background image

M

B

07

0T

- 1

10

55

67

3

B

au

m

er

_P

O

G

11

-P

O

G

11

G

-T

1_

II_

D

E

-E

N

 (1

7A

2)

Montage- und Betriebsanleitung

Mounting and operating instructions

POG 11 (POG 11 G)

Inkrementaler Drehgeber (Zwillingsgeber) 

Incremental encoder 

(

Twin encoder)

Option M: red 

Option EMS: LED

Option Heizung

Option heating

Option G + 

Option M: red 

Option EMS: LED

Option EMS: LED

Option G + 

Option EMS: LED

Option G

Summary of Contents for 73862

Page 1: ...ung Mounting and operating instructions POG 11 POG 11 G Inkrementaler Drehgeber Zwillingsgeber Incremental encoder Twin encoder Option M redundant Option EMS LED Option Heizung Option heating Option G Option M redundant Option EMS LED Option EMS LED Option G Option EMS LED Option G ...

Page 2: ...TEX 12 5 7 Montagehinweis 13 5 8 Schritt 5 Klemmenkasten 13 5 9 Schritt 6 Klemmenkasten 14 5 10 Schritt 7 und 8 Klemmenkasten 14 5 11 Schritt 9 Klemmenkasten 15 5 12 Schritt 10 Klemmenkasten 15 6 Abmessungen 16 6 1 Standard 16 6 2 Option G Zwillingsgeber POG 11 G 17 6 3 Option Heizung 18 7 Elektrischer Anschluss 19 7 1 Beschreibung der Anschlüsse 19 7 2 Ausgangssignale 19 7 3 Klemmenbelegung 20 7 ...

Page 3: ...5 7 Mounting instruction 13 5 8 Step 5 Terminal box 13 5 9 Step 6 Terminal box 14 5 10 Step 7 and 8 Terminal box 14 5 11 Step 9 Terminal box 15 5 12 Step 10 Terminal box 15 6 Dimensions 16 6 1 Standard 16 6 2 Option G Twin encoder POG 11 G 17 6 3 Option heating 18 7 Electrical connection 19 7 1 Terminal significance 19 7 2 Output signals 19 7 3 Terminal assignment 20 7 4 Option EMS Enhanced Monito...

Page 4: ...emperaturbereich des Gerätes liegt zwischen 40 C bis 100 C 3072 Impulse pro Umdrehung 25 100 C Option Heizung 50 100 C einge schränkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 am Gehäuse gemessen 1 6 EU Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien 1 7 Das Gerät ist zugelassen nach UL gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der B...

Page 5: ...restricted in potentially explosive environments see section 2 measured at the housing 1 6 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives 1 7 The device is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance w...

Page 6: ...agerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw ma...

Page 7: ...st ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ ments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment categor...

Page 8: ...dingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam menfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der ...

Page 9: ... or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cause short circuits and damage the sensing sys...

Page 10: ...n M Redundante Abtastung POG 11 M 3 Option EMS POG 11 2 1 Housing 2 EURO flange B10 3 Solid shaft with key 4 Terminal box cover 5 Torx slotted screw M4x32 mm 6 Cable gland M20x1 5 for cable ø5 13 mm 7 Connecting board see section 5 10 and 7 3 8 Torx slotted screw M3x10 mm 9 D SUB connector male on the device housing 10 Option EMS Status LED 3 see section 7 4 11 Option heating see section 7 5 1 Opt...

Page 11: ...kabel HEK 8 als Zubehör erhältlich siehe Abschnitt 7 6 12 Installation fitting customized 13 Fixing screws for installation fitting ISO 4017 M6x16 mm 14 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 5 5 15 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 7 6 4 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required tools not included in scope of delivery 16 Werkz...

Page 12: ...triebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen mög lichst kleinen Rundlauffehler aufwei sen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error Runouts can cause vibrations which can s...

Page 13: ...11055673 Baumer_POG11 POG11G T1_II_DE EN 17A2 10 Montage Mounting 5 5 3 Schritt 3 5 3 Step 3 5 4 Schritt 4 5 4 Step 4 Siehe Seite 8 See page 8 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 13 14 10 mm 2 5 mm ...

Page 14: ... shaft without axial loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 All dimensions in millimeters unless otherwise stated Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz ...

Page 15: ...d einhalten 5 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling hal...

Page 16: ...minal box Siehe Seite 7 See page 7 6 5 4 TX 20 22 mm 5 7 Montagehinweis 5 7 Mounting instruction Wir empfehlen das Gerät so zu mon tieren dass der Kabelanschluss kei nem direkten Wassereintritt ausge setzt ist i i It is recommended to mount the de vice with cable connection facing downward and being not exposed to water ...

Page 17: ...n 5 10 Step 7 and 8 Terminal box Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angege benen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used ø5 13 mm 8 7 TX 10 75 mm 15 6 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 7 3 View X see section 7 3 7 ...

Page 18: ...tendeckels prüfen ob die Klemmen kastendeckeldichtung unbeschädigt ist Check that the seal of the terminal box is not damaged before mounting the terminal box Großer um 180 wendbarer Klemmenkasten Big terminal box turn by 180 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 4 5 TX 20 9 7 8 9 15 TX 10 22 mm D SUB Buchse zum Anschluss an Gerätegehäuse siehe Abschnitt 5 12 D SUB connector female for ...

Page 19: ...messungen Dimensions 6 6 Abmessungen 6 1 Standard 73862 73868 6 Dimensions 6 1 Standard 73862 73868 Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters unless otherwise stated LED 3 LED 4 Option M redundant LED 4 3 Option EMS 4 Option M EMS ...

Page 20: ...on G Zwillingsgeber POG 11 G 73863 6 2 Option G Twin encoder POG 11 G 73863 Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters unless otherwise stated LED 3 LED 4 Option M redundant 6 Abmessungen Dimensions LED 4 LED 4 3 Option EMS 4 Option M EMS ...

Page 21: ...gen Dimensions 6 Stromanschluss für Heizung siehe auch Abschnitt 7 4 Power supply for heating see also section 7 4 6 3 Option Heizung 73860 6 3 Option heating 73860 Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 22: ...gnale Ground for the signals Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 A A Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 invertiert Output signal channel 2 offset...

Page 23: ...und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs Zwischen und besteht keine Verbindung There is no connection between and Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 5 10 View X Connecting terminal see section 5 10 K0 K0 K2 K2 K1 K1 UB Zwischen und besteht keine Verbindung Ther...

Page 24: ...n Fehlerausgang LOW Grünblinkend Gerät o k drehend Fehlerausgang HIGH Grün Gerät o k Stillstand Fehlerausgang HIGH Flash light red 5 Error of signal sequence zero pulse or pulses Error output HIGH LOW change Red Overload output transistors Error output LOW No light No voltage supply connection or wrong connection Error output LOW Flash light green Device o k rotating Error output HIGH Green Device...

Page 25: ...bner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Con tinuous wiring without any splices or cou plings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 7 5 Option Heizung Stromanschluss für Heizung 7 5 Option heating Power supply for heat ing 24 V Pmax 6 W Kabellänge Cable length 1 m Aderendh...

Page 26: ... 23 Baumer_POG11 POG11G T1_II_DE EN 17A2 MB070T1 11055673 8 Demontage Dismounting 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 Dismounting 8 1 Step 1 4 6 5 7 8 15 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 27: ...0T1 11055673 Baumer_POG11 POG11G T1_II_DE EN 17A2 24 Demontage Dismounting 8 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 Siehe Seite 8 See page 8 13 14 14 2 5 mm 2 5 mm 10 mm ...

Page 28: ...E UL Zulassung E256710 9 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø115 mm Wellenart ø11 mm Vollwelle Zulässige Wellenbelastung 300 N axial 450 N radial Flansch EURO Flansch B10 Schutzart DIN EN 60529 IP67 Betriebsdrehzahl 12000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment 2 Ncm Trägheitsmoment Rotor 200 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 40 100 C 25 100 C 3...

Page 29: ...ta mechanical design Size flange ø115 mm Shaft type ø11 mm solid shaft Admitted shaft load 300 N axial 450 N radial Flange EURO flange B10 Protection DIN EN 60529 IP67 Operating speed 12000 rpm mechanical Operating torque 2 Ncm Rotor moment of inertia 200 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 40 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution 50 100 C opti...

Page 30: ...EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE EN FR_CoC_81201236 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone 49 0 30 69003 0 Fax...

Page 31: ...11 Standard s EN 50581 2012 Norme s Klicken Sie hier um Text einzugeben Ort und Datum Berlin 31 03 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE EN FR_CoC_81201634 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn S...

Page 32: ...ruction is German Technical modifications reserved 11 Accessories Spring disk coupling K 35 Sensor cable for encoders HEK 8 Tool kit order number 11068265 Digital converters HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 11 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital ...

Reviews: