background image

V0        2022-06-27

www.bestop.com

INSTALLATION MANUAL

MANUAL DE INSTALACIÓN
GUIDE D’INSTALLATION

ENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS

®

BRONCO

2021+

INNER SHELL

OUTER SHELL

PART / PARTE / PIÈCE #:

FRONT LH: 614.07 / FRONT RH: 614.06

REAR LH: 614.13 / REAR RH: 614.12

REAR DOOR LH: 614.19 / REAR DOOR RH: 614.18

 

PART / PARTE / PIÈCE #:

FRONT LH: 614.05 / FRONT RH: 614.04

REAR LH: 614.11 / REAR RH: 614.10

REAR DOOR LH: 614.17 / REAR DOOR RH: 614.16

 

FENDER FLARE SET

4 DOORS

Summary of Contents for 614.04

Page 1: ... FRANÇAIS BRONCO 2021 INNER SHELL OUTER SHELL PART PARTE PIÈCE FRONT LH 614 07 FRONT RH 614 06 REAR LH 614 13 REAR RH 614 12 REAR DOOR LH 614 19 REAR DOOR RH 614 18 PART PARTE PIÈCE FRONT LH 614 05 FRONT RH 614 04 REAR LH 614 11 REAR RH 614 10 REAR DOOR LH 614 17 REAR DOOR RH 614 16 FENDER FLARE SET 4 DOORS ...

Page 2: ...commencer A FENDER FLARE SET 4 DOORS PART PARTE PIÈCE INNER SHEEL FRONT LH 614 07 FRONT RH 614 06 REAR LH 614 13 REAR RH 614 12 REAR DOOR LH 614 19 REAR DOOR RH 614 18 OUTER SHELL FRONT LH 614 05 FRONT RH 614 04 REAR LH 614 11 REAR RH 614 10 REAR DOOR LH 614 17 REAR DOOR RH 614 16 1 SET B Grease pencil Lápiz de cera Crayon à graisse 1PC C Adhesion promoter Promotor de adhesión Promoteur d adhésion...

Page 3: ... AND REMOVE REMOVE OEM PART 2 CLEAN LIMPIE NETTOYEZ Limpie con alcohol isopropílico 91 y toallas de papel Seque completamente Limpie todas las áreas donde la cinta doble cara tendrá contacto Todas las áreas de instalación deben estar completamente libres de detergentes ceras residuos o detalles para una adecuada adhesión Nettoyez avec de l alcool isopropylique 91 et essuie tout bleu Séchez soigneu...

Page 4: ...lage Placez la pièce en position et maintenez la fermement pour assurer qu elle est correctement ajustée ENSURE THAT THE HOLES MATCH THE PART AND THE VEHICLE MARK AS SHOWN FIRM PRESSURE MUST BE APPLIED DURING MARKING TO ENSURE POSITIONING OF THE FRONT FENDER FLARE INNER SHELL 4 ALIGN MARK ALINEE MARQUE ALIGNEZ MARQUEZ Asegure que los orificios de fijación coincidan entre la pieza y el vehículo Mar...

Page 5: ...froide Le ruban et la surface du véhicule doivent être à la même température et doivent être d au moins 60 ºF 16 ºC lors de l installation WARM SURFACE WITH HEAT GUN IF SURFACE TEMPERATURE IS TOO COLD TAPE AND VEHICLE SURFACES SHOULD BE THE SAME TEMPERATURE AND MUST BE AT LEAST 60 F 16ºC DURING INSTALLATION APPLY ADHESION PROMOTER APPLY ON ALL AREAS WHERE THE DOUBLE SIDED TAPE WILL MAKE CONTACT 6 ...

Page 6: ...IDE OF THE PART USING A PIECE OF MASKING TAPE DO NOT TOUCH EXPOSED SURFACE OF DOUBLE SIDED TAPE EXPOSED DOUBLE SIDED TAPE Inner view Vista interior Vue de l intérieur D Coloque el Fender Flare delantero interno Alinee cuidadosamente con las marcas y verifique la alineación de los orificios para las fijaciones Sostenga firmemente para asegurar el ensamble correcto Asegure con las grapas incluidas P...

Page 7: ...PPLY PRESSURE TO ALL CONTACT AREAS WITH SOFT CLOTH FULL AND COMPLETE CONTACT BETWEEN TAPE AND VEHICLE SURFACE IS CRUCIAL FOR GOOD ADHESION PERFORMANCE TAPE IS PRESSURE AND TEMPERATURE SENSITIVE PROPER CONTACT IS ACHIEVED BY APPLYING A PRESSURE BETWEEN 20 AND 30 Lbf Pound force Aplique presión en todas las áreas de contacto con un trapo de microfibra Un contacto total y completo entre la cinta y la...

Page 8: ...ie tout bleu CLEAN LIMPIE NETTOYEZ 11 FRONT OUTER SHELL INSTALLATION PEEL THE LINER DESPEGUE LINER DÉCOLLEZ LA DOUBLURE Despegue las puntas del liner inferiores como se indica y pegue el liner al exterior del vehículo con un trozo de cinta adhesiva NO TOQUE LA SUPERFICIE EXPUESTA DE LA CINTA DOBLE CARA Décollez la totalité du revêtement de la partie intérieure comme indiqué NE TOUCHEZ PAS LA SURFA...

Page 9: ...odas las áreas donde la cinta doble cara tendrá contacto Nettoyez et appliquez le promoteur d adhérence Nettoyez la zone d installation avec de l alcool isopropylique 91 et essuie tout bleu Séchez soigneusement Appliquez le promoteur sur toutes les zones où le ruban adhésif double face entrera en contact CAREFULLY ALIGN WITH THE INNER SHELL TABS AS SHOWN HOLD FIRMLY TO ENSURE IT FITS CORRECTLY Col...

Page 10: ...Z 20 30 Lbf Pound force APPLY PRESSURE TO ALL CONTACT AREAS WITH SOFT CLOTH FULL AND COMPLETE CONTACT BETWEEN TAPE AND VEHICLE SURFACE IS CRUCIAL FOR GOOD ADHESION PERFORMANCE TAPE IS PRESSURE AND TEMPERATURE SENSITIVE PROPER CONTACT IS ACHIEVED BY APPLYING A PRESSURE BETWEEN 20 AND 30 Lbf Pound force Aplique presión en todas las áreas de contacto con un trapo de microfibra Un contacto total y com...

Page 11: ...on el fender flare en posición Vista en sección del interior del U clip sosteniendo el Inner Shell y el Outer Shell Le U Clip doit contenir la Fender Flare intérieure et la Fender Flare extérieure Vue de l intérieur du véhicule avec fender flare en position Vue en coupe du clip en U maintenant la fender intérieure et la fender extérieure Section view of U clip holding Inner Shell and Outer Shell 1...

Page 12: ... THE OEM PART 7mm 2 CLEAN LIMPIE NETTOYEZ Limpie con alcohol isopropílico 91 y toallas de papel Seque completamente Limpie todas las áreas donde la cinta doble cara tendrá contacto Todas las áreas de instalación deben estar completamente libres de detergentes ceras residuos o detalles para una adecuada adhesión Nettoyez avec de l alcool isopropylique 91 et essuie tout bleu Séchez soigneusement Net...

Page 13: ... arrière et vérifiez l assemblage Placez la pièce en position et maintenez la fermement pour assurer qu elle est correctement ajustée 4 ALIGN MARK ALINEE MARQUE ALIGNEZ MARQUEZ B ENSURE THAT THE HOLES MATCH THE PART AND THE VEHICLE MARK AS SHOWN FIRM PRESSURE MUST BE APPLIED DURING MARKING TO ENSURE POSITIONING OF THE REAR FENDER FLARE INNER SHELL Asegure que los orificios de fijación coincidan en...

Page 14: ...stallation WARM SURFACE WITH HEAT GUN IF SURFACE TEMPERATURE IS TOO COLD TAPE AND VEHICLE SURFACES SHOULD BE THE SAME TEMPERATURE AND MUST BE AT LEAST 60 F 16ºC DURING INSTALLATION 6 PEEL THE LINER DESPEGUE LINER DÉCOLLEZ LA DOUBLURE Despegue las puntas del liner como se indica Pegue el liner al exterior de la pieza con un trozo de cinta adhesiva NO TOQUE LA SUPERFICIE EXPUESTA DE LA CINTA DOBLE C...

Page 15: ...es zones où le ruban adhésif double face entrera en contact 3 Automotive Adhesion Promoter 06396 Promoteur d adhérence Promotor de adhesión M C D 8 PLACE THE REAR FENDER FLARE INNER SHELL CAREFULLY ALIGN WITH MARKINGS AND LINE UP HOLES FOR PUSH PINS HOLD FIRMLY TO ENSURE IT FITS CORRECTLY Coloque el Fender Flare trasero interno Alinee cuidadosamente con las marcas y con los barrenos para las grapa...

Page 16: ...TACT AREAS WITH SOFT CLOTH FULL AND COMPLETE CONTACT BETWEEN TAPE AND VEHICLE SURFACE IS CRUCIAL FOR GOOD ADHESION PERFORMANCE TAPE IS PRESSURE AND TEMPERATURE SENSITIVE PROPER CONTACT IS ACHIEVED BY APPLYING A PRESSURE BETWEEN 20 AND 30 Lbf Pound force Aplique presión en todas las áreas de contacto con un trapo de microfibra Un contacto total y completo entre la cinta y la superficie del vehículo...

Page 17: ... pegue el liner al exterior al vehículo con un trozo de cinta adhesiva NO TOQUE LA SUPERFICIE EXPUESTA DE LA CINTA DOBLE CARA Décollez la totalité du revêtement de la partie intérieure comme indiqué NE TOUCHEZ PAS LA SURFACE EXPOSÉE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE PEEL LOWER CORNERS OF LINER AS SHOWN AND STICK TO VEHICLE USING A PIECE OF MASKING TAPE DO NOT TOUCH EXPOSED SURFACE OF DOUBLE SIDED TAPE ...

Page 18: ...a cinta doble cara tendrá contacto Nettoyez et appliquez le promoteur d adhérence Nettoyez la zone d installation avec de l alcool isopropylique 91 et essuie tout bleu Séchez soigneusement Appliquez le prometeur sur toutes les zones où le ruban adhésif double face entrera en contact CAREFULLY ALIGN WITH THE INNER SHELL TABS AS SHOWN HOLD FIRMLY TO ENSURE IT FITS CORRECTLY Coloque el Fender Flare t...

Page 19: ... 16 PRESS PRESIONE APPUYEZ 20 30 Lbf Pound force APPLY PRESSURE TO ALL CONTACT AREAS WITH SOFT CLOTH FULL AND COMPLETE CONTACT BETWEEN TAPE AND VEHICLE SURFACE IS CRUCIAL FOR GOOD ADHESION PERFORMANCE TAPE IS PRESSURE AND TEMPERATURE SENSITIVE PROPER CONTACT IS ACHIEVED BY APPLYING A PRESSURE BETWEEN 20 AND 30 Lbf Pound force Aplique presión en todas las áreas de contacto con un trapo de microfibr...

Page 20: ... BE COMPLETELY FREE OF ANY DETERGENT WAX OR DETAILING RESIDUE FOR PROPER ADHESION Open the rear door for proper installation Abra la puerta trasera para una adecuada instalación Ouvrir la porte pour une installation correcte PLACE U CLIPS COLOQUE LOS U CLIPS PLACEZ LES U CLIPS 17 OUTER SHELL U CLIP INNER SHELL Inner view of the vehicle with the fender flare in position U CLIP MUST HOLD INNER SHELL...

Page 21: ...t vérifiez l assemblage Placez la pièce en position et maintenez la fermement pour assurer qu elle est correctement ajustée 3 ALIGN MARK ALINEE MARQUE ALIGNEZ MARQUEZ B ENSURE THAT THE HOLES MATCH THE PART AND THE VEHICLE MARK AS SHOWN FIRM PRESSURE MUST BE APPLIED DURING MARKING TO ENSURE POSITIONING OF THE REAR DOOR INNER Asegure que los orificios de fijación coincidan entre la pieza y el vehícu...

Page 22: ...trera en contact 3 Automotive Adhesion Promoter 06396 Promoteur d adhérence Promotor de adhesión M C APPLY ADHESION PROMOTER APPLY ON ALL AREAS WHERE THE DOUBLE SIDED TAPE WILL MAKE CONTACT REMOVE THE REAR INNER DOOR Retire la extensión trasera interna de la puerta Utilice una pistola de calor si la temperatura de la superficie está demasiado fría La cinta y la superficie del vehículo deben tener ...

Page 23: ...u de ruban adhésif NE TOUCHEZ PAS LA SURFACE EXPOSÉE DU RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE PEEL THE LINER LEADS AS SHOWN STICK THE LINER LEAD TO THE OUTSIDE OF THE PART USING A PIECE OF MASKING TAPE DO NOT TOUCH EXPOSED SURFACE OF DOUBLE SIDED TAPE EXPOSED DOUBLE SIDED TAPE Inner view Vista interior Vue de l intérieur 7 PLACE THE REAR INNER DOOR CAREFULLY ALIGN WITH MARKINGS HOLD FIRMLY TO ENSURE IT FITS C...

Page 24: ... 20 30 Lbf Pound force APPLY PRESSURE TO ALL CONTACT AREAS WITH SOFT CLOTH FULL AND COMPLETE CONTACT BETWEEN TAPE AND VEHICLE SURFACE IS CRUCIAL FOR GOOD ADHESION PERFORMANCE TAPE IS PRESSURE AND TEMPERATURE SENSITIVE PROPER CONTACT IS ACHIEVED BY APPLYING A PRESSURE BETWEEN 20 AND 30 Lbf Pound force Aplique presión en todas las áreas de contacto con un trapo de microfibra Un contacto total y comp...

Page 25: ... positionnée vers l intérieur du véhicule et la pointe de la vis avec le boulon à tête H vers l extérieur du véhicule PLACE MOUNTING BRACKETS ON THE INSIDE OF THE VEHICLE CAREFULLY ALIGN WITH FIXATION HOLES AND SECURE WITH INCLUDED FIXATIONS FOR CORRECT INSTALLATION MAKE SURE THAT THE BUTTON HEAD ALLEN SCREW I IS POSITIONED TOWARDS THE INSIDE OF THE VEHICLE AND THE SCREW TIP TOGETHER WITH THE LOCK...

Page 26: ...F DOUBLE SIDED TAPE CLEAN WITH ISOPROPYL ALCOHOL 91 AND PAPER TOWELS DRY THOROUGHLY APPLY ON ALL AREAS WHERE THE DOUBLE SIDED TAPE WILL MAKE CONTACT CLEAN AND APPLY ADHESION PROMOTER Inner view Vista interior Vue de l intérieur 3 Automotive Adhesion Promoter 06396 Promoteur d adhérence Promotor de adhesión M C Limpie y aplique promotor de adhesión Limpie la zona de instalación con alcohol isopropí...

Page 27: ...e Dual Lock pour le fixer PLACE THE REAR OUTER DOOR 14 DUAL LOCK DUAL LOCK INSIDE OF THE VEHICLE INNER DOOR OUTER DOOR INNER DOOR PRESS DUAL LOCK OUTER DOOR Inner view Vista interior Vue de l intérieur REMOVE THE LINER RETIRE EL LINER TIREZ LA DOUBLURE 15 RETIRE LENTAMENTE EL LINER PARA ADHERIR LA PIEZA INTERIOR CON LA EXTERIOR Aplique una ligera presión conforme va retirando el liner para asegura...

Page 28: ...cinta es sensible a la presión y a la temperatura El contacto adecuado se logra aplicando una presión entre 20 y 30 Lbf Libra fuerza Appliquez pression sur toute la zone de contact avec un chiffon en microfibre Un contact total et complet entre le ruban et la surface du véhicule est crucial pour une bonne performance d adhérence Le ruban est sensible à la pression et à la température Un contact ap...

Page 29: ...DAS PIÈCES INSTALLÉES Repeat all steps for RH side Repita los pasos para el lado derecho Répétez l installation sur le côté droit For at least 24 hrs after the installation DO NOT WASH or pressure wash and DRIVE SLOWLY 25mph max Durante 24hrs después de instalar NO LAVE el vehículo y MANEJE DESPACIO a una velocidad máxima de 40 km h Au moins 24 heures après l installation NE PAS LAVER et CONDUISEZ...

Page 30: ...nce fire or improper installation or modification or improper or inade quate maintenance Failure to comply with any Product documentation Bestop instructions or applicable law or regulations use in extreme conditions Force Majeure including but not limited to earthquake hurricane tornado flooding or other disasters natural or man made civil unrest strikes declared or undeclared war or lack of perf...

Page 31: ... Customer Service Toll Free 1 800 845 3567 customerservice bestop com www bestop com ...

Reviews: