background image

M

B

00

4T

1 - 

11

06

85

81

B

au

m

er

_H

O

G

9-H

O

G

9G

-T

1_

II_

D

E

-E

N

 (2

0A

1)

HOG 9 (HOG 9 G)

Inkrementaler Drehgeber (Zwillingsgeber)

Incremental encoder (Twin encoder)

Montage- und Betriebsanleitung

Mounting and operating instructions

Option EMS: LED

Option EMS: LED

Option G

Summary of Contents for HOG 9

Page 1: ...mer_HOG9 HOG9G T1_II_DE EN 20A1 HOG 9 HOG 9 G Inkrementaler Drehgeber Zwillingsgeber Incremental encoder Twin encoder Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option EMS LED Option EMS LED Option G ...

Page 2: ... 16 5 9 Schritt 7 Rundsteckverbinder Zubehör 17 5 10 Schritt 8 Rundsteckverbinder Zubehör 18 5 11 Montagehinweis 18 6 Abmessungen 19 6 1 Einseitig offene Hohlwelle 19 6 1 1 Standard 19 6 1 2 Option G Zwillingsgeber HOG 9 G 19 6 2 Konuswelle 20 6 2 1 Standard 20 6 2 2 Option G Zwillingsgeber HOG 9 G 20 7 Elektrischer Anschluss 21 7 1 Beschreibung der Anschlüsse 21 7 2 Ausgangssignale 21 7 3 Pinbele...

Page 3: ...nector accessory 17 5 10 Step 8 Mating connector accessory 18 5 11 Mounting instruction 18 6 Dimensions 19 6 1 Blind hollow shaft 19 6 1 1 Standard 19 6 1 2 Option G Twin encoder HOG 9 G 19 6 2 Cone shaft 20 6 2 1 Standard 20 6 2 2 Option G Twin encoder HOG 9 G 20 7 Electrical connection 21 7 1 Terminal significance 21 7 2 Output signals 21 7 3 Pin assignment flange connector 22 7 4 Option EMS Enh...

Page 4: ...Gerät ist zugelassen nach UL gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind vom Hersteller ...

Page 5: ...L approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufac...

Page 6: ...ebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw maximale Oberflächentemperatur die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz ...

Page 7: ... EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment category zone temperature class or maxi mum surface temperature the details on the type label of the d...

Page 8: ... Die vorgegebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Ge...

Page 9: ...essential that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can caus...

Page 10: ...nschlusskabel 3 siehe Abschnitt 7 5 1 Option EMS HOG 9 2 2 Option G Zwillingsgeber HOG 9 G 3 Option Anschlusskabel 1 Housing 2 Blind hollow shaft or cone shaft with spanner flat 17 mm a f 3 Clamping element only for blind hollow shaft 4 Brace for torque arm 5 Cover with o ring 6 Torx screw M3x8 mm 7 Earthing strap length 230 mm 8 Flange connector M23 12 pin male CW see section 7 3 9 Option EMS Sta...

Page 11: ...e M6 1 4104 Länge variabel 210 mm 15b Scheibe B6 4 ISO 7090 15c Selbstsichernde Mutter M6 ISO 10511 15d Zylinderschraube M6x8 mm ISO 1207 für Erdungsband 15e Scheibe B6 4 ISO 7090 für Erdungsband 4 Kürzbar auf 71 mm 5 Kürzbar auf 131 mm 12 Torque arm available as accessory Order number Length L version 11043628 67 70 mm standard 11004078 125 5 mm 4 standard 11002915 440 20 15 mm 5 standard 1105491...

Page 12: ...44 für einseitig offene Hohlwelle bestehend aus 16a Sechskantschraube M6x20 mm ISO 4017 16b Selbstsichernde Mutter M6 ISO 10511 16c Befestigungsschraube ISO 4762 M6x25 mm für Konuswelle M6x16 mm für einseitig offene Hohlwelle 16d Federring A6 DIN 7980 16 Mounting dismounting kit available as accessory Order number 11084868 for cone shaft 11081744 for blind hollow shaft including 16a Hexagon screw ...

Page 13: ... Step 2 5 Montage In den Bildern am Beispiel vom HOG 9 Gleiche Montageschritte bei den anderen Versionen 5 1 Schritt 1 5 Mounting Pictures showing the HOG 9 as example Same mounting steps for the other ver sions 5 1 Step 1 16b 12 16a 6 5 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 10 mm 10 mm TX 10 ...

Page 14: ...n kann siehe Abschnitt 5 7 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device Siehe Seite 7 See page 7 52 mm 40 52 mm ø d h6 Zentrierbohrung Center hole DIN 332 ...

Page 15: ...n kann siehe Abschnitt 5 7 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 7 Runouts can cause vibrations which can shorten the service life of the device 5 4 Step 3 Cone shaft 5 4 Schritt 3 Konuswelle 20 mm 1 10 ø17 JS8 mm Zentrierbohrun...

Page 16: ...Schritt 4 5 5 Step 4 Anzugsmoment einseitig offene Hohlwelle Tightening torque blind hollow shaft Mt 6 Nm Anzugsmoment Konuswelle Tightening torque cone shaft Mt 3 4 Nm 15c 15b 15a 16d 16c 15b 15b 12 21b 15e 7 15d Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 15c 17 mm 10 mm 5 mm 1 6x8 mm ...

Page 17: ...Drehmomentstütze sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Gerätes von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 7 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in a runout of the device of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 5 7 ...

Page 18: ...ter der Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 5 7 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is necessary to mount it accu rately as described in section 5 1 to 5 6 which includes correct mounting of the torque arm The radial runout of the drive shaft should not exceed 0 2 mm 0 03 mm recom mended if at all possible to prevent an angle error An angle error may be...

Page 19: ...MB004T1 11068581 Baumer_HOG9 HOG9G T1_II_DE EN 20A1 16 Montage Mounting 5 5 8 Schritt 6 5 8 Step 6 5 6 Siehe Seite 7 See page 7 TX 10 ...

Page 20: ...ring 4 mm 25 mm Code Das Kabel muss abgeschirmt sein ein gemeinsamer Schirm und verdrillte Leitungspaare haben Der Schirm muss beidseitig am Rundsteckverbin der aufgelegt sein Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden A twisted pair cable must be used it has to be shielded one combined shield The shield have to be dispoced double sided at the ma...

Page 21: ...cessory 5 11 Mounting instruction Ansicht Y Siehe Abschnitt 7 3 View Y See section 7 3 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 8 13 Handfest Hand tight i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water ...

Page 22: ... shaft 6 1 1 Standard 73504 73510 73511 73522 73523 73531 73533 73541 73542 6 1 2 Option G Twin encoder HOG 9 G 73577 73579 6 Abmessungen Dimensions Option Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 15 16 Zubehör Accessory Zubehör Accessory 17 17 LED 1 LED 1 1 Option EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All ...

Page 23: ...dard 73500 73503 73524 73528 73540 6 2 2 Option G Twin encoder HOG 9 G 73575 73578 Abmessungen Dimensions 6 Option Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction Zubehör Accessory Zubehör Accessory 17 17 LED 1 LED 1 1 Option EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 24: ...tion 6 UB Betriebsspannung Voltage supply 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverte...

Page 25: ...drehend siehe Abschnitt 5 10 View Y into flange connector 12 pin male CW see section 5 10 Elektrischer Anschluss Electrical connection 7 Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen Zerstörungsgefahr Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen Ein und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outpu...

Page 26: ...lse or pulses Error output HIGH LOW change HIGH 5 30 V LOW 0 V 500 ms Rot Ausgangstreiber überlastet Fehlerausgang LOW Red Overload output transistors Error output LOW Aus Versorgungsspannung falsch bzw nicht angeschlossen Fehlerausgang LOW No light No voltage supply connection or wrong connection Error output LOW HIGH 5 30 V LOW 0 V Grünblinkend Gerät o k drehend Fehlerausgang HIGH Flash light gr...

Page 27: ...e end ferrules Rot Red UB Weiß White K1 Braun Brown K1 Grün Green K2 Grau Grey K0 Rosa Pink K0 Gelb Yellow K2 Kabelschirm Cable shield Blau Blue 0V Schwarz Black Err 1 Violett Violet 0V 1 7 6 Sensorkabel HEK 8 Zubehör Es wird empfohlen das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Stromkab...

Page 28: ...ntageschritte bei den ande ren Versionen 8 Dismounting Pictures showing the HOG 9 as example Same dismounting steps for the other versions Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5 6 9 14 15b 15e 15d 15c 12 15a TX 10 10 mm 1 6x8 mm 8 1 Schritt 1 8 1 Step 1 Vor der Demontage alle elektrischen Verbindungen trennen Disconnect all electrical connections before dismounting ...

Page 29: ...MB004T1 11068581 Baumer_HOG9 HOG9G T1_II_DE EN 20A1 26 Demontage Dismounting 8 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 16d 16c Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 16f 16f 17 mm 5 mm 0 8x4 mm ...

Page 30: ...27 Baumer_HOG9 HOG9G T1_II_DE EN 20A1 MB004T1 11068581 8 Demontage Dismounting 8 6 Schritt 6 8 6 Step 6 Siehe Seite 9 See page 9 8 5 Schritt 5 8 5 Step 5 16e 17 mm 6 mm ...

Page 31: ... kit for version with blind hollow shaft Order number 11081744 Tool kit Order number 11068265 9 Zubehör Drehmomentstütze Größe M6 Bestellnummer siehe Abschnitt 4 2 Rundsteckverbinder M23 Bestellnummer 11068577 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 171 HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Montageset Bestellnummer 11077197 Montage Demontageset f...

Page 32: ...h Baugröße Flansch ø97 mm Wellenart ø12 16 mm einseitig offene Hohlwelle ø17 mm Konuswelle 1 10 Zulässige Wellenbelastung 400 N axial 500 N radial Schutzart DIN EN 60529 IP56 Betriebsdrehzahl 10000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment typ 6 Ncm Trägheitsmoment Rotor 160 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 30 100 C 25 100 C 3072 Impulse pro Umdrehung Einges...

Page 33: ...Shaft type ø12 16 mm blind hollow shaft ø17 mm cone shaft 1 10 Admitted shaft load 400 N axial 500 N radial Protection DIN EN 60529 IP56 Operating speed 10000 rpm mechanical Operating torque typ 6 Ncm Rotor moment of inertia 160 gcm2 Materials Housing aluminium die cast shaft stainless steel Operating temperature 30 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution Restricted in potentially explosive envi...

Page 34: ... EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE EN FR_CoC_81201236 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone 4...

Page 35: ...MB004T1 11068581 Baumer_HOG9 HOG9G T1_II_DE EN 20A1 ...

Page 36: ...73575 73577 73578 73579 73540 73541 73542 Baumer Hübner GmbH P O Box 12 69 43 10609 Berlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: