background image

EN

77-3110-R1.3  (4/2016)

1 / 14

SERVICE MANUAL

0891

AIR MOTOR DRIVES AND AGITATORS  

FOR PRESSURE FEED TANKS

IMPORTANT:

 Read and follow all instructions and SAFETY PRECAUTIONS  

before using this equipment. Retain for future reference.

QS-5012-1-CE

QMS-431-CE

QMS-433-CE

QMS-434-CE

QMS-430-CE

Summary of Contents for PT-418-CE

Page 1: ...AL 0891 AIR MOTOR DRIVES AND AGITATORS FOR PRESSURE FEED TANKS IMPORTANT Read and follow all instructions and SAFETY PRECAUTIONS before using this equipment Retain for future reference QS 5012 1 CE QMS 431 CE QMS 433 CE QMS 434 CE QMS 430 CE ...

Page 2: ...3C and 83Z 211 CE pressure feed tanks PT 419 428 CE agitator shaft and impellor for use with PT 427 CE 418 CE These Agitators are CE marked in accordance with the ATEX Directive 94 9 EC for hazardous area use and Machinery Safety Directive 2006 42 EC These Agitators are designed for use with Pressure Tanks These are pressure containers to supply liquid material at a constant preset pressure up to ...

Page 3: ...1 Wear eye protection when using this equipment 2 Wearing of ear protection is recommended 3 Operators should be given adequate training in the safe use and maintenance of this equipment Refer to Pressure Systems Safety Regulations 2000 Approved Code of Practice SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE REQUIRED BY ATEX CERTIFICATION Over pressurization of equipment can cause equipment failure or injury Use...

Page 4: ...33 CE Agitator only less drive for 40 ltr tanks 83S 1013 CE 83G 1013 CE 88 60 7 bar QMS 434 CE Agitator only less drive 83S 1513 CE 88 60 7 bar QMS 430 CE Direct Drive 83S 211 CE 3000 1000 7 bar PT 427 CE 418 CE Direct Drive 83Z 211 CE 3000 1000 7 bar PT 419 CE 428 CE Direct Drive 83C 211 CE 3000 1000 7 bar MATERIALS OF CONSTRUCTION All Air Motors Motor bodies Cast Iron End Plates Aluminium Rotors...

Page 5: ...ove the propeller 56 then un screw the large nut 53 The unit will now withdraw from the tank lid 4 Re fit the new unit in the reverse order Make sure the nut 53 is fully tightened with a spanner 1 5 8 AF Re fit hoses air hose Fig 2 OPERATION Failure to operate and maintain these agitators correctly could result in premature motor failure and void warranty Before operating any of these agitators lu...

Page 6: ...t can now be withdrawn from the bearing housing 25 Be careful with the shaft seal 27 as any burrs or dried paint could damage the lip seal 6 If the O ring 26 is to be replaced unscrew and remove the bearing assembly 25 7 Examine the Shaft seal 27A for any damage If it needs replacement prise out the retaining clip 27B then the seal 27A Take care not to damage the seat in the bearing housing 25 8 C...

Page 7: ... angle cuts on the vane face to the center of the rotor 12 Place the end plate gasket 41 on the body of dead end 40 If the original is damaged replace with a new one supplied in the service kit 13 Place the dead end plate 40 on the body 14 Install the dead end bearing 38 and press into place with bearing pusher tool 15 Install the dowel pins 42 16 Fully tighten the remaining bolts to 8 5 11 3 Nm 7...

Page 8: ...91 1 1 58D Purchase Locally SCREW M6 X 1 X10mm lLong 1 59 322423 133 WASHER 1 60 QMS 35 AIR MOTOR SUPPORT 1 61 Purchase Lodally HEX HEAD CAP SCREW 3 8 16 X 2 2 63 Purchase Locally SWIVEL ELBOW 1 4 NPT M X 1 4 NPS F 1 64 31 431 NIPPLE 1 4 UNIV X 1 4 NPT RESTRICTED 1 65 HAV 500 AIR ADJUSTING VALVE 1 4 NPS F X 1 4 NPT M 1 66 HA 57011 HOSE ASSEMBLY See installation instructions 1 Parts included in KK ...

Page 9: ...ired position Then tighten the cap screws 2 Use 9 16 wrench After the drive unit is positioned connect the air hose 66 from the regulator to the air motor as shown Typical 40 and 60 Litre ASME Tank Configuration Using a 9 16 wrench loosen the lower cap screw 61 Install drive unit over the bearing assembly Make sure that the square drive of the shaft engages the drive socket of the gearbox Rotate t...

Page 10: ...31 CE 1 QMS 7 Agitator Shaft for QMS 433 CE 1 QMS 8 Agitator Shaft for QMS 434 CE 1 29 QMS 444 CE Agitator Paddle Kit includes items 30 and 31 QMS 434 CE 60L models has 2 2 QMS 449 CE Agitator Paddle Kit for 8L QMS 431 CE 1 30 Agitator Paddle 1 31 Hex Socket Head Cap Screw 5 16 x 1 1 4 stainless steel 1 Purchase locally Condition Cause Correction Air motor is sluggish or rotates slowly or stops Di...

Page 11: ...T 50 Air Motor Adaptor 1 49 Set Screw 1 4 20 x 1 4 4 50 KK 5041 Seal Assembly 1 51 QMG 441 83C Shaft Coupling Kit includes No 49 1 QMS 453 83Z 52 SSG 8096 K5 O Ring Kit of 5 1 53 PT 70 Adaptor Nut 1 54 QMG 56 83C Shaft 1 QMS 73 83Z Shaft SS 1 55 QMS 448 CE Propeller Assy 1 56 Propeller 1 56A Set Screw 1 4 20 x 3 8 S S 1 57 350 401 Muffler Assembly 1 58 Body 1 59 Screen 2 60 Felt 1 61 Cap 1 62 PT 4...

Page 12: ...20 x 1 4 1 37 End Cap Gasket 1 38 PT 58 Bearing 1 39 Screw 1 4 28 x 1 2 12 40 Front Plate 1 41 PT 59 1 K10 End Plate Gasket 2 42 QS 189 1 K10 Dowel Pin Kit of 10 4 43 Body 1 44 Vane 4 45 Rotor Assembly 1 46 End Plate 1 47 PT 56 Shaft Seal 1 49 Set Screw 1 4 20 x 1 4 S S 2 50 KK 5041 Shaft Seal Kit 1 50A Shaft Seal 1 50B Retainer 1 51 Shaft Coupling 1 54 QMS 73 Shaft SS 1 55 QMS 448 CE Propeller As...

Page 13: ...EN 77 3110 R1 3 4 2016 13 14 NOTES ...

Page 14: ...te an authorized distributor contact one of our international sales and customer support locations below USA Canada www binks com info carlisleft com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 United Kingdom www finishingbrands eu info carlisleft eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 573 488 China www finishingbrands com cn mkt carlisleft com cn Tel 8621 3373 0108 Fax 8621 3373 0308 Mexico www carlisl...

Page 15: ...110 R1 0 1 14 Luftmotorantriebe und Rührapparate für druckgespeiste Behälter WICHTIG Lesen und halten Sie sich an alle Anweisungen und SICHERHEITSWARNUNGEN bevor Sie das Gerät einsetzen Bewahren Sie sie für späteren Bezug auf BEDIENUNGSANLEITUNG DE 0891 ...

Page 16: ...427 418 CE Luftmotor mit Direktantrieb für 83C und 83Z 211 CE druckgespeiste Behälter PT 419 428 CE Rührapparatwelle und Gebläserad für PT 427 CE 418 CE Diese Rührapparate tragen die CE Marke gemäß der ATEX Richtlinie 94 9 EG für die Verwendung in Gefahrenbereichen und der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Diese Rührapparate sind für die Verwendung mit Druckbehältern konzipiert Diese Druckbehälter st...

Page 17: ...hutzbrille wenn Sie das Gerät einsetzen 2 Sie sollten unbedingt einen Gehörschutz tragen 3 Mitarbeiter sollten umfassend in der sicheren Verwendung und Wartung des Geräts geschult werden Siehe die Dokumentation Pressure Systems Safety Regulations 2000 Approved Code of Practice Ü Ein zu hoher Druck im Gerät kann zu einem Ausfall des Geräts oder Körperverletzungen führen Verwenden Sie ein Schmiermit...

Page 18: ...n Mittelstopfen wieder aufsetzen Ein automatischer Luftschlauchfilter bzw ein automatisches Schmiergerät sollte im Luftzufuhrschlauch höchstens 0 5 m vom Luftmotor installiert werden Der Filter sollte 5 Mikron sein Installieren Sie das Schmiergerät auf gleicher Höhe wie der Motor oder über dem Motor sodass der Öldunst direkt in oder nach unten in den Motor geblasen wird siehe Bild 1 Füllen Sie den...

Page 19: ... Ersatz und nicht als Umrüstung oder Upgrade angeboten 2 Führen Sie die Schritte zum Ablassen des Drucks am Anfang des Abschnitts INSTALLATION aus 3 Wenn Sie das Originalgerät austauschen schließen Sie den Luftzufuhrschlauch vom Luftmotor ab nehmen Sie den Propeller 56 ab und schrauben Sie dann die große Mutter 53 ab Das Gerät kann jetzt aus dem Behälterdeckel herausgenommen werden 4 Bauen Sie das...

Page 20: ...nnen 6 Wenn der O Ring 26 ausgetauscht werden soll schrauben Sie das Lager 25 heraus und nehmen Sie es ab 7 Prüfen Sie die Wellendichtung 27A auf Beschädigungen Wenn sie ersetzt werden muss drücken Sie den Befestigungsclip 27B und dann die Dichtung 27A heraus Achten Sie darauf die Dichtung im Lagergehäuse 25 nicht zu beschädigen 8 Prüfen Sie die Größe der Oilite Lager im Gehäuse 25 auf Abnutzung D...

Page 21: ...e Flügel aus Installieren Sie neue Flügel 44 Die Winkelausschnitte am Flügel sollten zur Rotormitte zeigen 12 Setzen Sie den Endplattendichtungsring 41 auf das Gehäuse der Endplatte 40 Wenn das Original beschädigt ist installieren Sie ein neues Teil aus dem Wartungssatz 13 Setzen Sie die Endplatte 40 auf das Gehäuse 14 Setzen Sie das Endplattenlager 38 ein und drücken Sie es mit einem Lagereindrüc...

Page 22: ...133 UNTERLEGSCHEIBE 1 60 QMS 35 LUFTMOTORSTÜTZE 1 61 Beim örtlichen Händler erwerben SECHSKANTSCHRAUBE 3 8 16 x 2 ZOLL 2 63 Beim örtlichen Händler erwerben SCHWENKWINKELSTÜCK 1 4 Zoll NPT Außengewinde x 1 4 Zoll NPS Innengewinde 1 64 31 431 NIPPEL 1 4 Zoll UNIV x 1 4 Zoll NPT BEGRENZT 1 65 HAV 500 LUFTEINSTELLVENTIL 1 4 Zoll NPS Innengewinde x 1 4 Zoll NPT Außengewinde 1 66 HA 57011 SCHLAUCH siehe...

Page 23: ...l des Getriebes greift Drehen Sie das Gerät ggf um die Welle und den Sockel auszurichten Antrieb in die gewünschte Position drehen Ziehen Sie die Klemmschrauben 2 mit einem 9 16 Schlüssel an Wenn das Gerät positioniert ist schließen Sie den Luftschlauch 66 an den Regler und den Luftmotor wie dargestellt an Typische ASME Behälterkonfiguration 40 und 60 Liter Typische ASME Behälterkonfiguration 8 Li...

Page 24: ...at Rührblatt 1 31 Sechskantkopfschraube 5 16 Zoll x 1 1 4 Zoll Edelstahl 1 Beim örtlichen Händler erwerben Luftmotor ist schwergängig oder dreht sich langsam oder hält an Schmutz oder Fremdkörper sitzt im Motor fest oder interne Korrosion Kein Öl im Schmiergerät Spülen Sie den Motor oder bauen Sie den Motor auseinander und reinigen Sie ihn siehe Seite 4 Luftmotor läuft heiß oder verlangsamt sich F...

Page 25: ...ssatz enthält Nummer 49 1 QMS 453 83Z 1 52 SSG 8096 K5 O Ring 5 Stück 1 53 PT 70 Adaptermutter 1 54 QMG 56 83C Welle 1 QMS 73 83Z Welle Edelstahl 1 55 QMS 448 CE Propellersatz 1 56 Propeller 1 56A Stellschraube 1 4 Zoll 20 x 3 8 Zoll SS 1 57 350 401 Schalldämpfer 1 58 Gehäuse 1 59 Sieb 2 60 Filz 1 61 Kappe 1 62 PT 428 CE 83C Rührapparatwelle 1 PT 419 CE 83 66 PT 418 CE 83C Luftmotor und Adapter 1 ...

Page 26: ...1 44 Flügel 4 45 Rotor 1 46 Endplatte 1 47 PT 56 Wellendichtung 1 49 Stellschraube 1 4 Zoll 20 x 1 4 Zoll Edelstahl 2 50 KK 5041 Wellendichtungssatz 1 50A Wellendichtung 1 50B Befestigung 1 51 Wellenkupplung 1 54 QMS 73 Welle Edelstahl 1 55 QMS 448 CE Propellersatz 1 56 Propeller 1 57 350 401 Schalldämpfer 1 58 Siebkappe 1 59 Sieb 2 60 Filz 1 61 Gehäuse 1 63 QN 97 Griff 1 64 QMG 18 Endkappe 1 65 S...

Page 27: ...DE 77 3110 R1 3 4 2016 DE 13 14 77 3110 R1 0 13 14 ...

Page 28: ...beitungstechnologien Für technische Hilfe oder um einen autorisierten Händler zu finden können Sie einen unserer internationalen Verkaufs und Kundenservice Standorte kontaktieren USA Kanada www binks com info carlisleft com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 Vereinigtes Königreich www finishingbrands eu info carlisleft eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 573 488 China www finishingbrands com...

Page 29: ...1 77 3110 R1 0 1 14 MOTEURS PNEUMATIQUES ET AGITATEURS POUR RÉSERVOIRS PRESSURISÉS IMPORTANT Lisez attentivement toutes les instructions et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d utiliser ce matériel À conserver pour référence ultérieure MANUEL D ENTRETIEN FR ...

Page 30: ...ntraînement direct pour utilisation sur réservoirs pressurisés 83C et 83Z 211 CE PT 419 428 CE Arbre et hélice d agitateur pour utilisation avec PT 427 CE 418 CE Ces agitateurs sont marqués CE conformément à la Directive ATEX 94 9 CE pour l utilisation dans les endroits dangereux et à la Directive sur la sécurité des machines 2006 42 CE Ces agitateurs sont conçus pour être utilisés avec des réserv...

Page 31: ...lisez ce matériel Il est recommandé de porter une protection auditive Les utilisateurs doivent recevoir une formation adéquate à l utilisation et à l entretien de cet appareil Reportez vous au règlement sur la sécurité des systèmes pressurisés 2000 Code de bonne pratique agréé CONDITIONS SPÉCIALES REQUISES PAR LA CERTIFICATION ATEX POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE La pressurisation excessive du ma...

Page 32: ...uation d air dans le sens inverse des aiguilles d une montre Attendez que tout l air soit évacué par la vanne avant de déposer le couvercle le bouchon de remplissage ou le bouchon central du réservoir pressurisé Laissez ouverte la vanne d évacuation d air jusqu à ce que le couvercle le bouchon de remplissage ou le bouchon central soit reposé LUBRIFICATION DU MOTEUR PNEUMATIQUE TOUS MODÈLES Un filt...

Page 33: ...cle de réservoir 4 Posez l agitateur neuf en inversant les opérations de dépose Veillez à bien serrer l écrou 53 avec une clé 1 5 8 AF Reposez le flexible d alimentation en air ATTENTION UTILISATION Si ces agitateurs ne sont pas utilisés et entretenus correctement le moteur risque de subir une défaillance prématurée et la garantie sera annulée Avant d utiliser ces agitateurs lubrifiez le moteur pn...

Page 34: ... bague 22 Vous pouvez maintenant déposer la bague 22 et les rondelles 24 5 Il est maintenant possible de retirer l arbre du palier 25 Traitez le joint d arbre 27 avec précaution car des bavures ou de la peinture sèche pourraient endommager sa lèvre 6 Si le joint torique 26 doit être remplacé dévissez et déposez le palier 25 7 Vérifiez l état du joint d arbre 27A S il faut le remplacer déposez le c...

Page 35: ...es 44 Si la hauteur des palettes est inférieure à 17 5 mm remplacez les Posez les palettes neuves 44 en dirigeant le biseau de leur face vers le centre du rotor 12 Placez le joint de plateau d extrémité 41 sur le corps d extrémité libre 40 Si le joint d origine est endommagé remplacez le par le joint neuf fourni dans le nécessaire d entretien 13 Placez le plateau d extrémité libre 40 sur le corps ...

Page 36: ...31 416 1 RÉDUCTEUR 20 1 AVEC 31 391 1 1 58C 31 422 COUVERCLE AVEC 31 391 1 1 58D À se procurer localement VIS M6 X 1 X10 mm de longueur 1 59 322423 133 RONDELLE 1 60 QMS 35 SUPPORT DE MOTEUR PNEUMATIQUE 1 61 À se procurer localement VIS À TÊTE HEX 3 8 16 X 2 2 63 À se procurer localement RACCORD TOURNANT DU COUDE MÂLE FEMELLE 1 4 NPT M X 1 4 NPS F 1 64 31 431 RACCORD 1 4 UNIV X 1 4 NPT LIMITÉ 1 65...

Page 37: ...ubrification du moteur pneumatique entraînera sa défaillance prématurée et annulera la garantie Voir les instructions de lubrification page 3 À l aide d une clé 9 16 desserrez la vis de fixation inférieure 61 Montez le réducteur sur le palier Veillez à bien engager le carré d entraînement de l arbre dans la douille d entraînement du réducteur Tournez le réducteur si nécessaire pour aligner l arbre...

Page 38: ...S 434 CE 1 29 QMS 444 CE Kit palette d agitateur comprend éléments 30 et 31 Le modèle QMS 434 CE de 60L en a 2 2 QMS 449 CE Kit palette d agitateur pour QMS 431 CE de 8 L 1 30 Palette d agitateur 1 31 Vis à tête creuse hex 5 16 x 1 1 4 acier inox 1 À se procurer localement CONTRÔLES D ENTRETIEN Problème Cause Solution Le moteur pneumatique manque de puissance tourne lentement ou s arrête Saleté ou...

Page 39: ...Ensemble joint 1 51 QMG 441 83C Kit accouplement d arbre comprend n 49 1 QMS 453 83Z 1 52 SSG 8096 K5 Joint torique jeu de 5 1 53 PT 70 Écrou d adaptateur 1 54 QMG 56 83C Arbre 1 QMS 73 83Z Arbre acier inox 1 55 QMS 448 CE Ensemble hélice 1 56 Hélice 1 56A Vis sans tête 1 4 20 x 3 8 acier inox 1 57 350 401 Ensemble silencieux 1 58 Corps 1 59 Crépine 2 60 Feutre 1 61 Chapeau 1 62 PT 428 CE 83C Kit ...

Page 40: ...Corps 1 44 Palette 4 45 Ensemble rotor 1 46 Plateau d extrémité 1 47 PT 56 Joint d arbre 1 49 Vis sans tête 1 4 20 x 1 4 acier inox 2 50 KK 5041 Kit joint d arbre 1 50A Joint d arbre 1 50B Dispositif de retenue 1 51 Accouplement d arbre 1 54 QMS 73 Arbre acier inox 1 55 QMS 448 CE Ensemble hélice 1 56 Hélice 1 57 350 401 Ensemble silencieux 1 58 Chapeau de filtre 1 59 Crépine 2 60 Feutre 1 61 Corp...

Page 41: ...FR 77 3110 R1 3 4 2016 FR 13 14 77 3110 R1 0 13 14 REMARQUES ...

Page 42: ...nologies innovatrices de finition par pulvérisation Pour toute assistance technique ou pour localiser un distributeur agréé veuillez contacter l un de nos bureaux de ventes internationaux et de soutien client cités ci dessous USA Canada www binks com info carlisleft com Tél 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 Royaume Uni www finishingbrands eu info carlisleft eu Tél 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 5...

Page 43: ... 0891 77 3110 R1 0 1 14 Motori dell aria e agitatori per serbatoi a pressione IMPORTANTE prima di utilizzare l attrezzatura leggere e seguire tutte le istruzioni e le PRECAUZIONI DI SICUREZZA Conservarle per consultazioni future MANUALE DI MANUTENZIONE IT ...

Page 44: ...r l uso su serbatoi a pressione 83C e 83Z 211 CE PT 419 428 CE Albero e girante dell agitatore per l uso con PT 427 CE 418 CE Questi agitatori sono contrassegnati dal marchio CE in conformità con la Direttiva ATEX 94 9 CE per l uso in ambienti pericolosi e la Direttiva sulla sicurezza dei macchinari 2006 42 CE Questi agitatori sono concepiti per l uso con serbatoi a pressione Si tratta di contenit...

Page 45: ...ione durante l utilizzo dell attrezzatura 2 Si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione dell udito 3 È opportuno che gli operatori ricevano un adeguato addestramento per l uso e la manutenzione dell attrezzatura Consultare il codice di condotta approvato nel 2000 relativo alle normative di sicurezza dei sistemi a pressione Sovrapressioni dell attrezzatura possono causare danni alla stessa...

Page 46: ... vengono rimessi Consigliamo di installare un filtro dispositivo di lubrificazione automatico nella linea di alimentazione dell aria a una distanza non superiore a 0 5 m dal motore dell aria Il filtro deve essere da 5 micron Installare il dispositivo di lubrificazione a livello o sopra il motore in modo che la nebbia d olio scarichi direttamente nel motore vedi Fig 1 Riempire il serbatoio dell oli...

Page 47: ...me post equipaggiamento o aggiornamento ma solo come ricambio 2 Seguire la procedura di scarico della pressione riportata all inizio della sezione INSTALLAZIONE 3 In caso di sostituzione dell unità originaria scollegare il tubo di alimentazione dell aria dal motore dell aria rimuovere l elica 56 quindi svitare il dado grande 53 Estrarre ora l unità dal coperchio del serbatoio 4 Ricollegare la nuov...

Page 48: ...nneggiarne l orlo 6 Se l O ring 26 deve essere sostituito svitare e rimuovere il gruppo cuscinetti 25 7 Controllare che la guarnizione dell albero 27A non sia danneggiata Se deve essere sostituita far leva sul fermaglio di fissaggio per rimuoverlo 27B quindi sulla guarnizione 27A Prestare attenzione a non danneggiare la sede della guarnizione nell alloggiamento dei cuscinetti 25 8 Controllare le d...

Page 49: ...Se l altezza delle alette è inferiore a 17 5mm sostituirle con alette nuove Montare le nuove alette 44 con i tagli inclinati sull aletta rivolti verso il centro del rotore 12 Posizionare la guarnizione della piastra posteriore 41 sul corpo di chiusura 40 Se l originale è danneggiato sostituirlo con il componente nuovo fornito con il kit di servizio 13 Posizionare la piastra posteriore di chiusura ...

Page 50: ...6 X 1 X 10 mm lunghezza 1 59 322423 133 RONDELLA 1 60 QMS 35 SUPPORTO MOTORE ARIA 1 61 Acquistabile in loco VITE CONCAVA A TESTA ESAGONALE 3 8 16 X 2 2 63 Acquistabile in loco RACCORDO A GOMITO GIREVOLE 1 4 NPT M X 1 4 NPS F 1 64 31 431 RACCORDO FILETTATO UNIV 1 4 NPT LIMITATO 1 65 HAV 500 VALVOLA DI REGOLAZIONE DELL ARIA 1 4 NPS F x 1 4 NPS M 1 66 HA 57011 GRUPPO TUBI Vedi istruzioni di installaz...

Page 51: ...la scatola degli ingranaggi Se necessario ruotare l unità per allineare l albero e la bussola Ruotare l unità di azionamento nella posizione desiderata Poi serrare le viti concave 2 Utilizzare la chiave da 9 16 Una volta che l unità di azionamento è posizionata collegare il tubo dell aria 66 dal regolatore al motore dell aria come illustrato Configurazione tipica del serbatoio ASME da 40 e 60 litr...

Page 52: ...ta agitatore 1 31 Vite a testa concava esagonale 5 16 x 1 1 4 acciaio inox 1 Acquistabile presso il rivenditore locale Il motore dell aria fatica a funzionare gira lentamente o si ferma Sporco o oggetti estranei intrappolati nel motore o corrosione interna Olio assente nel lubrificatore Lavare il motore o smontare il motore e pulirlo come descritto alla pagina 4 Il motore dell aria si surriscalda ...

Page 53: ...MG 441 83C Kit accoppiamento albero N 49 incluso 1 QMS 453 83Z 1 52 SSG 8096 K5 O ring kit da 5 1 53 PT 70 Dado adattatore 1 54 QMG 56 83C Albero 1 QMS 73 83Z Albero SS 1 55 QMS 448 CE Gruppo elica 1 56 Elica 1 56A Vite di regolazione 1 4 20 x 3 8 S S 1 57 350 401 Gruppo silenziatore 1 58 Corpo 1 59 Filtro 2 60 Feltro 1 61 Cappello 1 62 PT 428 CE 83C Kit albero agitatore 1 PT 419 CE 83 66 PT 418 C...

Page 54: ... Gruppo rotore 1 46 Piastra posteriore 1 47 PT 56 Guarnizione albero 1 49 Vite di regolazione 1 4 20 x 1 4 S S 2 50 KK 5041 Kit guarnizione albero 1 50A Guarnizione albero 1 50B Fermo 1 51 Accoppiamento albero 1 54 QMS 73 Albero SS 1 55 QMS 448 CE Gruppo elica 1 56 Elica 1 57 350 401 Gruppo silenziatore 1 58 Cappello filtro a rete 1 59 Filtro 2 60 Feltro 1 61 Corpo 1 63 QN 97 Impugnatura 1 64 QMG ...

Page 55: ...IT 77 3110 R1 3 4 2016 IT 13 14 77 3110 R1 0 13 14 ...

Page 56: ...r assistenza tecnica o per individuare un distributore autorizzato rivolgersi a una delle nostre sedi internazionali di vendita e assistenza elencate qui di seguito USA Canada www binks com info carlisleft com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 Regno Unito www finishingbrands eu info carlisleft eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 44 0 1202 573 488 Cina www finishingbrands com cn mkt carlisleft com cn ...

Page 57: ...drijvingen voor luchtmotor en roerders voor druktanks BELANGRIJK Voordat deze apparatuur in gebruik wordt genomen is het zaak alle instructies en VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN te lezen en op te volgen Bewaar deze als referentiemateriaal voor toekomstig gebruik SERVICEHANDLEIDING NL ...

Page 58: ...18 CE direct aangedreven luchtmotor voor gebruik op 83C en 83Z 211 CE druktanks PT 419 428 CE roerderas en rotor voor gebruik met PT 427 CE 418 CE Deze roerders zijn voorzien van een CE markering in overeenstemming met de ATEX Richtlijn 94 9 EG betreffende apparaten bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen en Richtlijn 2006 42 EG Machinerichtlijn Deze roerders zijn ontw...

Page 59: ...ik of onderhoud kan gevaar veroorzaken 1 Draag bij het gebruik van deze apparatuur oogbescherming 2 Het dragen van oogbescherming wordt aanbevolen 3 Gebruikers zouden een gepaste opleiding moeten krijgen voor het veilige gebruik en onderhoud van de apparatuur Zie de goedgekeurde gedragscode van de veiligheidvoorschriften voor druksystemen 2000 Overdruk van de apparatuur kan defecten of letsel vero...

Page 60: ...f centrale plug hebt teruggeplaatst op de tank Een automatisch luchtleidingsfilter smeerapparaat moet worden gemonteerd op de luchttoevoerleiding op een afstand van maximaal 0 5 m van de luchtmotor Het filter moet een 5 micron filter zijn Monteer het smeerapparaat op gelijke hoogte van de motor of hoger zodat de olienevel rechtstreeks in of omlaag in de motor wordt geblazen zie Afb 1 Vul het olier...

Page 61: ...verd met de tank en is niet bedoeld als modificatie of upgrade maar als vervanging 2 Voer de druk af volgens de procedure die wordt beschreven aan het begin van de rubriek INSTALLATIE 3 Als u de originele roerder wilt vervangen moet u de luchttoevoerslang loskoppelen van de luchtmotor de propeller 56 verwijderen en vervolgens de grote moer 53 losdraaien U kunt de roerder nu van het deksel van de t...

Page 62: ...dat bramen of opgedroogde lak de pakking kunnen beschadigen 6 Als de O ring 26 moet worden vervangen moet u het lagerstel losdraaien en verwijderen 25 7 Controleer de aspakking 27A op beschadiging Als de aspakking moet worden vervangen moet u de borgklem 27B losmaken en dan de pakking 27A verwijderen Zorg ervoor dat u de zitting in het lagerhuis 25 niet beschadigd 8 Controleer de grootte van de Oi...

Page 63: ...4 de schuine sneden op het blad moeten naar het midden van de rotor zijn gericht 12 Plaats de pakking van de dead end plaat 41 op het huis van de dead end plaat 40 Als de originele pakking is beschadigd moet u deze vervangen door een nieuw exemplaar uit de service set 13 Plaats de dead end plaat 40 op het huis 14 Plaats het lager van de dead end plaat 38 en zet dit vast met een werktuig om lagers ...

Page 64: ...rijgbaar SCHROEF M6 X 1 X 10 mm lang 1 59 322423 133 RING 1 60 QMS 35 STEUN LUCHTMOTOR 1 61 Bij plaatselijke leverancier verkrijgbaar ZESKANTIGE BEVESTIGINGSSCHROEF 3 8 16 X 2 2 63 Bij plaatselijke leverancier verkrijgbaar DRAAIBARE ELLEBOOG 1 4 NPT M X 1 4 NPS F 1 64 31 431 NIPPEL 1 4 NPT M x 1 4 NPT BEPERKT 1 65 HAV 500 LUCHTREGELKLEP 1 4 NPS F X 1 4 NPT M 1 66 HA 57011 SLANG zie installatiehand...

Page 65: ...ndwielkast zit Draai voor zover nodig de aandrijfeenheid om de as en de houder in een lijn te plaatsen Draai de aandrijfeenheid in de gewenste positie Draai de dekselschroeven 2 vervolgens vast met de 9 16 moerdopsleutel Sluit na de positionering van de aandrijfeenheid de luchtslang 66 van de regelaar op de luchtmotor aan zoals weergegeven Typische configuratie ASME tank van 40 en 60 liter Typisch...

Page 66: ...31 CE 1 30 Roerderblad 1 31 Kopschroef met binnenzeskant 5 16 x 1 1 4 roestvrij staal 1 Bij plaatselijke leverancier verkrijgbaar Luchtmotor is traag draait langzaam of stopt Vuil of vreemd voorwerp dat vastzit in de motor of inwendige corrosie Geen olie in smeerapparaat De motor doorspoelen of uit elkaar halen en reinigen overeenkomstig de instructies op blz 4 De luchtmotor wordt heet en loopt la...

Page 67: ...ng omvat nr 49 1 QMS 453 83Z 1 52 SSG 8096 K5 O ring set van 5 1 53 PT 70 Moer verbindingsstuk 1 54 QMG 56 83C As 1 QMS 73 83Z As roestvrij staal 1 55 QMS 448 CE Propeller set 1 56 Propeller 1 56A Stelschroef 1 4 20 x 3 8 roestvrij staal 1 57 350 401 Geluiddemper 1 58 Huis 1 59 Zeef 2 60 Vilt 1 61 Kap 1 62 PT 428 CE 83C Roerderas 1 PT 419 CE 83 66 PT 418 CE 83C Luchtmotor verbindingsstuk 1 PT 427 ...

Page 68: ...6 Eindplaat 1 47 PT 56 Aspakking 1 49 Stelschroef 1 4 20 x 1 4 roestvrij staal 2 50 KK 5041 Aspakkingset 1 50A Aspakking 1 50B Borgring 1 51 Askoppeling 1 54 QMS 73 As roestvrij staal 1 55 QMS 448 CE Propeller set 1 56 Propeller 1 57 350 401 Geluiddemper 1 58 Filterkap 1 59 Zeef 2 60 Vilt 1 61 Huis 1 63 QN 97 Handgreep 1 64 QMG 18 Eindkap 1 65 SSG 8184 K2 O ring set van 2 1 Onderdelen inbegrepen i...

Page 69: ...NL 77 3110 R1 3 4 2016 NL 13 16 77 3110 R1 0 13 14 ...

Page 70: ...NL 77 3110 R1 3 4 2016 NL 14 16 ...

Page 71: ...NL 77 3110 R1 3 4 2016 NL 15 16 ...

Page 72: ... van innovatieve spuittoepassingen Voor technische ondersteuning of om een erkende distributeur te vinden kunt u contact opnemen met een van onze internationale locaties voor verkoop en klantondersteuning hieronder Verenigde Staten Canada www binks com info carlisleft com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 Verenigd Koninkrijk www finishingbrands eu info carlisleft eu Tel 44 0 1202 571 111 Fax 4...

Reviews: