background image

 

1922P2 

Manuale d'uso e istruzioni

IT

Operation manual and instructions

EN

Notice d'utilisation et instructions

FR

Gebruikshandleiding

NL

Bedienungsanleitung

DE

Manual de uso e instrucciones

ES

Manual de uso e instruções

PT

Bruksanvisning

SV

Käyttöohjeet 

FI

Brugsmanual

DA

Bruksveiledning

NO

Használati kézikönyv és útmutató

HU

Kullanım ve Talimat Kılavuzu

TR

Instrukcja obsługi i zalecenia

PL

Summary of Contents for 019220010

Page 1: ...et instructions FR Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Page 2: ...2 1 2 5 3 a c b 4 e d f ...

Page 3: ...co non è isolato ed il contatto con elementi in tensione può causare una scossa elettrica Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l utensile pneumatico La presenza di altre persone provoca distrazione che può comportare la perdita del controllo sull utensile pneumatico SICUREZZA UTENSILI PNEUMATICI Non puntare mai il flusso d aria ...

Page 4: ... Fare riparare l utensile pneumatico solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali INDICAZIONI DI SICUREZZA PER L UTENSILE PNEUMATICO Controllare se la targhetta di identificazione è leggibile eventualmente procurarsi la targhetta per la sostituzione dal produttore Durante l utilizzo dell utensile pneumatico possibili accidentali rotture dei singol...

Page 5: ...NT MINIMO TUBO ARIA CONSUMO D ARIA MASSIMO PESO LUNGHEZZA RUMORE ISO 15744 LIVELLO POTENZA SONORA LIVELLO PRESSIONE SONORA VIBRAZIONI ISO 28927 LIVELLO VIBRAZIONI INCERTEZZA 3 8 M10 16 mm M8 13 mm 700 rpm 68 Nm 1 4 GAS Conico 6 2 bar 10 mm 88 l min 0 6 kg 164 mm LwA 101 6 dB LpA 90 6 dB 8 61 m s2 K 1 35 m s2 DATI TECNICI UTILIZZARE GUANTI ANTIVIBRAZIONE DURANTE L UTILIZZO DELL UTENSILE PNEUMATICO ...

Page 6: ...ull attacco quadro maschio la bussola a macchina desiderata assicurarsi del corretto inserimento Interrompere sempre l alimentazione dell aria prima di effettuare operazioni di inserimento utensili o regolazioni Questa misura preventiva impedisce l avvio accidentale dell utensile pneumatico Lubrificazione E indispensabile collegare l utensile pneumatico ad un gruppo filtro lubrificatore di linea s...

Page 7: ...a Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio rotture causate da colpi e o cadute Inoltre la garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando l utensile pneumatico viene manomesso o viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI CON...

Page 8: ...xplosive atmospheres because sparks may be generated which can ignite the dust fumes or gases Avoid contact with live equipment the pneumatic tool is not insulated and contact with live parts can cause electric shocks Keep children and bystanders away from your workplace while operating the pneumatic tool Distractions from other people can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATI...

Page 9: ...only through a trained repair person and only using original replacement parts PNEUMATIC TOOL SAFETY Make sure that the nameplate is readable get a replacement nameplate from the manufacturer if need be While the pneumatic tool is being used any accidental breakages of individual accessories may cause pieces to be thrown at high speed Operators and maintenance personnel should be physically able t...

Page 10: ...OSURE OF HAND ARM SYSTEM TO VIBRATION WEAR PROTECTIVE HELMET WEAR PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ACCORDING TO THE VALUES FOUND IN THE ENVIRONMENTAL INDUSTRIAL HYGIENE SURVEY Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmental hygiene risk analysis survey if the values exceed the limits under current regulations SOCKET DRIVE BOLT CAPACITY 8 8...

Page 11: ...m the operator s side R REVERSE clockwise unscrewing seen from the operator s side Fit the required impact socket onto the male drive and make sure that it is inserted correctly Always disconnect the air supply before fitting in tools or making adjustments this precaution will prevent the pneumatic tool from being accidentally started Lubrication The pneumatic tool must be connected to a filter lu...

Page 12: ...fects due to wear misuse or breakdowns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if any changes are made or if the pneumatic tool is forced or sent to the customer service in pieces This warranty explicitly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare assuming full responsibility that th...

Page 13: ...matique n est pas isolé et le contact avec des éléments sous tension peut provoquer une secousse électrique Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les opérations avec l outil pneumatique La présence d autres personnes peut distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle de l outil pneumatique MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES Ne diriger ...

Page 14: ... et augmenter les risques pour l opérateur Faire réparer l outil pneumatique seulement et exclusivement par un personnel spécialisé et en utilisant uniquement des pièces de rechange originales INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR L OUTIL PNEUMATIQUE Contrôler si la plaque d identification est lisible si besoin est se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant Lors de l utilisation de l outil pn...

Page 15: ...en vigueur UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT DES GANTS DE PROTECTION CONTRE LES AGENTS PHYSIQUES PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION DE L OUÏE PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L UTILISATION DE L OUTIL PNEUMATIQUE OU PENDANT L ACTIVITÉ DE MAINTENANCE UTILISER SYSTÉMATIQUEMEN...

Page 16: ...nt du juste positionnement Interrompre systématiquement l arrivée d air avant d effectuer des opérations d introduction d outils ou de faire des réglages Cette mesure de prévention empêche la mise en marche accidentelle de l outil pneumatique Lubrification Pour obtenir un usage optimal relier l outil pneumatique à un groupe filtre lubrificateur de ligne à micro brouillard art Beta 1919F1 4 réglé à...

Page 17: ...oné ou incorrect de l outil aux ruptures causées pas des coups et ou des chutes La garantie ne s appliquera pas en cas de modifications ou d altérations de l outil pneumatique ou bien si celui ci est envoyé à l assistance technique démonté Tous les dommages causés aux personnes et ou aux biens directs et ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit sont exclus de la garantie DÉCLARATION ...

Page 18: ...ebied af te schermen duidelijke signalering enz Gebruik het pneumatische gereedschap niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen omdat er vonken kunnen ontstaan waardoor stof dampen of gassen in brand kunnen vliegen Voorkom contact met onder spanning staande apparatuur het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische s...

Page 19: ...sche gereedschap gebruikt Er mogen geen wijzigingen aan het pneumatische gereedschap worden aangebracht Wijzigingen kunnen de efficiëntie van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de gevaren voor de gebruiker verhogen Laat het pneumatische gereedschap enkel en alleen door vakmensen met gebruik van originele reserveonderdelen repareren VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP Co...

Page 20: ...AP GEBRUIKT OF ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERRICHT GEBRUIK ALTIJD VEILIGHEIDSSCHOENEN GEBRUIK TRILLINGSDEMPENDE HANDSCHOENEN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP NA EEN SPECIFIEK ONDERZOEK NAAR HET NIVEAU VAN DE DAGELIJKSE BLOOTSTELLING VAN HET HAND ARMSTELSEL AAN DE TRILLING GEBRUIK EEN BESCHERMENDE HELM GEBRUIK EEN TEGEN FYSISCHE AGENTIA BESCHERMEND MASKER AFHANKELIJK VAN DE WAARDEN...

Page 21: ...naf de kant van de gebruiker R REVERSE ACHTERUIT met de klok mee om los te draaien gezien vanaf de kant van de gebruiker Breng de gewenste slagdop op het aandrijfvierkant met tap aan en verzeker u ervan dat hij goed is aangebracht Onderbreekaltijddeluchttoevoervoordatuhetgereedschapaanbrengtofafstellingenverricht Dezevoorzorgsmaatregel voorkomt dat het pneumatische gereedschap per ongeluk kan word...

Page 22: ...anneer het gedemonteerd naar de servicedienst wordt gestuurd Schade toegebracht aan personen en of voorwerpen van welke aard en of natuur direct en of indirect is uitdrukkelijk uitgesloten VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle bepalingen van de Machinerichtlijn 2006 42 EG en bijbehorende wijzigingen en ook aan de vo...

Page 23: ...den Teilen kann einen elektrischen Schlag verursachen Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht demArbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Druckluftwerkzeug arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen lenkt bei der Arbeit ab wodurch die Kontrolle über das Druckluftwerkzeug verloren gehen könnte SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere P...

Page 24: ...Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden Die eventuellen Umänderungen verringern die Sicherheitsmaßnahmen und erhöhen das Risiko für den Bediener Das Druckluftwerkzeug darf ausschließlich von Fachpersonal repariert werden das nur Original Zubehörteile verwendet SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS DRUCKLUFTWERKZEUG Kontrollieren Sie dass das Typenschild lesbar ist Ist dem nicht so besorgen Sie sich bi...

Page 25: ...em Druckluftwerkzeug sofort einzustellen Den Arbeitsgeber informieren und sich an einen Arzt wenden Halten Sie das Werkzeug sicher aber nicht zu fest in der Hand da die erforderlichen Reaktionskräfte der Hand zu berücksichtigen sind Das Druckluftwerkzeug niemals durch Ziehen des Schlauchs transportieren VIBRATIONSSCHUTZHANDSCHUHE SIND WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS ZU VERWENDEN NACH ...

Page 26: ...steckschlüssel richtig gesetzt worden ist Vor dem Einsetzen der Werkzeuge oder vor Einstellungen ist stets die Luftzufuhr zu unterbrechen Mit dieser Maßnahme wird ein unbeabsichtigtes Einschalten des Druckluftwerkzeugs ausgeschlossen Schmierung Für einen einwandfreien Betrieb sollte das Druckluftwerkzeug unbedingt an einer Wartungseinheit mit Mikronebelöler wir empfehlen Art 1919F1 4 angeschlossen...

Page 27: ... wenndasDruckluftwerkzeug verändert oder dem Kundendienst in beschädigtem oder zerlegtem Zustand übergeben wird Ausdrücklich ausgeschlossen sind Personen und oder Sachschäden jeglicher Herkunft direkter und oder indirekter Art KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und entsprechenden Änderu...

Page 28: ...da y el contacto con elementos en tensión puede producir un calambre Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la herramienta neumática La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en la herramienta neumática SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS No apunte nunca el flujo de aire hacia usted m...

Page 29: ...Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario La reparación de la herramienta neumática ha de correr a cargo exclusivamente de personal especializado utilizando tan sólo piezas de repuesto originales INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA Compruebe que la placa de identificación sea legible de lo contrario pida al...

Page 30: ... EXPOSICIÓN DIARIA A LAS VIBRACIONES DEL SISTEMA MANO BRAZO UTILICE CASCO DE PROTECCIÓN UTILICE MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA AGENTES FÍSICOS DEPENDIENDO DE LOS VALORES DETECTADOS EN LA INVESTIGACIÓN DE HIGIENE MEDIOAMBIENTAL INDUSTRIAL Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del medio análisis de riesgos de sobr...

Page 31: ...sentido horario para aflojar visto desde el lado del operador Incorpore a la unión cuadrada macho el vaso y asegúrese de que se haya incorporado correctamente Interrumpa siempre la alimentación del aire entes de llevar a cabo operaciones de introducción de herramientas o ajustes Esta medida de prevención impide la puesta en marcha accidental de la herramienta neumática Lubricación Es indispensable...

Page 32: ... para reparación desmontada Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y o objetos de cualquier tipo y o naturaleza directos y o indirectos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Directiva Máquinas 2006 42 CE y modificaciones correspondientes así como con las siguiente normativa EN ISO 11...

Page 33: ...contato com elementos sob tensão pode causar um choque elétrico Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com a ferramenta pneumática A presença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo da ferramenta pneumática SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS PNEUMÁTICAS Não apontar nunca o fluxo de ar na própria direção ou n...

Page 34: ...neumática não deve ser modificada As modificações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador Aferramenta pneumática deve ser reparada apenas e exclusivamente por pessoal especializado e apenas com a utilização de peças sobressalentes originais INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA PNEUMÁTICA Controlar se a etiqueta de identificação está legível se nã...

Page 35: ...OSIÇÃO DIÁRIA ÀS VIBRAÇÕES DO SISTEMA MÃO BRAÇO UTILIZAR CAPACETE DE PROTEÇÃO UTILIZAR MÁSCARA DE PROTEÇÃO CONTRA AGENTES FÍSICOS EM FUNÇÃO DOS VALORES INDICADOS NA INVESTIGAÇÃO DE HIGIENE AMBIENTAL INDUSTRIAL Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental análise de riscos no caso em que os valores ultrapassem os limite...

Page 36: ...empre a alimentação do ar antes de efetuar operações de inserção de ferramentas ou regulações esta medida preventiva impede o acionamento acidental da ferramenta pneumática Lubrificação É indispensável conectar a ferramenta pneumática num conjunto filtro lubrificador de linha recomenda se art Beta 1919F1 4 de micro pulverização regulado com duas gotas por minuto Nesse caso haverá um rendimento ele...

Page 37: ... é enviada desmontada para a assistência São expressamente excluídos danos causados a pessoas e ou coisas de qualquer género e ou natureza diretos e ou indiretos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa plena responsabilidade que o produto descrito é conforme com todas as disposições pertinentes da Diretiva de Máquinas 2006 42 CE e relativas alterações assim como a seguinte norma EN ISO 1...

Page 38: ...satt utrustning eftersom tryckluftsverktyget inte är isolerat Kontakt med spänningssatta delar kan orsaka elstötar Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluftsverktyget används Andra personers närvaro gör att du blir distraherad och kan förlora kontrollen över tryckluftsverktyget SÄKERHET VAD GÄLLER TRYCKLUFTSVERKTYG Rikta aldrig tryckluftflödet vare s...

Page 39: ...ätta operatören för större risker Låt endast specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Använd endast originalreservdelar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR TRYCKLUFTSVERKTYGET Kontrollera att typskylten går att läsa byt annars ut den genom att beställa en ny från tillverkaren Vid användningen av tryckluftsverktyget kan ev oavsiktliga brott på de enskilda tillbehören leda till att delar slungas ut...

Page 40: ... HÄNDER OCH ARMAR ANVÄND SKYDDSHJÄLM ANVÄND SKYDDSMASK MOT FYSIKALISKA AGENSER BEROENDE PÅ VÄRDENA SOM UPPMÄTTS I MILJÖ OCH ARBETSHYGIENUNDERSÖKNINGEN Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska användas beroende på värdena som uppmätts i hälso och miljöundersökningen riskanalysen i det fall värdena överstiger de som föreskrivs i gällande nationella bestämmelser BRUKSANVISNING SV FÄSTE FÖR HYLS...

Page 41: ...fast sett från operatörens sida R REVERSE BAKÅT medurs för att lossa sett från operatörens sida Placera den önskade hylsan avsedd för maskin på det fyrkantiga fästet hane Försäkra dig om att den placeras korrekt Stäng alltid av tryckluftstillförseln innan några verktyg sätts i eller det görs några inställningar denna säkerhetsåtgärd hindrar att tryckluftsverktyget startar av misstag Smörjning Tryc...

Page 42: ... skador orsakade av stötar och eller fall omfattas inte av garantin Garantin bortfaller om ändringar görs vid mixtring med tryckluftsverktyget eller om tryckluftsverktyget demonteras innan det skickas till service Garantin omfattar inte person och eller materialskador oavsett art eller karaktär direkta och eller indirekta FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar under eget ansvar att den beskriv...

Page 43: ...rityisesti lasten pääsy työskentelypaikalle paineilmatyökalun käytön aikana Muut henkilöt häiritsevät keskittymistä ja seurauksena saattaa olla paineilmatyökalun hallinnan menetys PAINEILMATYÖKALUN TURVALLISUUS Älä koskaan suuntaa ilmavirtaa itseäsi tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yksiköt liittimet ja letkut tulee asentaa i...

Page 44: ...raosia PAINEILMATYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSOHJEET Tarkista että tunnistuskilpi on luettavissa Pyydä tarvittaessa varakilpi valmistajalta Jos jokin yksittäisistä varusteista rikkoutuu paineilmatyökalun käytön aikana kappaleita saattaa sinkoutua korkealla nopeudella Käyttäjän ja huoltohenkilökunnan tulee kyetä hallitsemaan paineilmatyökalun paino ja teho fyysisesti Valmistaudu paineilmatyökalun o...

Page 45: ...HUOLLON AIKANA KÄYTÄ AINA TURVAJALKINEITA KÄYTÄ TÄRINÄÄ VAIMENTAVIA KÄSINEITÄ PAINEILMATYÖKALUN KÄYTÖN AIKANA JOS ERITYISESSÄ TUTKIMUKSESSA ON HAVAITTU MÄÄRÄTTY PÄIVITTÄISELLE KÄSI KÄSIVARSITÄRINÄLLE ALTISTUMISEN TASO KÄYTÄ SUOJAKYPÄRÄÄ KÄYTÄ YMPÄRISTÖ TEOLLISUUSHYGIEENISESSÄ TUTKIMUKSESSA TODETTUJEN ARVOJEN MUKAINEN FYSIKAALISILTA TEKIJÖILTÄ SUOJAAVA NAAMARI Muut henkilönsuojaimet joiden käyttöä ...

Page 46: ...että olet asettanut sen oikein Katkaise ilmantulo aina ennen kärkien asetusta tai säätöjä estääksesi paineilmatyökalun tahattoman käynnistymisen Voitelu Paineilmatyökalu tulee liittää järjestelmän suodatin mikrosumuvoitelulaiteyksikköön suositeltu tuote 1919F1 4 jonka säätö on kaksi tippaa minuutissa Tämä kasvattaa tuottoa ja vähentää mekaanisten osien kulumista Ellei järjestelmässä ole voiteluyks...

Page 47: ...ai useampi takuukorjaus ei muuta sen päättymispäivää Takuu ei kata kulumisesta tai virheellisestä tai sopimattomasta käytöstä johtuvia vikoja eikä iskuista ja tai putoamisista johtuvia rikkoutumisia Takuu raukeaa jos paineilmatyökaluun tehdään muutoksia sitä korjaillaan tai jos se toimitetaan huoltoon purettuna Takuun ulkopuolelle suljetaan nimenomaisesti kaikentyyppiset ja tai luonteiset suorat j...

Page 48: ...værktøjet i omgivelser med eksplosionsfare idet der kan dannes gnister som kan antænde støv dampe eller gasser Undgå kontakt med spændingsførende apparater idet trykluftsværktøjet ikke er isoleret Kontakt med de spændingsførende elementer kan være årsag til elektrisk stød Sørg for at børn og uvedkommende ikke kan komme i nærheden af arbejdsstedet mens trykluftsværktøjet er i brug Tilstedeværelsen ...

Page 49: ... specialuddannet personale og udelukkende ved brug af originale reservedele SIKKERHEDSFORSKRIFTER VEDRØRENDE TRYKLUFTSVÆRKTØJ Kontrollér at typeskiltet er læseligt bestil eventuelt et ekstra skilt hos producenten I forbindelse med brug af trykluftværktøjet kan dele slynges ud med høj fart hvis det enkelte tilbehør beskadiges Operatøren og vedligeholdelsespersonalet skal være i stand til fysisk at ...

Page 50: ... BÆR ÅNDEDRÆTSVÆRN MOD FYSISKE AGENSER AFHÆNGIGT AF DE VÆRDIER SOM KONSTATERES I FORBINDELSE MED VURDERING AF ARBEJDS INDUSTRIHYGIEJNEN Yderligere personlige værnemidler som skal benyttes afhængigt af de værdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen undersøgelse af risiciene såfremt værdierne overskrider den grænseværdi som er fastsat i den nationale lovgivning BRUGSMANUA...

Page 51: ...AD mod uret for at fastspænde set fra operatørens side R REVERSE TILBAGE med uret for at frigøre set fra operatørens side Placér den ønskede maskindrevne bøsning på den kvadratiske kobling han Kontrollér at den er placeret korrekt Afbryd altid luftforsyningen inden indsættelse af værktøj eller udførelse af justeringer Denne forebyggende foranstaltning hindrer utilsigtet start af trykluftsværktøjet...

Page 52: ...brug og skader som følge af slag og eller stød er ikke omfattet af garantien Garantien bortfalder i tilfælde af indgreb uautoriserede ændringer af trykluftsværktøjet eller afmontering af værktøjet inden indlevering til service Garantien omfatter IKKE nogen former for kvæstelser og eller materielle skader hverken direkte eller indirekte OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at det b...

Page 53: ...i nærheten av arbeidsstedet mens du bruker trykkluftverktøyet Andre personers nærvær kan være distraherende og føre til at du mister kontroll over trykkluftverktøyet SIKKERHET FOR TRYKKLUFTVERKTØY Rett aldri trykkluftstrømmen med deg selv eller andre Trykkluften kan forårsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilførselsledningene Alle enheter ledd og slanger må installeres i overenss...

Page 54: ...NGER FOR TRYKKLUFTVERKTØYET Kontroller at typeskiltet er leselig ellers må du bestille et nytt hos produsenten Under bruk av trykkluftverktøyet kan enkelte tilbehør plutselig ødelegges og deler kan slynges ut med høy hastighet Operatøren og vedlikeholdspersonalet må fysisk sett klare å håndtere trykkluftverktøyets vekt og effekt Det er viktig å være forberedt på uventede bevegelser fra trykkluftve...

Page 55: ...TØYET OG UNDER VEDLIKEHOLD BRUK ALLTID VERNESKO BRUK VIBRASJONSDEMPENDE HANSKER VED BRUK AV TRYKKLUFTVERKTØYET UT FRA RESULTATET FRA DEN SPESIFIKKE UNDERSØKELSEN AV DEN DAGLIGE EKSPONERINGEN FOR VIBRASJONER SOM OVERFØRES TIL HÅND ARM BRUK VERNEHJELM BRUK ANSIKTSMASKE MOT FYSISKE AGENSER AVHENGIG AV RESULTATENE FRA MILJØ INDUSTRIUNDERSØKELSEN Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdi...

Page 56: ...n settes inn riktig Avbryt alltid trykklufttilførselen før innsetting av verktøy eller reguleringer for å hindre en utilsiktet start av trykkluftverktøyet Oljesmøring Det er helt nødvendig å koble trykkluftverktøyet til en FL enhet art nr 1919F1 4 med tåkesmøring innstilt på to dråper pr minutt På denne måten oppnås høy ytelse og redusert slitasje av de mekaniske delene Hvis linjen er uten smøring...

Page 57: ...p i garantiperioden forlenger ikke garantiperioden Defekte deler som skyldes slitasje feil eller skjødesløs bruk og ødeleggelse etter slag og eller fall dekkes ikke av garantien Garantien bortfaller ved utføring av endringer ved tukling med trykkluftverktøyet eller hvis det demonteres før det sendes til service Garantien omfatter ikke direkte og eller indirekte person og eller materialskader uanse...

Page 58: ... nincs szigetelve ezért a feszültség alatti szerszámokkal történő érintkezés áramütést okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznosítják Külső személyek jelenléte figyelemelvonó tényező lehet amely a szerszám feletti uralom elvesztését okozhatja A PNEUMATIKUS SZERSZÁMOK BIZTONSÁGA Sose fordítsuk a légcsö...

Page 59: ...izárólag szakember javíthatja és kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A PNEUMATIKUS SZERSZÁMHOZ Ellenőrizzük le hogy az adat tábla jól olvasható legyen ha szükséges a gyártótól szerezzünk be újat A pneumatikus szerszám használata alatt előfordulhat az apróbb részek letörése és azok nagy sebességű kilövellése A dolgozó és a karbantartó személyzet megfelelő fizi...

Page 60: ...KAKÖRNYEZET KÖRNYEZETI IPARI HIGIÉNIAI FELMÉRÉSE ÁLTAL FELMÉRT FIZIKAI ANYAGOK FÜGGVÉNYÉBEN KIVÁLASZTOTT MUNKAVÉDELMI MASZKOT KELL VISELNI További személyvédelmi eszközök amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia veszély bevizsgálás eredménye alapján alkalmazandóak abban az esetben ha az értékek meghaladják az érvényes törvényben előírtakat HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ HU TÁJOLÓ CSATLAKOZÁS C...

Page 61: ...ögéből nézve R REVERSE HÁTRA órajárással megegyező kicsavarozáshoz a felhasználó szemszögéből nézve A tájolót a pozitív csatlakozó egységhez kell csatlakoztatni használat előtt bizonyosodjunk meg a helyes beszerelésről Bármilyen kiegészítő szerszámot szeretnénk csatlakoztatni vagy beállítást szeretnénk végezni a levegőellátást le kell állítani Ezzel megelőzhetjük a szerszám nem kívánt beindulását ...

Page 62: ...használatból származó meghibásodásokat illetve a csapódásból és vagy ütésből származó meghibásodásokat A garancia érvényét veszti ha a szerszámon módosításokat változtatásokat végeznek vagy már bontott állapotban érkeznek be a javítási központba A garancia semmi esetre sem fedi a személyi és vagy tárgyak legyenek azok bármilyen természetűek legyen a kár közvetett és vagy közvetlen MEGFELELŐSÉGI BI...

Page 63: ...mahalline yaklaşmasını önleyin Diğer kişilerin mevcudiyeti pnömatik alet üzerindeki kontrolün kaybı ile sonuçlanabilen dikkat dağılmasına neden olur PNÖMATİK ALETLERİN GÜVENLİĞİ Hava akışını asla kendinize veya diğer kişilere doğru yöneltmeyin Basınçlı hava ciddi yaralanmalara neden olabilir Bağlantı rakorlarını ve besleme boru hatlarını kontrol edin Tüm gruplar mafsallar ve esnek borular basınç v...

Page 64: ...ekmesi halinde değiştirme için üreticiden bir tanıtım plakası temin edin Havalı el aletinin kullanımı sırasında tek aksesuarların olası kazara kırılmaları parçaların yüksek hızda fırlamasına neden olabilir Operatör ve bakım ile görevli personel pnömatik aletin ağırlığını ve gücünü fiziksel açıdan yönetecek kapasitede olmalıdır Havalı el aletinin işleme aletinin bloke olmasından veya kırılmasından ...

Page 65: ...UCU GÖZLÜK TAKIN DAİMA EMNİYET AYAKKABISI KULLANIN EL KOL SİSTEMİ TİTREŞİMLERE GÜNLÜK MARUZİYET SEVİYESİNE GÖRE ÖZEL İNCELEME SONRASINDA PNÖMATİK ALETİN KULLANIMI ESNASINDA TİTREŞİM ÖNLEYİCİ ELDİVEN KULLANIN KORUYUCU KASK KULLANIN ÇALIŞMA ORTAMI SANAYİ HİJYENİ ARAŞTIRMASINDAN ELDE EDİLMİŞ OLAN DEĞERLERE GÖRE FİZİKSEL ETKENLER İÇİN KORUYUCU MASKE KULLANINIZ Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafınd...

Page 66: ...lışmaya başlamasını önler Yağlama Gresle yağlama Pnömatik aletin dakikada iki damlaya ayarlanmış filtre hat mikro sis yağlayıcı grubuna bağlanması zorunludur 1919F1 4 ürünü tavsiye edilir Bu durumda mekanik parçaların daha az aşınması ile yüksek performans elde edilir Hattın yağlama ile donatılmamış olması halinde hava besleme deliği veya ilgili vida aracılığı ile havalı alete düzenli aralıklarla ...

Page 67: ...rılmalar garanti kapsamı dışındadır Tadilatlar yapıldığında pnömatik alet kurcalandığında veya sökülmüş olarak teknik servise gönderildiğinde garanti sona erer Doğrudan ve veya dolaylı her türlü ve veya doğalı eşyalara ve veya kişilere gelen hasarlar kesinlikle hariçtir UYGUNLUK BEYANI Tanımlanan ürünün 2006 42 EC Makine Direktifi nin tüm hükümlerine ilişkin tadilatlara ve aşağıdaki standarda uygu...

Page 68: ...eumatyczne nie jest izolowane i kontakt z elementami pod napięciem może spowodować porażenie prądem Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas używania narzędzia pneumatycznego Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi co może doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem pneumatycznym BEZPIECZEŃSTWO DOTYCZĄCE NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH Nigdy nie kierować s...

Page 69: ...narzędzie pneumatyczne wyłącznie przez wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO Sprawdzić czy tabliczka znamionowa jest czytelna ewentualnie zaopatrzyć się u producenta w nową tabliczkę do wymiany Podczas używania narzędzia pneumatycznego przypadkowe uszkodzenie pojedynczego akcesoria może spowodować wyr...

Page 70: ...K OCHRONNY UŻYWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI W ZALEŻNOŚCI OD WARTOŚCI ODCZYTANYCH PODCZAS BADANIA HIGIENY ŚRODOWISKA PRZEMYSŁU Dodatkowe środki ochrony osobistej które muszą być stosowane w zależności od wartości odczytanych podczas badania higieny środowiska analizy ryzyka w przypadku gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZAL...

Page 71: ...klucza F FORWARD NAPRZÓD przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do przykręcania patrząc od strony R REVERSE DO TYŁU zgodnie z ruchem wskazówek zegara do odkręcania patrząc od strony Umieścić na złączce wtykowej nasadkę udarową i upewnić się że jest poprawnie osadzona Odłączyć zawsze dopływ powietrza przed czynnościami podłączania narzędzi lub wykonywaniem regulacji ten środek zapobiegawczy wyklucza ...

Page 72: ...ostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006 42 WE wraz ze zmianami a także z następującą normatywą EN ISO 11148 6 Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem BETA UTENSILI S P A Via A Volta 18 ...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: