background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 6684 

Druckluft-Winkel-Schlagschrauber 

TECHNISCHE DATEN

 

Schlagwerk: Jumbohammer 
Abtriebsprofilgröße: 12,5 mm (1/2“) 
Leerlaufdrehzahl: 8500 U/min 
Arbeitsdrehmoment: 27 - 231 Nm 
Max. Drehmoment (Rechtslauf): 325 Nm 
Max. Lösemoment (Linkslauf): 550 Nm 
Luftverbrauch: 113 L/min (4 CFM) 
Betriebsdruck: 6,3 Bar (90 PSI) 
Druckluftanschluß-Typ: 1/4" 
Druckluftschlauch-Innen-Ø: 10 mm (3/8") (empfohlen) 
Geräuschpegel: LpA: 87,9 dB (A) / LwA: 98,9 dB (A) 
Vibrationspegel: ahd = 9,96 m/s² / K = 2,10 m/s² 
Gewicht: 1,16 Kg 

ACHTUNG! 

Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen vor der Inbetriebnahme dieses 
Druckluftgerätes. Missachtung kann zu Verletzungen, Sachschäden und zum Erlöschen der Garantie 
führen.

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

1. Sicherstellen, dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem Druckluftsystem

verbunden wird.

2. Bei Verwendung von Druckluft-Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen. Tragen Sie

eine geeignete Maske wenn Staub aufgewirbelt wird.

3. Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen ausgelegt ist.

Zum Beispiel: Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden, sondern nur Kraft-Einsätze.

4. Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen, bevor Zubehör installiert oder Wartungen

durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.

5. Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben. Tragen Sie keine weite Kleidung

oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden und zu Verletzungen führen kann.
Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen betreiben.

6. Herstellerangaben des Druckluftsystems bei der Installation von Reglern, Filtern und anderem Zubehör

beachten

.

LUFTVERSORGUNG 

Saubere Luft und korrekter Druck im Druckluftsystem ist für die Versorgung dieses Werkzeugs 
unumgänglich. Der maximale Druck für dieses Werkzeug liegt bei 6,3 bar und ist für die meisten Druckluft-
Werkzeuge dieser Klasse empfohlen. Dem Abschnitt Technische Daten können Werte wie der 
Arbeitsdruck und andere entnommen werden. Eine Erhöhung des Drucks ist erforderlich, wenn Länge des 
Luftschlauchs oder andere Umstände zu einer Minderung des Drucks führen. So muss der Druck von 6,3 
eventuell auf 7,2 bar erhöht werden um einen Druck von 6,3 bar am Werkzeug zu gewährleisten. Wasser 
im Schlauch und Kompressor führt zur Reduzierung der Leistungsfähigkeit und Beschädigung des 
Druckluftgerätes. Entwässern Sie das Druckluft-System vor jedem Gebrauch.  
Verwenden Sie einen Druckregler mit Manometer, wenn der Druck im Druckluftsystem zu hoch ist. 

Summary of Contents for 6684

Page 1: ...l Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden sondern nur Kraft Einsätze 4 Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert oder Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist 5 Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden und zu Verletzungen ...

Page 2: ...ion und erhöhen Sie die Leistung schrittweise bis die Mutter bzw Schraube sich bewegt Leistung des Schlagschrauber wieder leicht mindern Das Werkzeug ist jetzt justiert Alle Schrauben müssen nach der Montage immer mit einem Drehmomentschlüssel überprüft werden 3 Muttern niemals mit höherem Drehmoment wie vorgesehen festziehen Mutter bzw Schraube im Gewinde ansetzen und mehrere Umdrehungen von Hand...

Page 3: ...ssories performing service on tool and when not in use 5 As with any tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become caught by moving parts causing injury Operate tool a safe distance from yourself and others in the work area 6 Follow air source manufacturers directions for connection of regulators filters and other accessories to air source Do not inst...

Page 4: ...until nut moves slightly in the direction it was originally set The tool is now set to duplicate that tightness All bolts must always be checked with a torque wrench after installation 3 Do not tighten nuts or screws with higher torque than allowed Put nut or screw in the thread and start attach several revolutions by hand With the impact wrench tighten the screw until it rests flush against the s...

Page 5: ...ft pour la visseuse à percussion 4 Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéder à une maintenance ou lorsque l appareil n est pas utilisé 5 Utilisez toujours l appareil en appliquant le bon sens Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux qui peuvent être happés par des composants en mouvement et pourraient provoquer des blessures Tenez l o...

Page 6: ...l écrou ou la vis bouge Diminuez à nouveau la performance de la visseuse à percussion L outil est à présent ajusté Après le montage toutes les vis doivent être contrôlées au moyen d une clé dynamométrique 3 Les écrous ne doivent jamais être serrés avec un moment de couple supérieur au couple prévu Placez l écrou ou la vis dans le filet et serrez avec plusieurs tous à la main Serrer la vis au moyen...

Page 7: ... uso con herramientas neumáticas Por ejemplo En el caso de una llave de impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto 4 Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o realizar operaciones de mantenimiento o cuando la herramienta no esté en uso 5 Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de...

Page 8: ...lizar para el tornillo 2 Gire el regulador de aire hasta la posición más baja y vaya aumentando la potencia progresivamente hasta que el tornillo o la tuerca se mueva Vuelva a reducir lentamente la potencia de la llave de impacto La herramienta estará ajustada Todos los tornillos deberán comprobarse con una llave dinamométrica después de su colocación 3 No apriete nunca una tuerca con un momento d...

Page 9: ...é que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 ...

Reviews: