background image

GAS CONVECTION INSTALLATION

FOURS A CONVECTION D’INSTALLATION

BLODGETT OVEN COMPANY

www.blodgett.com

44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone: (802) 658-6600 Fax: (802) 864-0183

PN 54865 Rev D (3/14)

© 2014 - G.S. Blodgett Corporation

 

IMPORTANT

WARNING: 

IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE 

PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE IN-

STRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS MUST BE POSTED IN A PROMINENT 

LOCATION. THIS INFORMATION MAY BE OBTAINED BY CONTACTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER.

FOR YOUR SAFETY

 Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other 

appliance.

The information contained in this manual is important for the proper installation, use, and maintenance of this oven. 

Adherence to these procedures and instructions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service. 

Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Errors:   Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifications are subject to change without 

notice.

AVERTISSEMENT: 

UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTERATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN 

NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES A LA PROPRIETE, DES BLESSURES OU LA 

MORT. LISEZ ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’OPERATION ET D’ENTRETIEN AVANT DE 

FAIRE L’INSTALLATION OU L’ENTRETIEN DE CET EQUIPEMENT.
LES INSTRUCTIONS A RESPECTER AU CAS OU L’UTILISATEUR PERQOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ETRE 

AFFCHEES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER AUPRES DE VOTRE 

FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.

AVERTISSEMENT 

Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voi

-

sinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.

Les informations donnees dans le present manuel sont importantes pour installer, utiliser et entretenir correctement ce 

four. Le respect de ces instructions et procedures permettra d’obtenir de bons resultats de cuisson et une longue duree 

de service sans problemes. Veuillez lire le present manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter a l’avenir.
Erreurs: Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de corrections. Les caracteristiques sont 

sujettes a modifications sans preavis.

Summary of Contents for DFG-100 Series

Page 1: ...tive typographic or pictorial errors are subject to correction Specifications are subject to change without notice AVERTISSEMENT UNE INSTALLATION UN AJUSTEMENT UNE ALTERATION UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES A LA PROPRIETE DES BLESSURES OU LA MORT LISEZ ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES D INSTALLATION D OPERATION ET D ENTRETIEN AVANT DE FAIRE L INSTALLATION OU...

Page 2: ... ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm Zephaire 200 G ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm Zephaire 100 G 2 5cm 2 5cm 0 0cm n a Zephaire 200 G 6 15cm 6 15cm 6 15cm 4 5 11 4cm BDO 100 G ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm SHO 100 G 2 5cm 2 5cm 0 0cm 6 15cm DFG 50 6 15cm 6 15cm 6 15cm 6 15cm 12 30cm must be available on all oven sides and back for servicing NOTE On gas models routine servicing can usually be accomplished within ...

Page 3: ...or out as necessary 6 15 cm Legs Shown Figure 1 CASTER ASSEMBLY NOTE Install the locking casters on the front of the oven Install the non locking casters on the back of the oven NOTE Use a gas hose restraint on all units with casters See page 6 Casters for Single and Double Stacked Ovens 1 Attach the legs as described 2 Pry the adjustable feet out of the legs 3 Insert one caster into each leg as s...

Page 4: ...en 1 Secure the short legs to the bottom sections as described 2 Place the upper section in position on top of the lower oven 3 Attach the stacking brackets using the remaining 5 16 bolts shipped with the ovens 4 Drill a clearance hole for a 5 16 bolt in the angle iron of the old style oven Use the holes in the stacking brackets as a pilot 5 Attach the stacking brackets to the old style oven with ...

Page 5: ...all the draft diverter guard on the bottom oven 5 Install the flue riser on the top oven The bottom of the flue riser slides down over the draft diverter on the bottom oven Secure with 12 screws 6 Install the flue riser guard as shown below OVEN LEVELING After assembly the oven should be leveled and moved to the operating location 1 The oven can be leveled by adjusting the feet or casters located ...

Page 6: ...floor to the lower edge of the hood should not exceed 7 2 1m The total makeup and exhaust air requirements for hood capacity should be approximately 30 CFM 85 m3 for each oven section Installing the canopy hood draft diverter Ovens ordered for hood venting are supplied with a draft diverter Install the draft diverter as follows 1 Place the diverter over the flue connector with the open area facing...

Page 7: ...t cannot replace air consumed and vented by the oven Provisions must be made to supply the room with sufficient make up air Total make up air requirements for each oven section should be approximately 30 CFM 85 m3 per section To increase the supply air entering the room a ventilation expert should be consulted Installing the draft hood Ovens ordered for direct venting are supplied with a draft hoo...

Page 8: ...eset to provide the oven with 3 5 W C 0 87 kPa for natural gas and 10 0 W C 2 50 kPa for Propane at the manifold DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS SUPPLY UNLESS THE INLET PRESSURE IS ABOVE MAXIMUM Prior to connecting the oven gas lines should be thoroughly purged of all metal filings shavings pipe dope and other debris After connection the oven should be che...

Page 9: ...he mounting bracket WARNING If the restraint is disconnected for any reason it must be reconnected when the oven is returned to its origi nal position Restraint Cable Bracket Double stacked unit shown Use the same procedure for single units Back of Oven Figure 10 ELECTRICAL CONNECTION Wiring diagrams are located in the control compartment and on the back of the oven This oven is supplied for conne...

Page 10: ... on the manifold If the above pressure readings are set to the recommended pressure requirements allow the oven to burn off for 2 hours If the pressure readings are not set correctly turn off the oven and readjust accordingly WARNING The break in procedure burns off excess oils present in the metals during fabrication Smoke may be pro duced Proper ventilation is required ADJUSTMENTS ASSOCIATED WIT...

Page 11: ... 5cm 2 5cm 0 0cm 6 15cm DFG 200 6 15cm 6 15cm 6 15cm 6 15cm Zephaire 100 G ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm Zephaire 200 G ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm Zephaire 100 G 2 5cm 2 5cm 0 0cm n a Zephaire 200 G 6 15cm 6 15cm 6 15cm 4 5 11 4cm BDO 100 G ES 0 0cm 0 0cm 0 0cm 0 0cm SHO 100 G 2 5cm 2 5cm 0 0cm 6 15cm DFG 50 6 15cm 6 15cm 6 15cm 6 15cm 12 30cm doit être disponible sur tous les côtés et dos de four po...

Page 12: ...Figure 11 MONTAGE DES ROULETTES REMARQUE Installer les roulettes à frein sur le devant du four Installer les roulettes sans frein à l arrière REMARQUE Si le four est monté sur roulettes un connecteur commercial flexible doit être utilisé Voir le page 13 Roulettes pour four simple ou pour four superposés 1 Placer les pieds comme décrit 2 Desserrer l écrou de blocage des embouts au bas de chaque pie...

Page 13: ...Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit 2 Posez la section supérieure par dessus la section inférieure 3 Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5 16 po expédiés avec les fours 4 Forez un trou pour un boulon de 5 16 dans le cadre du vieux modèle du four Untilisez les trous dans les agrafes d empilage 5 Fixez les agrafes d empil...

Page 14: ...nstaller la colonne montante de fumée sur le dessus du four Le bas de la colonne montante de combus tion glisse vers le bas sur le déflecteur de tirage sur la partie inférieure du four Fixer avec 12 vis 6 Installer la colonne montante garde de combustion comme indiqué ci dessous MISE À NIVEAU DU FOUR 1 Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d utilisation 2 Le...

Page 15: ...cuation à considérer lors de la détermination de la capacité de hotte néces saire est d environ 30 CFM 85 m3 pour chaque section de four Installation du déviateur de tirage Les fours commandés pour hotte d évacuation sont fournis avec un déviateur de tirage Installer le déviateur de tirage comme suit 1 Placer le déviateur au dessus du connecteur de cheminée avec la partie ouverte tournée vers l av...

Page 16: ...t de fournir assez d air secondaire car l installation à pris directe ne peut pas renouveler l air absorbé et ventilé par le four Le volume total d air neuf et d évacuation à considérer lors de la détermination de la capacité de hotte nécessaire est d environ 30 CFM 85 m3 pour chaque section de four Pour augmenter la circulation d air dans la pièce un expert en ventilation doit être consulté Insta...

Page 17: ...nter le four avec une pression de gaz naturel au collecteur de 0 87 kPa 3 5 WC à la colonne d eau et une pression de propane au collecteur de 2 50 kPa 10 5 WC NE PAS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉMENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR L ALIMENTATION DE GAZ SAUF SI LA PRESSION D ENTRÉE EST AU DESSUS DU MAXIMUM Avant le raccordement du four veillez à bien purger les conduites de gaz de toutes rognures ...

Page 18: ... le câble de retenue sur la cornière AVERTISSEMENT Si la retenue est déconnectée quelqu en soit la raison elle doit être reconnectée quand le four est remis à sa position d origine Cornière de retenue du câble Unité à deux fours superposés montrée Utiliser le même procédé pour les unités simples avec des pieds de 64 cm 25 Arrière du four Figure 20 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Les diagrammes de câblage ...

Page 19: ...ise de pression prévue du côté sortie des brûleurs principaux Si le relevé de pression sont conformes du valeur recommandé laissez chauffer le four pendant deux heures S il est inacceptable procédez aux réglage requis AVERTISSEMENT Les ruptures dans le procédé brûlent les excès d huile présents dans le métal pendant la fabrication De la fumée peut en résulter Une ventilation correcte est requise R...

Reviews: