background image

Montage- und Betriebsanleitung

Installation and operating instruction

ITD21H00 - HT

  

High Temperature

 

Inkrementaler Drehgeber 

Incremental encoder

Summary of Contents for ITD21H00-HT

Page 1: ...Montage und Betriebsanleitung Installation and operating instruction ITD21H00 HT High Temperature Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder ...

Page 2: ...ngsgefahr durch Verschmutzung 8 3 6 Explosionsgefahr 8 4 Vorbereitung 10 4 1 Lieferumfang 10 4 2 zur Montage erforderlich bzw empfohlen 10 4 3 zum elektrischen Anschluss erforderlich 13 4 4 Erforderliches Werkzeug 13 5 Montage 14 6 Masszeichnung 19 7 Garantie und Haftungsausschluss 19 8 Wartung 20 9 Elektrischer Anschluss 20 9 1 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung 20 9 2 Schutz vor ...

Page 3: ...struction due to soiling 9 3 6 Explosion risk 9 4 Preparation 10 4 1 Scope of delivery 10 4 2 required resp recommended for mounting 10 4 3 required for electrical connection 13 4 4 required tools 13 5 Mounting 14 6 Dimension drawing 19 7 Warranty Exclusion and Disclaimer 19 8 Maintenance 20 9 Electrical Connection 20 9 1 Risk of destruction due to electrostatic charge 20 9 2 Interference protecti...

Page 4: ...ik Änderung 11 10 2013 2 00 Alle Technische Daten Komplette Überarbeitung Modifikation des Klemmring Garantie und Haftungsausschluss komplett überarbeitet Änderung Strichzahl je Umdrehung 100 10000 in Impulse pro Umdre hung 100 80000 BTDE rnik Änderung 04 03 2015 2 01 Technische Daten Änderung Impulse pro Umdrehung 100 80000 in Impulse pro Umdre hung 100 8192 BTDE rnik Änderung 03 07 2017 04 Allge...

Page 5: ...nik Changing 2013 10 11 2 00 All Technical data Complete revised version modification of the clamping ring Warranty Exclusion and Disclaimer completely revised Changing Resolution steps turn 100 10000 in Pulses per revolution 100 80000 BTDE rnik Changing 2015 03 04 2 01 Technical data Changing Pulses per revolution 100 80000 in Pulses per revolution 100 8192 BTDE rnik Changing 2017 07 03 04 Genera...

Page 6: ...erpackungsbedingt zwischen 15 C bis 70 C 2 4 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 30 C bis 120 C 2 5 Die Drehgeber sind gemäss DIN EN ISO 9001 gefertigt 2 6 EU Konformitätserklärung gemäss Richtlinien 2014 30 EU vom 26 Februar 2014 und 2011 65 EU vom 08 Juni 2011 des Europäischen Parlamentes und des Rates 2 7 Diese Betriebsanleitung kann aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht ...

Page 7: ...rature range of the device is between 30 C and 120 C 2 5 The encoders are produced in accordance with DIN EN ISO 9001 2 6 EU Declaration of Conformity according to European Parliament and Council Directives 2014 30 EC of 26 Februar 2014 and 2011 65 EU of 8 June 2011 2 7 For reasons of clarity the operating instruction is rather general Not all the details for the applications of encoders can be ex...

Page 8: ...schütterungen die über den Spezifikationen des jeweiligen Datenblatts liegt nicht werfen oder fallen lassen Die vorgegebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 4 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager des Dreh gebers beschädigen Die Demontage eines mit der Ach...

Page 9: ...ng away from mechanical vibrations which are above the specifications of the data sheet don t throw or drop the encoder It is essential that the specified clearances and or angles are observed Use suitable puller for disassembly 3 4 Risk of destruction due to adhesive fluids Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings of the encoder Dismounting an encoder secured to a sh...

Page 10: ...g enthalten 1 2 3 4 5 6 7 1 Gehäuse Klemmring Torx Klemmringschraube M3 TX10 Hohlwelle V Stopfen für Kabelausgang Torx Linsenschraube M3 TX10 für Gehäusedeckel Gehäusedeckel 1 2 3 4 5 6 7 Housing Clamping ring Clamping ring screw M3 with torx drive TX10 Hollow shaft V plug for cable outlet Lens screw M3 with torx drive TX10 for housing cover Housing cover 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Abstandsbolzen 10 mm 3...

Page 11: ...r 7 mm 10 11 10 11 12 12 12 2 Torx Befestigungs schrauben M3 TX10 Drehmomentstütze als Zubehör Befestigungssatz 006 erhältlich Distanzhülse 7 mm 10 11 2 fixing screws M3 with torx drive TX10 Torque support available as accessory mounting kit 006 Spacer 7 mm 10 11 10 11 12 12 12 3 Torx Befestigungs schrauben M3 TX10 Drehmomentstütze als Zubehör Befestigungssatz 019 erhältlich 10 11 3 fixing screws ...

Page 12: ...ssatz 021 erhältlich 10 11 3 fixing screws M3 with torx drive TX10 Torque support available as accessory mounting kit 021 10 11 10 11 2 Torx Befestigungs schrauben M3 TX10 Drehmomentstütze als Zubehör Befestigungssatz 092 erhältlich 10 11 2 fixing screws M3 with torx drive TX10 Torque support available as accessory mounting kit 092 10 11 10 11 ...

Page 13: ...luded in scope of delivery 4 3 zum elektrischen Anschluss erforderlich nicht im Lieferumfang enthalten 4 4 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 13 PIN 8 PIN 1 X 2 1 X Anschlusskabel K21BG8 mit Aderendhülsen oder Crimpkontakten als Zubehör er hältlich 13 Connection cable K21BG8 with wire end sleeves or crimp contacts available as accessory 13 TX10 ...

Page 14: ...ntieren Die Dichtungen des Gehäusedeckels dürfen nicht beschädigt oder ver schmutzt werden Den Platinen stecker des Kabelsatzes aufste cken und einrasten Litzen des Kabelsatzes am Befes tigungsbolzen des Deckels vorbei führen Kabelhülse in die Gehäuseaufnah me einlegen Gehäusedeckel auf das Gehäu se aufstecken und Befestigungs schraube mit 0 5 Nm anziehen d M 0 5 Nm TX10 Stecker aufstecken und ein...

Page 15: ...ed with a suitable thread lo cking compound 5 2 Schritt 2 Verwenden Sie zum Befestigen des Drehgebers nur die Baumer Drehmomentstützen Drehmomentstützen mit den Be festigungsschrauben an den Dreh geber montieren Anzugsmoment der Schrauben max 1 2 Nm Die Befestigungsschrauben müs sen mit einem geeigneten Schrau bensicherungskleber gesichert werden 10 11 max Anzugsmoment max tightening torque Md 1 2...

Page 16: ...3 Step 3 Loosen the clamping ring screw M3 with torx drive TX10 do not unscrew the clamping ring screw from the clamping ring 5 3 Schritt 3 Lösen der Torx Klemmringschrau be M3 TX10 dabei die Torx Klemmringschraube nicht aus dem Klemmring herausdrehen TX10 3 i i ...

Page 17: ...e einfetten Die Motorwelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauf fehler aufweisen da dieser im Drehgeber zu einem Winkel fehler führen kann Ausserdem verursachen Rundlaufabwei chungen Vibrationen die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können Drehgeber auf die Motorwelle auf stecken Der Drehgeber muss sich ohne Kraftaufwand auf die Motor welle aufstecken lassen Drehmomentstütze spannungsfre...

Page 18: ... clamping ring is captively mounted on the hollow shaft adja cent dimensions are given so firm ly 5 5 Schritt 5 Drehgeberwelle mit Klemmring auf der Motorwelle kraftschlüssig befestigen Anzugsmoment der Klemmringschraube 1 4 Nm 5 6 Schritt 6 Der Klemmring ist unverlierbar auf der Hohlwelle aufgesteckt neben stehende Masse sind daher fest vorgegeben Anzugsmoment tightening torque Md 1 4 Nm TX10 3 i...

Page 19: ...und Haftungsausschluss Jeder andere Einsatz als in dieser Montage und Betriebsanleitung beschrieben nicht bestimmungs gemässer Gebrauch Sämtliche Umbauten und Verän derungen Öffnen des Gerätes oder Beschä digung des QC Siegels oder Si cherungslackes Äusserlichen Beschädigungen die auf Schlag Stoss Druck oder überhöhte Temperatur zurückzu führen sind Falscher elektrischer Anschluss Linsenschraube D...

Page 20: ... encoder and inductive consumers such as break coils relays elec trical valves choke coils etc is not permitted A separate power 8 Wartung In Abhängigkeit von den Einsatz bedingungen beträgt die Lager lebensdauer maximal 150 000 Stunden Wir empfehlen eine Überprüfung der Lager in Form von Lagergeräuschen und Lager spiel alle 20 000 Stunden Gege benenfalls ist dazu eine Demonta ge notwendig 9 Elekt...

Page 21: ...The assignment of the respective connecting cables are to be taken from the suitable data sheets z B Schütze Bremsspulen Regelventile Drosseln usw zu speisen In diesem Fall ist eine separate Drehgeberversorgungs spannung zwingend erforderlich 9 2 Schutz vor Störeinflüssen Sorgen Sie für eine ord nungsgemässe Schirmung des Drehgebers bzw der Kabel Steckeranschlüsse Legen Sie die Signalkabel mög lic...

Page 22: ...ing bolts of the torque sup port unscrew from the mounting side 9 4 Ausgangssignale 10 Demontage 10 1 Schritt 1 Lösen der Torx Klemmringschrau be M3 TX10 dabei die Torx Klemmringschraube nicht aus dem Klemmring herausdrehen Weiterer Ablauf der Demontage siehe auch Grafik auf der nächsten Seite 10 2 Schritt 2 Die Befestigungsschrauben der Drehmomentstütze von der An bauseite herausschrauben Spur A ...

Page 23: ...ntage Dismounting 10 3 Step 3 Carefully pull down the encoder from the motor shaft 10 3 Schritt 3 Den Drehgeber vorsichtig von der Motorwelle herunterziehen 8 9 3 11 TX10 Attention Loose parts can fall down Achtung Lose Teile können herunterfallen ...

Page 24: ...n cable with crimp contacts Mounting accessories Mounting kit 002 Mounting kit 006 Mounting kit 019 Mounting kit 021 Mounting kit 092 11 Zubehör Folgendes Zubehör ist für den inkre mentalen Drehgeber ITD21H00 HT erhältlich Stecker und Kabel Anschlusskabel mit Aderendhül sen Anschlusskabel mit Crimpkontak ten Montagezubehör Befestigungssatz 002 Befestigungssatz 006 Befestigungssatz 019 Befestigungs...

Page 25: ...mperatur 30 120 C Relative Luftfeuchte 90 nicht betauend Widerstandsfähigkeit DIN EN 60068 2 6 Vibration 20 g 60 2000 Hz DIN EN 60068 2 27 Schock 100 g 6 ms Masse ca 150 g Anschluss Platinenstecker 8 polig 12 2 Elektrische Daten Betriebsspannung 5 VDC 5 Verpolungsfest Ja Betriebsstrom ohne Last 100 mA Impulse pro Umdrehung 100 8192 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Abtastprinzip Optisch Ausgabef...

Page 26: ... 30 120 C Relative humidity 90 non condensing Resistance DIN EN 60068 2 6 Vibration 20 g 60 2000 Hz DIN EN 60068 2 27 Shock 100 g 6 ms Weight approx 150 g Connection Board connector 8 pin 12 2 Electrical data Voltage supply 5 VDC 5 Reverse polarity protection Yes Consumption w o load 100 mA Pulses per revolution 100 8192 Reference signal Zero pulse width 90 Sensing method Optical Output frequency ...

Page 27: ...Baumer_ITD21H00 HT_II_DE EN_1811 indd 27 ...

Page 28: ...9239 0 Fax 49 0 5651 9239 80 info baumerthalheim com www baumer com Printed in Germany 11 2018 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Original language of this instruction is German Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten Subject to modification in technic and design Errors and omissions excepted ...

Reviews: