrette reference linie Afmærk midten af beslagets huller Lav som vist på tegningen et referencepunkt 116 mm fra den lodrette referencelinie og 320 mm over den vandrette referencelinie Gentag denne operation på den modsatte side Bor 8 mm huller i de angivne punkter Anbr...

Page 39: ...stallere en ø 120 mm tilslutning til luftaftræk skal reduktionsflangen 9 sættes på emhættens udtræk Fastgør røret på plads ved hjælp af tilstrækkeligt med rørholdere ikke medleveret Fjern alle aktive kulfiltre 9 ø120 ø150 RECIRKULATIONS VERSION LUFTAFTRÆK Skub pasforbindelsen 15 oven på emhættens udtag Isæt forbindelses forlængerstykkerne fra siden 14 1 i forbindelse 15 Sørg for at aftrækket på fo...

Page 40: ...verste del af aftrækskanalen Udvid let de to sider på den øverste aftrækskanalen og hægt dem bag ved bøjlerne 7 2 1 idet der sørges for at de sidder godt Fastgør de to sider til bøjlerne ved hjælp af de 4 skruer 12c 2 9 x 9 5 der følger med Sænk aftrækskanalen Udvid let de to sider på aftrækket og hægt dem mellem det øverste aftræk og væggen idet der skal sørges for at de sidder godt Fastgør den n...

Page 41: ...d slukkes der for motoren T2 Speed Tændt Anden hastighed T3 Speed Tændt Tredje hastighed T4 Speed Fastgjort Maks hastighed Blinker Intensiv hastighed Egnet til de stærkeste kogedampe og lugte Funktionen bliver aktiv hvis knappen trykkes ind i omkring 2 sekunder Efter 10 minutters funktion slukker den automatisk Denne funktion kan afbrydes ved at trykke på en hvilken som helst knap ...

Page 42: ...astighed Bruges til at give en constant og lydløs luftudskiftning hvis der er lette madlavningsdampe V2 Hastighed Middelhastighed passende til de fleste driftbetingelser forudsat optimalt forhold mellem behandlet luft støjniveau V3 Intensiv Højeste hastighed bruges til at fjerne de madlavningsdampe der udsendes på højeste varme inklusive lange perioder ...

Page 43: ...res igen skal du sørge for at hånd taget er synligt udefra Aktivt kulfilter recirkulationsudgave UDSKIFTNING AF DET AKTIVE KULFILTER Filteret kan ikke vaskes og kan ikke regenereres og skal udskiftes omkring hver fjerde måned eller oftere ved kraftig brug Tag fedtfiltrene af metal ud Tag det gennemvædede aktive kulfilter ud ved at løs ne befæstelseskrogene Fastgør det nye filter ved at hægte ind p...

Page 44: ...έτει ανοίγµατα δηµιουργήστε ένα άνοιγµα που να επικοινωνεί µε το εξωτερικό για να εξασφαλίζεται η είσοδος καθαρού αέρα ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας έχει µελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσµών της κουζίνας Μη χρησιµοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες µεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητή ρα όταν λειτουργεί Ρυθµίζετε πάντα τις φλόγ...

Page 45: ...νάδα αποτελούµενη από 2 1 1 Πάνω καµινάδα 2 2 1 Κάτω καµινάδα 9 1 Φλάντζα συστολής o 150 120 mm 14 1 1 Προέκταση ρακόρ εξόδου αέρα 15 1 Ρακόρ εξόδου αέρα Αναφ Ποσ Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση 7 2 1 2 Στηρίγµατα στερέωσης πάνω καµινάδας 11 6 Ούπα 12a 6 Βίδες 4 2 x 44 4 12c 6 Βίδες 2 9 x 9 5 Ποσ Έντυπα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 46: ...ταση X mm κάτω από το πρώτο στήριγµα X ύψος πάνω καµινάδας του εξοπλισµού ευθυγραµµίζοντας το κέντρο του ε γκοπές µε την κατακόρυφη γραµµή αναφοράς Σηµειώστε τα κέντρα των οπών του στηρίγµατος Σηµειώστε όπως στην εικόνα ένα σηµείο αναφοράς σε απόσταση 116 mm από την κατακό ρυφη γραµµή αναφοράς και 320 mm πάνω στην οριζόντια γραµµή αναφοράς Επαναλάβετε αυτή την ενέργεια από την αντίθετη πλευρά Ανοί...

Page 47: ...αι στον εγκαταστάτη Για σύνδεση µε σωλήνα o120 mm τοποθετήστε τη φλάντζα συστολής 9 στην έξοδο του σώµατος του απορροφητήρα Στερεώστε το σωλήνα µε κατάλληλα κολάρα Τα αναγκαίο υλικό δεν διατίθεται µε τον εξοπλισµό Αφαιρέστε τυχόν φίλτρο ενεργού άνθρακα 9 ø120 ø150 ΕΞΟ ΟΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Τοποθετήστε πρεσαριστά το ρακόρ 15 στην έξοδο του σώµατος του απορροφητήρα Τοποθετήστε από τα πλευρά τ...

Page 48: ...θέτηση καµινάδας Πάνω καµινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη συνδέστε τα πίσω από τα στηρίγµατα 7 2 1 και κλείστε για να ασφαλίσουν Βιδώστε στα πλευρά των στηριγµάτων µε τις 4 βίδες 12c 2 9 x 9 5 του εξοπλισµού Κάτω καµινάδα Ανοίξτε ελαφρά τα δύο πλευρικά χείλη της καµινάδας τοπο θετήστε τα µεταξύ πάνω καµινάδας και τοίχου και κλείστε τα για να ασφαλίσουν Στερεώστε από τα πλευρά το κάτω µέρ...

Page 49: ... το πιέσετε για πε ρίπου 1 T2 Ταχύτητα αναµµένο εύτερη ταχύτητα T3 Ταχύτητα αναµµένο Τρίτη ταχύτητα T4 Ταχύτητα Σταθερό Μέγιστη ταχύτητα Αναβοσβήνει Έντονη ταχύτητα Κατάλληλη για µεγάλη πα ραγωγή ατµών από το µαγείρεµα Ενεργοποιεί ται πιέζοντας το πλήκτρο περίπου επί 2 Σβήνει αυτόµατα 10 λεπτά µετά από το άναµµα Μπο ρείτε να την κλείσετε χειροκίνητα πιέζοντας ο ποιοδήποτε πλήκτρο ...

Page 50: ...α κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα µε λίγους ατµούς από το µαγείρεµα V2 Ταχύτητα Μέση ταχύτητα κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης µε άριστη σχέση παροχής επεξεργασµένου αέρα και στάθµης θορύβου V3 Ταχύτητα Μέγιστη ταχύτητα κατάλληλη για µεγάλη παραγωγή ατµών από το µαγείρεµα ακόµη και για µεγάλο χρονικό διάστηµα ...

Page 51: ...έρος Φίλτρο ενεργού άνθρακα Μοντέλο ανακύ κλωσης ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΝΕΡΓΟΥ ΑΝΘΡΑΚΑ εν µπορεί να πλυθεί και να αναγεννηθεί και πρέπει να αντικαθίσταται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης Βγάλτε το µεταλλικό φίλτρο για λίπη Βγάλτε το κορεσµένο φίλτρο ενεργού άνθρακα αφού το ελευθερώσετε από τα στηρίγµατα Τοποθετήστε το νέο φίλτρο ενεργού άνθρακα στη θέση το...

Page 52: ...ть отверстие наружу из помещения чтобы через него поступал свежий воздух ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вы тяжкой Обязательно регулировать пламя чтобы оно не выходило за дно каст рюль Следить за раб...

Page 53: ... 2 1 1 Верхней дымовой трубы 2 2 1 Нижней дымовой трубы 9 1 Переходный фланец ø 150 120 мм 14 1 1 Насадка выпускного патрубка воздуха 15 1 Выпускной патрубок воздуха Обозн К воУстановочные компоненты 7 2 1 2 Крепежные скобы верхней дымовой трубы 11 6 Вкладыши 12a 6 Винты 4 2 x 44 4 12c 6 Винты 2 9 x 9 5 К во Документация 1 Руководство по эксплуатации 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 54: ...стене на расстоянии Х мм под пер вой скобой Х высота верхней части дымохода прилагаемого в комплекте выров нять ее центр прорези по исходной вертикальной линии Обозначить центры отверстий скобы Сделать как показано отметку на расстоянии 116 мм от исходной вертикальной ли нии и 320 мм над исходной горизонтальной линией Повторить эту операцию с противоположенной стороны В обозначенным точках просвер...

Page 55: ...я трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец9ввыпускноеотверстиекорпусавытяжки Закрепить трубку соответствующими трубными зажимами Необходимый крепежный материал не входит в комплект Вынуть фильтры от запахов на активном угле 9 ø120 ø150 ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ Вдавить патрубок 15 в выпускное отверстие кор пуса вытяжки Вставить с боку насадки патрубка 14 1 в патрубок 15 Проверить чт...

Page 56: ... вытяжки Установка дымохода Верхний дымоход Слегка развести две боковые кромки дымохода зацепить их за скобы 7 2 1 и вновь свести их до упора Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в комплект винта ми 12c 2 9 x 9 5 Нижний дымоход Слегка развести две боковые кромки дымохода зацепить их между верхним дымоходом и стеной и вновь свести их до упора Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку к корпусу вы тяжки ...

Page 57: ...ытяжку при нажатии в течение примерно 1 T2 Скорость включен Вторая скорость T3 Скорость включен Третья скорость T4 Скорость пост свет Максимальная скорость мигает Интенсивная скорость Служит для обработки наибольших объемов пара готовки Включается при нажатии на клавишу в течение примерно 2 Выключается автоматически через 10 минут после начала работы Может быть отключена вручную нажатием на любую ...

Page 58: ...ой скорости пригодной для постоянной бесшумной смены воздуха при наличии небольшого количества пара от готовки V2 Скорость Средняя скорость пригодна для большей части условий эксплуатации при учете отличного соотношения между расходом обработанного воздуха и уровнем шума V3 Скорость Максимальная скорость служит для обработки наибольших объемов пара готовки также в течение длительного времени ...

Page 59: ...а видна Фильтр против запахов фильтрующая вытяжка ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА Данный фильтр не моется и не восстанавливает ся его следует менять не реже одного раза в 4 месяца или чаще в случае активного применения Снять металлический противожировой фильтр Отсоединить насыщенный угольный фильтр против запахов при помощи специальных защелок Установить новый фильтр в положении и закрепить его защелками...

Page 60: ... Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o ex terior providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaust...

Page 61: ...rmada por 2 1 1 Chaminé Superior 2 2 1 Chaminé Inferior 9 1 Flange de redução ø 150 120 mm 14 1 2 Extensão de conexão da saída de ar 15 1 Conexão da saída de ar Réf Qtd Componentes de instalação 7 2 1 2 Suportes de fixação da chaminé superior 11 6 Buchas 12a 6 Parafusos 4 2 x 44 4 12c 6 Parafusos 2 9 x 9 5 Qtd Documentação 1 Manual de Instruções 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 62: ... primeiro suporte X altura da cha miné superior fornecida de série alinhando o seu centro entalhes sobre a linha de referên cia vertical Marque os centros dos furos do suporte Marque com indicado um ponto de referência a 116 mm de distância da linha de referência vertical e 320 mm acima da linha de referência horizontal Repita esta operação do lado oposto Fure os pontos marcados com ø 8 mm Introdu...

Page 63: ...0 mm instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas O material necessário não é fornecido com o aparelho Tire os filtros anti odor de carvão activo se presentes 9 ø120 ø150 SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO FILTRANTE Aplique a conexão de saída de ar 15 à pressão sobre a saída da estrutura do exaustor Introduza lateralmente a extensão de conexão ...

Page 64: ...r Montagem da chaminé Chaminé superior Alargue ligeiramente as duas folhas laterais prenda as atrás dos suportes 7 2 1 e volte a fechá las completamente Fixe lateralmente aos suportes com os 4 parafusos 12c 2 9 x 9 5 fornecidos com o aparelho Chaminé inferior Alargue ligeiramente as duas folhas laterais da chaminé pren da as entre a chaminé superior e a parede e feche as de novo completamente Fixe...

Page 65: ...n do T2 Velocidade Fixo Segunda velocidade T3 Velocidade Fixo Terceira velocidade T4 Velocidade Fixo Velocidade máxima A piscar Velocidade intensa Adequada para enfrentar as máximas emissões de vapores de co zedura É activada com a pressão da tecla por cerca de 2 Desli ga se automaticamente ao fim de 10 minutos da entrada em funç ão Pode ser desligada manualmente com a pressão de qualquer tecla de...

Page 66: ...rcionar uma circulação de ar contínua e silenciosa quando existirem ligeiros vapores de co zedura V2 Velocidade Velocidade média adequada para a maior parte das condições de funcionamento de vido à óptima relação do caudal de ar tratado nível de ruído V3 Velocidade Velocidade máxima utilizada para eliminar as elevadas emissões de vapor da coze dura incluindo durante longos períodos ...

Page 67: ...arvão activado Versão com recirculação SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO ACTIVADO O filtro não é lavável e não pode ser regenerado e deverá ser substituído aproximadamente de 4 em 4 meses ou mais frequentemente em casos de grande utilização Retire os filtros metálicos contra gordura Retire o filtro de carvão activado que está saturado soltando os ganchos de fixação Instale o novo filtro encaixando o n...

Page 68: ...żliwości należy wykonać otwór na zewnątrz aby zapewnić dopływ świeżego powietrza UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do pochła niania oparów kuchennych Nie używaj nigdy okapu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem Nie pozostawiaj wolnego płomienia o dużej intensywności pod pracują cym okapem Reguluj zawsze płomień tak aby nie wydostawał się w sposób bardzo zauważa...

Page 69: ...Dolnej części 9 1 Kołnierz redukujący o średnicy Ø 150 120 mm 14 1 2 Przedłużacz łączący kształtkę kierunkową z wylotem powietrza 15 1 Kształtka kierunkowa wylotu powietrza Nr Ilość Części do montażu 7 2 1 2 Wsporniki przytwierdzające górną część komina 11 6 Kołki 12a 6 Śruby 4 2 x44 4 12c 6 Śruby 2 9 x9 5 Ilość Dokumentacja 1 Instrukcja obsługi 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 70: ... 1 w odległości X mm poniżej pierwszego elementu X wyso kość komina górnego centrując go nacięcie na linii pionowej odniesienia Zaznaczyć otwory el montażowego Zaznaczyć tak jak to pokazano na rysunku punkt odniesienia w odległości 116 mm od linii pionowej oraz 320 mm powyżej linii poziomej Powtórzyć tę czynność po przeciwnej stronie Wywiercić otwory ø 8 mm w zaznaczonych miejscach Włożyć kołki 11...

Page 71: ...e monter Do połączenia z rurą ø120 mm założyć kołnierz re dukcyjny 9 na wylot w korpusie okapu Zamocuj rurę z odpowiednimi opaskami Nie znajdu ją się na wyposażeniu Wyjmij ewentualne węglowe filtry zapachowe 9 ø120 ø150 PRACA W TRYBIE RECYRKULACJI Należy włożyć łącznik 15 do wylotu powietrza Następnie włożyć części przedłużenia łącznika 14 1 po bokach łącznika 15 Upewnić się że odpływ części przed...

Page 72: ... osłony przewodu kominowego Część górna Należy delikatppnie odgiąć boki górnej części osłony i zacze pić je o wsporniki 7 2 1 upewniając się że zostały dobrze osa dzone Przymocować boki do wsporników używając 4 załączonych wkrętów 12c 2 9 x 9 5 Część dolna Delikatnie odgiąć boki osłony i zaczepić je pomiędzy jej górną częścią a ścianą upewniając się że zostały dobrze osadzone Zamontować dolną częś...

Page 73: ... wyłączenie silnika T2 Prędkość Świeci się Drugi poziom prędkości T3 Prędkość Świeci się Trzeci poziom prędkości T4 Prędkość Stałe świecenie Prędkość maksymalna Miganie Prędkość maksymalna używana do usuwania najbar dziej intensywnej emisji wyziewów kuchennych włą czana przez przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy Funkcja wyłącza się automatycznie po 10 minutach działania Może zostać również wyłą...

Page 74: ... wyłączanie okapu w trybie niskiej prędkości Służy do cichej i stałej wymiany powietrza przy małej ilości oparów V2 Tryb średni Średnia prędkość odpowiednia dla większości warunków zacho wują ca optymalny stosunek wydajności do hałasu V3 Tryb intensywny Najwyższa prędkość odpowiednia w przypadku gotowania wytwa rzającego duże ilości oparów również przez długi czas ...

Page 75: ...em do okapu należy zwrócić uwa gę aby zostały poprawnie zamontowane uchwytem do ze wnątrz Filtr węglowy tryb recyrkulacji WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO Tego filtra nie można myć ani regenerować Należy go wymieniać mniej więcej co 4 miesiące użytkowa nia lub częściej w przypadku intensywnego używa nia Wyjąć metalowe filtry tłuszczowe Wyjąć nasycony filtr węglowy poprzez zwolnienie blokad Włożyć nowy fil...

Page 76: ...ktų pakankamai oro Kai garų su rinktuvas naudojamas kartu su prietaisais maitinamais kitokia energija nei elektra kad garų surinktuvas netrauktų dūmų į patalpą turi būti geras vė dinimo šaltinis VALDYMAS Garų surinktuvas yra skirtas naudoti tik namų sąlygomis garų pašalinimui iš virtuvės Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Niekada nepalikite atviros liepsnos prie įjungto garų surinktuvo Ugnies ...

Page 77: ...ėtis 2 1 1 Viršutinis kaminas 2 2 1 Apatinis kaminas 9 1 Prijungimo reduktorius ø 150 120 mm 14 1 2 Ora išėjimo sudūrimo prailgintuvas 15 1 Oro išėjimo sujungimas Ref Kiekis Įrengimo komponentai 7 2 1 2 Viršutinio kamino laikymo bėgelis 11 6 Kaiščiai 12a 6 Varžtai 4 2 x 44 4 12c 6 Varžtai 2 9 x 9 5 Kiekis Dokumentai 1 Naudojimo instrukcija 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 14 1 15 9 ...

Page 78: ...o pirmojo laikiklio X viršutinio kamino aukštis sulyginant jo centrinę dalį įpjovimus su nubrėžta vertikalia linija Laikiklyje esančiose kiaurymėse pažymėti taškelius Pažymeti taškelius kaip parodyta 116 mm nuo vertikalios nuorodos linijos ir 320 mm virš horizontalios nuorodos linijos Pakartoti tą pačią operaciją priešingoje pusėje Išgręžti 8mm diametro skyles pažymėtose vietose Įstatyti kaiščius ...

Page 79: ...rinkimą Norint prijungti su 120 mm diametro vamzdžiu įveskite reduktorių 9 į dūmtraukio korpuso išeigą Pritvirtinti vamzdį su specialiais prisukimo instrumentais Šie instrumentai nėra įtraukti į komplektą Išimti kvapą sutraukiančius anglies filtrus 9 ø120 ø150 ORO IŠĖJIMAS FILTRAVIMO BŪDU Oro išėjimo vietoje įvesti sujungimą 15 spaudimo būdu Į sujungimą 15 įvesti iš šonų sujungimo 14 1 prailginimu...

Page 80: ...i du šoninius kraštus užkabinti ant laikymo bėgių 7 2 1 ir uždaryti iki fiksacijos Pritvirtinti laikiklio šoninėse dalyse 4 varžtus 12c 2 9 x 9 5 kuriuos jūs rasite pakuotėje Apatinis kaminas Truputį praplėsti du kamino šoninius kraštus užkabinti juos tarp viršutinio kamino ir sienos ir uždaryti iki fiksacijos Pritvirtinti iš šonų viršutinę gartraukio korpuso dalį 2 varžtais 12c 2 9 x 9 5 kuriuos ...

Page 81: ... sekundę spausite mygtuką T2 Greitis priėjimas Antrasis greitis T3 Greitis priėjimas Trečiasis greitis T4 Greitis Priėjimas Maksimalus greitis Mirkčiojanti Intensyvus greitis lemputė Skirtas sutraukti maksimalius dūmų kiekius kepimo metu Gartraukis įsijungia jeigu apie 2 sekundes spausite mygtuką Išsijungia automatiskai po dešimties minučių veikimo Gali būti išjungtas rankiniu būdu paspaudžiant be...

Page 82: ...mo variklį minimaliu greičiu pritaiko pastoviai ypatigai netriukšmingai oro cirkuliacijai ypatingai esant mažam garų kiekiui V2 Greitis Vidutinis greitis skirtas daugeliui panaudojimo paskirčių esant puikiam santykiui tarp oro padavimo ir garso lygio V3 Greitis Maksimalus greitis skirtas dideliam garų kiekiui ir ilgam gaminimo laikotarpiui ...

Page 83: ... filtravamo būdas KVAPŲ SURINKIMO FILTRO PAKEITIMAS Į ANGLIES FILTRĄ Šis filtras yra neplaunamas ir neatnaujinamas turi būti keičiamas kas 4 mėnesius ar dažniau jei naudo jama ypač daug Pašalinti riebalų surinkimo metalinius filtrus Nuimti pilnai prisigėrusį kvapo surinkimo anglies filtrą naudojant tam skirtus kabliukus Įdėti naują filtrą pritaisant jį savo buvusioje vietoje Atgal sudėti riebalų s...

Page 84: ... Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product neemt u het best conta...

Reviews: