background image

Montage- und Betriebsanleitung

Mounting and operating instructions

POG 10 + FSL

Kombination

Inkrementaler Drehgeber mit integriertem  

Fliehkraftschalter - Gehäusefuß B3, B10/B3

Combination

Incremental encoder with integrated  

centrifugal switch - Housing foot B3, B10/B3

M

B0

69

a.1

T1 - 1

10

68

66

4

  B

au

m

er

_PO

G

10

-F

S

L-

B

3-

T1

_D

E-

E

N

_202

20

9_

M

I_

11

06

86

64

 (2

2A

1)

Option EMS: LED

Summary of Contents for Hubner POG 10 + FSL

Page 1: ...FSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter Gehäusefuß B3 B10 B3 Combination Incremental encoder with integrated centrifugal switch Housing foot B3 B10 B3 MB069a 1 T1 11068664 Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 Option EMS LED ...

Page 2: ...fuß B3 EURO Flansch B10 12 6 Elektrischer Anschluss 13 6 1 POG 10 13 6 1 1 Beschreibung der Anschlüsse 13 6 1 2 Ausgangssignale 13 6 1 3 Kabelanschluss 14 6 1 3 1 Schritt 1 14 6 1 3 2 Schritt 2 14 6 1 3 3 Schritt 3 und 4 15 6 1 3 4 Schritt 5 16 6 1 3 5 Schritt 6 16 6 1 4 Klemmenbelegung 17 6 1 4 1 Standard 17 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System 17 6 1 5 Option EMS Enhanced Monitoring Sys...

Page 3: ...lange B10 12 6 Electrical connection 13 6 1 POG 10 13 6 1 1 Terminal significance 13 6 1 2 Output signals 13 6 1 3 Cable connection 14 6 1 3 1 Step 1 14 6 1 3 2 Step 2 14 6 1 3 3 Step 3 and 4 15 6 1 3 4 Step 5 16 6 1 3 5 Step 6 16 6 1 4 Terminal assignment 17 6 1 4 1 Standard 17 6 1 4 2 Option EMS Enhanced Monitoring System 17 6 1 5 Option EMS Enhanced Monitoring System Status LED Error output 18 ...

Page 4: ...100 C 3072 Impulse pro Umdrehung 25 100 C Option Heizung 50 100 C am Gehäuse gemessen 1 7 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein ...

Page 5: ...per revolution 25 100 C option heating 50 100 C measured at the housing 1 7 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires o...

Page 6: ...n Die vorgegebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 2 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 2 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im G...

Page 7: ...lowed It is essential that the specified clearances and or angles are observed 2 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 2 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the dev...

Page 8: ...astendeckel FSL 13 Torx Schlitzschraube M4x32 mm 14 Kabelverschraubung M20x1 5 mm für Kabel ø5 13 mm 15 Anschlussklemmen FSL s Abschnitt 6 2 2 16 Option EMS Status LED 1 s Abschnitt 6 1 5 1 Option EMS POG 10 2 FSL 1 Housing POG 10 2 Housing FSL 3 EURO flange B10 4 Solid shaft with key 5 Housing foot B3 6 Terminal box cover POG 10 7 Torx slotted screw M4x32 mm 8 Cable gland M20x1 5 mm for cable ø5 ...

Page 9: ... Zubehör erhältlich siehe Abschnitt 6 1 7 21 Anschlusskabel für FSL 17 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 4 6 18 Screw M6x20 mm for fixing the housing foot ISO 4017 19 Washer B6 for fixing the housing foot DIN 137 20 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 6 1 7 21 Connecting cable for FSL 17 20 21 3 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten ...

Page 10: ...Tightening torque Mt 1 Nm Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can ca...

Page 11: ...Montage Mounting 4 MB069a 1T1 11068664 Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 8 4 3 Schritt 3 4 3 Step 3 19 18 5 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 10 mm ...

Page 12: ...uction 4 4 Schritt 4 4 4 Step 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 16 Siehe Seite 6 See page 6 i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water 2 5 mm ...

Page 13: ... loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen Das harte Aufschlagen von Kupp lungsteilen auf die Welle ist wege...

Page 14: ... siehe unten einhalten 4 7 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Observe the correct distance of both coupling halves see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling halv...

Page 15: ...usefuß B3 EURO Flansch B10 73983 5 Dimensions 5 1 Housing foot B3 73985 76419 5 2 Housing foot B3 EURO flange B10 73983 Drehrichtung positiv Positive rotating direction Drehrichtung positiv Positive rotating direction LED 1 LED 1 1 Option EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 16: ...on see section 5 K1 K1 K2 K2 K0 K0 90 UB Betriebsspannung Voltage supply 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 Ausgangssignal Kanal 2 invertiert ...

Page 17: ..._DE EN_202209_MI_11068664 22A1 14 Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 6 1 3 Kabelanschluss 6 1 3 1 Schritt 1 6 1 3 2 Schritt 2 6 1 3 Cable connection 6 1 3 1 Step 1 6 1 3 2 Step 2 Siehe Seite 5 See page 5 10 9 7 6 8 TX 20 TX 10 22 mm ...

Page 18: ...3 and 4 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 oder 6 75 mm 20 8 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 6 1 4 View X see section 6 1 4 9 6 Elektrischer Anschluss Electrical connection ø5 13 mm ...

Page 19: ...5 oder 6 See page 5 or 6 9 10 8 20 D SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 6 1 3 5 D SUB connector female for connecting to the device housing see section 6 1 3 5 Um 180 wendbarer Klemmenkasten Terminal box turn by 180 7 6 Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 11 Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 20: ...erücksichtigen Ein und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs Zwischen und besteht keine Verbindung There is no connection between and Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 6 1 3 3 View X Connecting terminal see section 6 1 3 3 K0 K0 K2 K2 K1 K1 0V UB Zwischen und b...

Page 21: ...uence zero pulse or pulses Error output HIGH LOW change HIGH 5 30 V LOW 0 V 500 ms Rot Ausgangstreiber überlastet Fehlerausgang LOW Red Overload output transistors Error output LOW Aus Versorgungsspannung falsch bzw nicht angeschlossen Fehlerausgang LOW No light No voltage supply connection or wrong connection Error output LOW HIGH 5 30 V LOW 0 V Grünblinkend Gerät o k drehend Fehlerausgang HIGH F...

Page 22: ... sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 1 Option EMS 6 1 POG 10 6 1 6 Option Heizung Stromanschluss für Heizung 6 1 POG 10 6 1 6 Option heating Power supply for heat ing 24 V Pmax 6 W Kab...

Page 23: ...10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 20 6 2 FSL 6 2 1 Kabelanschluss 6 2 1 1 Schritt 1 6 2 FSL 6 2 1 Cable connection 6 2 1 1 Step 1 13 12 14 Siehe Seite 5 See page 5 Elektrischer Anschluss Electrical connection 6 TX 20 22 mm ...

Page 24: ...r angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm Ansicht Y siehe Abschnitt 6 2 2 View Y see section 6 2 2 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 ø5 13 mm Um 180 wendbarer Klemmenkasten Terminal box turn by 180 6 2 FSL 6 2 1 2 Schritt 2 6 2 2 Klemm...

Page 25: ...0 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 22 7 Demontage 7 1 Schritt 1 Elektrische Verbindung trennen 7 Dismounting 7 1 Step 1 Disconnect electrical connection TX 10 7 6 9 10 13 12 8 20 14 21 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 22 mm 22 mm TX 20 TX 20 ...

Page 26: ...2A1 MB069a 1T1 11068664 7 2 Schritt 2 Elektrische Verbindung trennen 7 2 Step 2 Disconnect electrical connection 7 Demontage Dismounting 7 3 Schritt 3 7 3 Step 3 7 6 13 12 8 14 17 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 TX 10 TX 20 TX 20 22 mm 22 mm 2 5 mm ...

Page 27: ...MB069a 1T1 11068664 Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 24 Demontage Dismounting 7 7 4 Schritt 4 7 4 Step 4 7 5 Schritt 5 7 5 Step 5 5 19 18 Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 10 mm ...

Page 28: ...25 Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 MB069a 1T1 11068664 7 Demontage Dismounting 7 6 Schritt 6 7 6 Step 6 17 Siehe Seite 6 See page 6 2 5 mm ...

Page 29: ...onverters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 8 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 171 HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 17 17 20 20 22 22 Siehe Abschnitt 3 S...

Page 30: ...20 Tastverhältnis 40 60 Referenzsignal Nullimpuls Breite 90 Ausgabefrequenz 120 kHz 300 kHz Option Ausgangssignale K1 K2 K0 invertierte Fehlerausgang Option EMS Ausgangsstufen HTL P power linedriver TTL RS422 je nach Bestellung Abtastprinzip Optisch 9 3 Technische Daten elektrisch Fliehkraftschalter Schaltgenauigkeit 4 Δn 2 U min s 20 Δn 1500 U min s Schaltdifferenz Rechts Linkslauf 3 Schalthyster...

Page 31: ... Betriebsdrehmoment typ 3 Ncm Trägheitsmoment Rotor 220 gcm2 Werkstoff Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 40 100 C 25 100 C 3072 Impulse pro Umdrehung 50 100 C Option Heizung Widerstandsfähigkeit IEC 60068 2 6 Vibration 10 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Schock 100 g 6 ms Korrosionsschutz IEC 60068 2 52 Salzsprühnebel entspricht Umgebungsbedingungen C4 nach ISO 12944 2 Ansc...

Page 32: ...y cycle 40 60 Reference signal Zero pulse width 90 Output frequency 120 kHz 300 kHz option Output signals K1 K2 K0 inverted Error output option EMS Output stages HTL P power linedriver TTL RS422 as ordered Sensing method Optical 9 3 Technical data electrical ratings centrifugal switch Switching accuracy 4 Δn 2 rpm s 20 Δn 1500 rpm s Switching deviation cw ccw rotation 3 Switching hysteresis 40 of ...

Page 33: ...perating torque 3 Ncm Rotor moment of inertia 220 gcm2 Material Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 40 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution 50 100 C option heating Resistance IEC 60068 2 6 Vibration 10 g 10 2000 Hz IEC 60068 2 27 Shock 100 g 6 ms Corrosion protection IEC 60068 2 52 Salt mist complies to ambient conditions C4 according to ISO 12944 2 Connecti...

Page 34: ...Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 MB069a 1T1 11068664 ...

Page 35: ...MB069a 1T1 11068664 Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 ...

Page 36: ... 78333 Stockach www baumer com Baumer_POG10 FSL B3 T1_DE EN_202209_MI_11068664 22A1 14 09 2022 MB069a 1T1 11068664 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: