background image

KW-510-2

Austausch der
Wellenabdichtung

Verdichtertypen

• 2T.2(Y) .. 4N.2(Y)

• W2TA .. W4NA

Inhalt

1 Allgemeines
2 Wellenabdichtung überprüfen
3 Ausbau
4 Einbau

1 Allgemeines

Die offenen Hubkolbenverdichter die-
ser Baureihe sind an der Wellen -
durch führung mit einer hochwertigen
Gleitring-Dichtung ausgestattet. Sie
setzt sich zusammen aus einer rotie-
renden und einer statischen Einheit
(siehe Abbildung 1).

Diese Wartungsanleitung beschreibt
den Austausch der Wellenabdichtung.

Autorisiertes Fachpersonal

Sämtliche Arbeiten an Ver dich tern
und Kälte anlagen dürfen nur von
Fach personal ausgeführt werden, das
in allen Arbeiten ausgebildet und un -
ter wiesen wurde. Für die Qualifikation
und Sachkunde des Fachpersonals
gelten die jeweils gültigen Richtlinien.

Replacement of the 
Shaft Seal

Compressor types

• 2T.2(Y) .. 4N.2(Y)

• W2TA .. W4NA

Content

1 General
2 Inspection of the shaft seal
3 Removal
4 Mounting

1 General

This series of open drive reciprocating
compressors are fitted with a high
quality sliding ring seal at the drive
end. This consists of a rotating and a
stationary unit (see figure 1).

This maintenance instruction de -
scribes the replacement of the shaft
seal.

Authorized staff

All work on compressor and refrigera-
tion systems shall be carried out only
by refrigeration personnel which has
been trained and instructed in all
work. The qualification and expert
knowledge of the refrigeration person-
nel corresponds to the respectively
valid guidelines.

Remplacement de la 
gar ni ture d'étanchéité

Types de com pres seurs

• 2T.2(Y) .. 4N.2(Y)

• W2TA .. W4NA

Sommaire

1 Généralités
2 Contrôler la garniture d'étanchéité
3 Démontage
4 Montage

1 Généralités

Les compresseurs à piston ouverts de
cette gamme sont équipés au passage
de l'arbre, d'une garniture d'étanchéité à
bague de glissement de haute qualité.
Elle se compose d'une unité tournante et
d'une unité statique (voir figure 1).

Cette instruction de maintenance décrit le
remplacement de la garniture d'étanché -
ité.

Personnel spécialisé autorisé

Seul un personnel spécialisé ayant été
formé et initié est autorisé à réaliser 
l'ensemble des travaux sur les compres-
seurs et installations frigorifiques. Les
directives en vigueur à cet effet sont
valables pour la qualification et la compé-
tence du personnel spécialisé.

Summary of Contents for 2T.2 Series

Page 1: ...ists of a rotating and a stationary unit see figure 1 This maintenance instruction de scribes the replacement of the shaft seal Authorized staff All work on compressor and refrigera tion systems shall be carried out only by refrigeration personnel which has been trained and instructed in all work The qualification and expert knowledge of the refrigeration person nel corresponds to the respectively...

Page 2: ...ent Une perte d huile jusqu à environ 0 05 cm3 h est admissible Cette huile peut être drainée à l aide d un rac cord se situant au couvercle de fermeture de la garniture d étanchéité Causes de défaillance possibles Causes du manque de lubrification manque d huile concentration excessive de fluide fri gorigène dans l huile Cause de forte usure du mécanisme d entraînement proportion élevée d impuret...

Page 3: ...g cloth to remove gasket remains Polishing cloth to smooth the surface of the shaft 3 Démontage Les garnitures d étanchéite sont réalisées selon l huile et le fluide frigorigène Choi sir la garniture d étanchéite nécessaire à partir de la liste des pièces détachées correspondante compresseurs à 2 cylin dres KE 130 et à 4 cylindres KE 140 3 1 Préparation Outillage Clés clé à fourche clé à six pans ...

Page 4: ...r le couvercle de fermeture éventuellement par des légers coups de maillet en plastique Enlever l unité statique Eliminer les restes de joint L unité tournante est maintenue en position par une goupille d entraîne ment axiale Retirer prudemment l unité tournante de l arbre Alors Compresseurs à 2 cylindres Placer les crochets derrière l unité tournante Compresseurs à 4 cylindres Placer les crochets...

Page 5: ...ry compressor replacement or overhaul is urgently recom mended Keep ready replacement parts Select the shaft seal which is suit able for the refrigerant The replacement shaft seal should remain in the protective packing until immediately before mounting to avoid damage to the sliding faces Careful handling is also necessary during fixing to prevent damage to the sliding rings Replace stationary an...

Page 6: ...e Enduire légèrement d huile la surface de glissement de l unité statique Glisser l unité statique dans le couver cle de fermeture Glisser l unité statique complète avec le joint plat sur l arbre L écart entre le flasque du carter et le couvercle devrait être de l ordre de 5 mm environ contact au ressort relâché 4 2 Wellenabdichtung einbauen Gleitring O Ringe und Welle mit sauberem Kältemaschinenö...

Page 7: ...gh the pipe leak oil can flood and may be measured If the tube is formed as a trap like in figure 2 it also works as a protective against air diffusion into the system Running in period of the shaft seal During the running in period of the new shaft seal an increased oil leak rate may occur about 250 hours Serrer les vis de fixation en croix et uniformément avec une clé dynamo métrique couple de s...

Page 8: ...bau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 70 31 932 0 Fax 49 0 70 31 932 147 bitzer bitzer de www bitzer de Subject to change Änderungen vorbehalten Toutes modifications réservées 80520101 01 2012 ...

Reviews: