background image

Service Manual

Holtvej 8-10, Høruphav, 6470 Sydals
Telefon: +45 73 15 11 00
Fax: +45 73 15 11 01
[email protected] · www.scanmi.dk
CVR: 27 73 31 07
www.betamotor.dk

Juli 2011

R 10
R 12

Minicross

Summary of Contents for Minicross R 10

Page 1: ...Service Manual Holtvej 8 10 Høruphav 6470 Sydals Telefon 45 73 15 11 00 Fax 45 73 15 11 01 info scanmi dk www scanmi dk CVR 27 73 31 07 www betamotor dk Juli 2011 R 10 R 12 Minicross ...

Page 2: ... manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto MINICROSS R10 MINICROSS R12 We would like to thank you for your trust in us Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa tions to use and maintain your bike properly ...

Page 3: ...llenamento di controllare tutti i serraggi con particolare attenzione a Pedane Raggi ruote Ammortizzatore Bulloneria motore Corona ATTENTION After the first training hour check all the tightenings and in particular manner Footrest Wheel rims Shock absorber Engine bolts and nuts Rear sprocket ...

Page 4: ...ECOLOGICA Il rumore e l inquinamento prodotto da ogni veico lo dipende in larga misura da come è condotto Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare senza forti accellerazioni e decelerazioni Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni alla natura fare il minor rumore possibile evitare qualsiasi comportamento che possa disturbare per sone ed animali Praticare una guida sportiva solo su...

Page 5: ...nkcase oil 22 Air filter 23 Spark plug 25 Brakes 26 Checks after cleaning 27 Maintenance schedule 28 CAP 1 CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali 8 Dati identificazione veicolo 9 Comandi 10 Dati tecnici 11 13 Schema elettrico 14 CAP 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO Controlli e manutenzione prima e dopo l utilizzo in fuoristrada 16 Operazioni di rifornimento 17 Lubrificanti e liquidi consigliati 18 R...

Page 6: ...of idling speed 31 Adjustment of gas clearance 31 Check and adjustment of steering gear 32 Tightening the chain 33 SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY Trouble shooting 36 37 38 ALPHABETICAL INDEX Index 40 I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S p A che si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli in qualsiasi momento BETAMOTOR S p A...

Page 7: ......

Page 8: ...DEL VEICOLO INDICE ARGOMENTI Elementi principali Dati identificazione veicolo Comandi Dati tecnici Schemi elettrici INDEX Main parts Vehicle identification data Hand drive controls Technical data Electrical diagrams CAPITOLO 1 SECTION 1 ...

Page 9: ...rk 10 Saddle 11 Rear mudguard 12 Front mudguard 13 Fork 14 Shock absorber ELEMENTI PRINCIPALI 1 Tappo serbatoio benzina 2 Filtro aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto carburante 5 Serbatoio carburante 6 Kick starter 7 Silenziatore 8 Marmitta 9 Forcella 10 Sella 11 Parafango posteriore 12 Parafango anteriore 13 Forcellone 14 Ammortizzatore 1 3 5 2 4 6 7 10 11 13 9 12 8 14 ...

Page 10: ...r identification Theidentificationdataofthe engine B are stamped on the rear part of the engine assembly A DATI IDENTIFICAZIONE VEICOLO Identificazione telaio IdatidiidentificazioneAsono impressi sul cannotto di ster zo nel lato destro per la ver sione R10 e sul telaio sullo stesso lato per il modello R12 Identificazione motore I dati di identificazione del motore B sono impressi nella parte poste...

Page 11: ... GENERAL INFORMATION CONOSCENZA DEL VEICOLO COMANDI HAND DRIVE CONTROLS 1 Front brake lever 2 Throttle control 3 Engine stop push button 1 Leva freno anteriore 2 Comando gas 3 Pulsante arresto motore 3 1 2 ...

Page 12: ...nte 2 2 lt di cui lt di riserva 0 300 0 300 lt olio trasmissione nel carter 150 150 gr Sospensione anteriore forcella meccanica steli Ø 30 mm TECHNICAL DATA Minicross R10 Minicross R12 Vehicle weight ready to operate unfueled 37 5 46 kg load limit 35 40 kg Dimensions total length 1290 1580 mm total width 590 670 mm total height 840 990 mm pitch 905 1100 mm saddle height 620 740 mm clearance from g...

Page 13: ... avviamento kick starter candela CHAMPION L78C catena di trasmissione Minicross R10 92 maglie Minicross R12 116 maglie corona Minicross R10 Z 42 Minicross R12 Z 53 Rear suspension hydraulic mono shock absorber spring fixed length 185 mm Rims Minicross R10 front 10 x 1 50 rear 10 x 1 50 Rims Minicross R12 front 15 x 1 50 rear 12 x 1 50 Front and rear part drum brake with mechanical control Engine t...

Page 14: ...ply carburettor DELLORTO SHA 14 12L jet 62 max operated with high octane unleaded petrol fuel mix ture with 2 3 oil pignone Minicross R10 Z 10 Minicross R12 Z 11 Alimentazione carburatore DELLORTO SHA 14 12L getto 62 max funzionamento con carburante a miscela di benzina super senza piombo e olio al 2 3 ...

Page 15: ...LO SCHEMA ELETTRICO Legenda 1 Generatore 2 Bobina A T 3 Candela d accensione 4 Pulsante arresto motore ELECTRICAL DIAGRAM Legend 1 Generator 2 High voltage coil 3 Spark plug 4 Engine stop push button N Ma N N 3 2 4 1 Ma Marrone Brown N Nero Black ...

Page 16: ...rolli e manutenzione prima e dopo l utilizzo Operazione di rifornimento Lubrificanti e liquidi consigliati Rodaggio Avviamento INDEX Checks and maintenance before and after use Fueling operations Recommended lubricants and liquids Breaking in Startup CAPITOLO 2 SECTION 2 ...

Page 17: ...sigliabile prima della partenza fare scaldare il motore facendolo funzionare al mini mo per alcuni istanti Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada occorre lavarlo accuratamente CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE In order to avoid problems connected to the operation of the vehicle it is advisable to perform a number of checks and maintenance operations before and after us...

Page 18: ... di cui 0 3 di riserva Introdurre esclusivamente miscela di benzina super sen za piombo e olio al 2 3 Utilizzare preferibilmente IP GREEN2 o IP TOP RACE 2 A FUELING OPERATIONS Remove cap A The fuel tank will hold approxi mately 2 liters 0 3 liters of which is reserve Only use fuel mixture with 2 3 oil Oil suggested IP GREEN2 o IP TOP RACE 2 ...

Page 19: ...HE TECNICHE TYPE OF PRODUCT TECHNICAL SPECIFICATION OLIO TRASMISSIONE IP DUAL GRADE 20W 30 TRANSMISSION OIL TAMOIL DUAL RADE M O 20W 30 OLIO PER MISCELA IP TOP RACE 2 OIL FOR MIXTURE IP GREEN 2 TAMOIL SINT FUTURE ROAD GRASSO PER SNODI E TIRANTERIE IP MFL GREASE GREASE FOR JOINTS AND RODS TAMLITH GREASE 2 RECOMMENDED LUBRICANTS AND LIQUIDS For better operation and longer vehicle life we advise you ...

Page 20: ...sio ne nel carter Utilizzare sempre benzina super senza piombo e olio di buona qualità Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a risen tire tutta la bulloneria BREAKING IN Run in the vehicle over about 500 km No 10 refuelings During this period we recommend to Avoid travel at high speeds Change speed often so that the parts will break in uniformly and in a shorter time Avoid turning the thrott...

Page 21: ...ter spingendo verso il basso la levetta relativa B attenderealcuniistantiquin di riportare la leva nella po sizione iniziale automatica mente ruotando la mano pola gas STARTUP Kick starter Open fuel tank valve A OFF closed ON open RES reserve Action the starting lever with the foot as shown in the figure and slightly turn the throttle twistgrip Always close the fuel tank valve when the engine is o...

Page 22: ...NZIONE E CONTROLLI INDICE ARGOMENTI Olio carter Filtro aria Candela Freni Controlli dopo la pulizia Manutenzione programmata INDEX Gearbox oil Air filter Spark plug Brakes Checks after cleaning Maintenance schedule CAPITOLO 3 SECTION 3 ...

Page 23: ...l olio del cambio Per le suc cessive sostituzioni attenersi alla tabella a pag 28 utilizzando i lubrificanti consigliati a pag 18 B A GEARBOX OIL Check Hold the vehicle vertical to the ground Check the oil level To restore the oil level top up by means of oil filler cap A Oil change Theenginemustbehotwhen changing oil Place a container under the engine UnscrewthefillercapAand oil drain plug B Empt...

Page 24: ...cioli Se necessario pulire anche l interno della scatola filtro Procedere al rimontaggio eseguendo le operazioni in senso inverso AIR FILTER To gain access to the filter remove the saddle by pulling it upwards after unscrewing screws A on top of it Then use the following procedure Remove filter Wash the filter with water and special detergent If the filter is very dirty wash it with petrol Dry the...

Page 25: ...vento controllare che all interno della scatola del filtro non ci sia rimasto nessun oggetto Eseguire la pulizia del filtro ogni volta che il mezzo viene utilizzato in fuoristrada Note If the filter is very dirty wash it first with gasoline and then with water and shampoo If the filter is damaged replace it immediately Warning After every intervention check that nothing has been left inside the fi...

Page 26: ...assa qualità determina l aumento dei depositi carboniosi è quindi consigliabile utilizzare un olio di buona qualità consigliato a pag 18 Si raccomanda di utilizzare sempre candele CHAMPION L78C SPARK PLUG Keeping the spark plug in good condition will reduce fuel consumption and increase engine performance To perform the check simply slide off the electrical connection tube and unscrew the spark pl...

Page 27: ...essere a fondo corsa pro cedere immediatamente alla sostituzione delle pasti glie Per la sostituzione delle pastiglie freno consigliamo di rivolgersi al proprio rivenditore We suggest to contact your dealer to replace the brake lining BRAKES Check The lining wear can be veri fied after having checked the brakes adjustment page 30 When the brake registers describedonpage30reach the stop replace the...

Page 28: ...ssaggio al fine di mantenere più a lungo il buono stato di questi or gani asciugare bene eventuali parti metalliche soggette a corrosione ossido ecc A CHECKS AFTER CLEANING After cleaning the motorcy cle it is good practice to Remove the flywheel cover to eliminate any water that may have en tered In case of disassembly as sembly of the ignition sys tem check the tightening torque of the fixing sc...

Page 29: ...OGRAMMATA MAINTENANCE SCHEDULE NOTA i simboli C S P si riferiscono rispettivamente a CONTROLLO SOSTITUZIONE PULIZIA NOTE The symbols C R and CL refer to CHECK REPLACEMENT and CLEANING respectively PRIMO CONTROLLO FIRST CHECK 2 ore di utilizzo 2 hours of use Per il filtro aria si consiglia la pulizia dopo ogni uscita se il fondo stradale è molto polveroso o fangoso We suggest the air filter be clea...

Page 30: ...ni Regolazione minimo Regolazione gioco gas Controllo e regolazione gioco sterzo Tensionamento catena INDEX Adjustment of brake Adjustment of idling speed Adjustment of gas clearance Check and adjustment of steering gear Tightening the chain CAPITOLO 4 SECTION 4 ...

Page 31: ...freno e sul controdado nel caso la regolazione sia stata esegui ta sul registro del mozzo ruo ta ADJUSTMENT OF BRAKES Front and rear brake Thefrontbrakeisamechani cally operated disc brake requiring periodic adjust ment The brake levers play must be 5 6 mm as shown in the figure Perform the adjustment as follows check the play in the driv ing position If travel is excessive act onregistersAonthebr...

Page 32: ...a regolazioneagendosulregi stro del carburatore B o sul registro del comando gas dopo aver sfilato la protezio ne in gomma C A B ADJUSTMENT OF IDLING SPEED In order to perform this op eration correctly we advise you to do it when the engine is hot connecting an elec tric revolution counter to the spark plug wire Then use a screwdriveronregisterscrew A to calibrate the minimum ADJUSTMENTOFGASCLEAR ...

Page 33: ...sciare del gioco non deve causare indurimenti o irrego laritàdurantelarotazionedel manubrio Per questa operazione rivol gersi ad un concessionario autorizzato CHECK AND ADJUSTMENT OF STEERING GEAR Periodically check the play in the steering sleeve by moving the fork back and forth as shown in the figure Whenever you feel play ad just as described below Loosen screws A Loosen nut B remove the handl...

Page 34: ...rificare l allineamento della ruota Ribloccare il dado A TIGHTENING THE CHAIN Checking the drive chain periodically to ensure longer chain life Always keep it lubricated and clean of deposited dirt If play exceeds 20 mm tighten the chain as follows Vehicle Minicross R10 Loosen nut A Act on screwB to retighten the chain Move the same screw on the opposite side to the position of the previous one Ch...

Page 35: ...erferes with the thread After completing the operation retighten the grub screw Veicolo Minicross R12 Allentare il dado A Agire sulla vite B ripristinando la giusta tensione della catena Agire sulla stessa vite situata sul lato opposto portandola nella stessaposizionedellapreceden te Verificare l allineamento della ruota Ribloccare il dado A Bloccare il controdado C Attenzione prima di allentare i...

Page 36: ...WHAT TO DO IN AN EMERGENCY COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA 35 5 INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX Troubleshooting CAPITOLO 5 SECTION 5 ...

Page 37: ...toapertoinsistereperalcuni istantinellamessainmoto senonsiotten gono risultati occorre smontare la can dela ed asciugarla With gas completely open continue try ing to start engine for a few moments If enginestilldoesn tstart removethespark plug and dry it off INCONVENIENTE PROBLEM CAUSA CAUSE RIMEDIO REMEDY Il motore non si avvia Impiantodialimentazionecarburante tubi The engine doesn t serbatoio ...

Page 38: ...perde potenza Silencer partially obstructed Engine overheats and loses power Luce di scarico in parte ostruita Exhaust clearance partially obstructed Miscela troppo povera Mix too lean Accensione ritardata Delayed ignition Ripristinare la corretta distanza Restore correct distance Pulire o sostituire Clean or replace Verificare la fase Check phases RivolgersipressounnostroConcessionario Consult on...

Page 39: ...Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our Authorized Dealers Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our Authorized Dealers Frenata scarsa Ganasce pastiglie usurate Weak brake Brake shoes pads worn Gioco eccessivo sulle trasmissioni freni Excessive play on brakes transmission ...

Page 40: ...i tecnici 11 13 Elementi principali 8 Filtro aria 23 Freni 26 Lubrificanti e liquidi consigliati 18 Manutenzione programmata 28 Olio carter controllo 22 sostituzione 22 Operazioni di rifornimento 17 39 ALPHABETICAL INDEX INDICE ALFABETICO Regolazione freni 30 Regolazione minimo 31 Ricerca del guasto 36 37 38 Rodaggio 19 Schema elettrico 14 Sterzo controllo 32 regolazione 32 Tensionamento catena 33...

Page 41: ...4 Fueling operations 17 Gearbox oil check 22 change 22 Hand drive controls 10 Lubricants and liquids 18 Main parts 8 Maintenance schedule 28 INDICE ALFABETICO ALPHABETICAL INDEX 40 Spark plug 25 Startup 20 Steering gear check 32 adjustment 32 Technical data 11 13 Tightening the chain 33 Troubleshooting 36 37 38 Vehicle identification data motor identification 9 frame identification 9 ...

Reviews: