background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 3287 

Druckluft-Trennschneider 

TECHNISCHE DATEN 

Trennscheibe:  

Ø 75 mm 

Trenscheibenbohrung:  Ø 10 mm 
Arbeitsdruck:  

6,3 Bar (90 PSI) 

Luftanschluss:  

1/4" 

max. Drehzahl: 

18000 U/min (18000 RPM) 

Geräuschentwicklung:   LpA: = 87 dB (A) 

LwA:= 98 dB (A) 

Vibration: 

ahd = 1,68 m/s² 

Länge: 

310 mm 

Gewicht: 

790g 

ACHTUNG 

Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.  
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen und Informationen kann zu schweren 
Verletzungen und Schäden führen. 
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort 
auf. 

SICHERHEITSHINWEISE 

Sicherstellen, dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem

Druckluftsystem verbunden wird.

Bei Verwendung von Druckluft-Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen.

Tragen Sie eine geeignete Atemschutzmaske wenn Staub aufgewirbelt wird.

Nur Druckluft geeignetes Zubehör verwenden. Verletzungsrisiko.

Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen, bevor Zubehör installiert wird oder

Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.

Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben. Tragen Sie keine weite

Kleidung oder Schmuck die von beweglichen Teilen erfasst werden da es zu Verletzungen
führen kann. Werkzeug nur in sicherer Entfernung von sich selbst und anderen betreiben.

Herstellerangaben des Druckluftsystems bei der Installation von Reglern, Filtern und

anderem Zubehör beachten.

Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.

Summary of Contents for 3287

Page 1: ...INWEISE Sicherstellen dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Bei Verwendung von Druckluft Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille tragen Tragen Sie eine geeignete Atemschutzmaske wenn Staub aufgewirbelt wird Nur Druckluft geeignetes Zubehör verwenden Verletzungsrisiko Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör i...

Page 2: ... Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Druckluftwerkzeug 6 Einheit zum Entwässern Filtern 2 Druckluftschlauch 7 Entwässerungsventil 3 Schnellkupplung 8 Absperrventil 4 Öler 9 Trockner Filtereinheit 5 Druckminderer 10 Kompressor 11 Entwässerungsventil BEDIENUNG Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Druckluftanlagen die über einen korrekten Luftdruck und ausreichend Luftvolumen L min für dieses Werkzeu...

Page 3: ... machen Nach dem Schnitt lösen Sie das Werkzeug vom Werkstück und stoppen dann den Motor Durch drehen am Einstellrad 1 kann die gewünschte Geschwindigkeit in vier Stufen an der Markierung 2 abgelesen werden TRENNSCHEIBE WECHSELN ACHTUNG Vor dem Auswechseln der Trennscheibe oder anderen Wartungsarbeiten muss das Druckluftwerkzeug von der Druckluftversorgung getrennt werden 1 Trennscheibe von Hand d...

Page 4: ...hende Luftzufuhr Luftdruck erhöhen Sicherstellen dass der Kompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erfüllt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsstücke O Ringe und Dichtungen überprüfen Verschlissene bzw beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen Werkzeug Einsatz Sicherstellen dass das Werkzeug die Anforderungen erfüllen kann ACHTUNG Tragen Sie z...

Page 5: ...erence SAFETY INSTRUCTIONS Ensure that the tool is in the OFF position when it is connected to the compressed air system Always wear approved safety glasses when using compressed air tools Wear a suitable respirator when dust is whirled up Only use accessories suitable for compressed air Risk of injury Disconnect the tool from the compressed air supply before installing accessories or performing m...

Page 6: ...scription No Description 1 Air Tool 6 De Watering Filter Unit 2 Air Hose 7 De Watering Valve 3 Quick Coupler 8 Shut Off Valve 4 Oiler only required for air tools with motor 9 Dryer Filter Unit 5 Pressure Regulator 10 Compressor 11 De Watering Valve SERVICE Only operate the product on compressed air systems that have the correct air pressure and sufficient air volume L min for this tool Before usin...

Page 7: ...he desired direction to make the cut After the cut detach the tool from the workpiece and then stop the motor By turning the adjusting wheel 1 the desired speed can be read in four steps on the marking 2 CHANGING CUTTING DISC CAUTION Disconnected air tool from air supply before replacing the cutting disc or other maintenance work 1 Turn the cutting disc by hand until the shaft lock is visible and ...

Page 8: ...r matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use Teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged O rings seals Worn damaged wear tear parts Replace as necessary Tool matching Be sure you are using a tool suited for the sanding requirements of the job at hand ATTENTION During operation safety goggles and gloves should always be worn to guard against flying r...

Page 9: ...il est connecté au système d air comprimé Portez toujours des lunettes de protection en utilisant des outils à air comprimé Portez un masque anti poussière adéquat si de la poussière risque d être agitée N utilisez que des accessoires adaptés à l air comprimé Risque de blessures Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéder à une maintenance ou ...

Page 10: ...ation 1 Outil pneumatique 6 Unité de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de purge 3 raccord rapide 8 Vanne d arrêt 4 Graisseur 9 Sécheur Unité de filtrage 5 Réducteur de pression 10 Compresseur 11 Soupape de purge OPÉRATION N utilisez ce produit que dans des systèmes d air comprimé avec une capacité de pression et de débit L min appropriée pour cet outil Avant d utiliser l outil pneumatiq...

Page 11: ... puis arrêtez le moteur En tournant la molette de réglage 1 la vitesse de consigne peut être lue au niveau du marquage 2 CHANGER LE DISQUE À COUPER ATTENTION Avant de remplacer le disque à couper ou d entreprendre d autres travaux de maintenance l outil à pneumatique doit être déconnecté de l alimentation en air comprimé 1 Tournez le disque à couper à la main jusqu à ce que le verrouillage de l ar...

Page 12: ...eur répond aux exigences en matière de volume d air et de pression d air Fuites Utilisez de la bande en Téflon pour établir l étanchéité de toutes les armatures et raccords Vérifiez les joints toriques et autres joints Remplacez si nécessaire les pièces usées ou endommagées Accessoire de l outil Assurez vous que l outil puisse répondre aux exigences ATTENTION Portez toujours des lunettes et des ga...

Page 13: ... poder consultarlo en el futuro INDICACIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que la herramienta se encuentre en posición OFF en el momento de conectarla al sistema de aire comprimido Durante la utilización de herramientas neumáticas utilice siempre gafas de protección homologadas Utilice una mascarilla antipolvo adecuada si se puede levantar polvo Utilice únicamente accesorios adecuados para aire compri...

Page 14: ...anómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N º Denominación N º Denominación 1 Herramienta neumática 6 Unidad para desaguar filtrar 2 Manguera de aire 7 Válvula de drenaje 3 acoplamiento rápido 8 válvula de cierre 4 Engrasador 9 Secadora unidad de filtrado 5 Reductor de presión 10 Compresor 11 Válvula de drenaje MANEJO Maneje es...

Page 15: ...orma uniforme sobre la pieza y muévala en la dirección deseada para hacer el corte Después del corte saque la herramienta de la pieza de trabajo y luego detenga el motor Girando la rueda de ajuste 1 se puede leer la velocidad deseada en cuatro niveles en la marca 2 CAMBIAR EL DISCO DE CORTE ATENCIÓN Antes de sustituir el disco de corte o de realizar cualquier otro trabajo de mantenimiento la herra...

Page 16: ... y vacíe el agua de las tuberías de alimentación y el compresor Alimentación de aire insuficiente Aumente la presión del aire Asegúrese de que el compresor satisface las necesidades en términos de caudal y presión de aire Fugas Utilice una cinta de teflón para sellar las válvulas y los puntos de conexión Comprobar las juntas tóricas y el resto de juntas En caso necesario sustituya las piezas tupid...

Page 17: ......

Reviews: