background image

DE

  

 

Montage-Anleitung

 

Vorbereitung

EN

 

  

Mounting-Instructions

 

Preparations

FR

   

Montage - Instructions

 

Preparation du montage

NL

  

 

Montage - Instructies

 

Montagevoorbereiding

!

 Arbeiten an elektrischen Anlagen 

dürfen nur von Elektrofachkräf­

ten oder von unterwiesenen 

Personen unter Leitung und 

Aufsicht einer Elektrofachkraft 

entsprechend den elektrotech­

nischen  Regeln  vorge nommen 

werden.

!

Vor Montage Leitung 

spannungsfrei schalten!

!

 DALI ist nicht SELV – Es gelten die 

Installationsvorschriften für 

Niederspannung.

!

 Die DALI­Schraubklemmen dürfen 

nicht an 230 VAC angeschlossen 

werden!

!

 Work on the mains supply may 

only be carried out  by qualified 

professionals or by instructed 

persons under the direction and 

supervision of qualified skilled 

electrical personnel in accord­

ance with electrotechnical 

regulations.

!

 Disconnect supply before 

installing!

!

 DALI is not SELV – the installa­

tion instructions for low voltage 

apply

!

 

The DALI screw clamps must not 

be connected to 230 VAC!

!

 Travailler sur le réseau électrique 

ne s’improvise pas, seul un 

electricien qualifié et habilité 

doit effectuer ce raccordement.

!

 Avant de commencer 

l’installation, assurez­vous que 

l’alimentation est coupée.

!

  DALI est différent de SELV – Les 

prescriptions d‘installation pour 

basse tension doivent être 

respectées.

!

 Les bornes DALI ne doivent pas 

être raccordées à 230 VCA!

!

 Werkzaamheden aan elektrische 

installaties mogen enkel door 

gekwalificeerde installateurs of 

geschoold personeel uitgevoerd 

worden en dit in overeenstemming 

met de elektrotechnische regels.

!

 Netspanning uitschakelen alvorens 

te beginnen met de montage.

!

 DALI is niet SELV – De installatie­

voorschriften voor laagspanning 

zijn van kracht.

!

 

 De DALI­schroefklemmen mogen 

niet op 230 VAC worden 

aangesloten!

Funktionsweise

Operation

Fonctionnement

Werkwijze

Besonders flacher, adressierbarer 

DALI-Multisensor mit integriertem 

DALI-Applikations-Controller.

Especially flat, addressable DALI 

multisensor with integrated DALI 

application controller.

Multicapteur DALI adressable extra-

plat, avec contrôleur d‘application 

DALI

 

incorporé.

Zeer vlakke, adresseerbare DALI 

multisensor met geïntegreerde DALI 

applicatiecontroller.

Das Gerät wird ausschließlich über 

den DALI-Bus mit Betriebsspannung 

versorgt. Bewegen sich Menschen, 

Tiere oder sonstige Wärmequellen im 

Erfassungsbereich, schaltet das Gerät 

vollautomatisch DALI-Leuchten ein. 

Wird keine Bewegung mehr erkannt, 

wird das Licht nach 10 Minuten wieder 

ausgeschaltet. Zur Vergrößerung 

des Erfassungsbereiches können alle 

B.E.G. Multisensoren mit der Kennung 

„DALILINK“ in der Produktbezeichnung 

eingesetzt werden. Voller Funktions-

umfang mit Zubehör aktivierbar.

The device is supplied with operating 

voltage via the DALI bus. If humans, 

animals or other sources of heat move 

in the area of detection, the device 

automatically switches on DALI lamps. 

If no movement is detected, the light 

is switched off again after 10 minutes. 

To increase the detection range, all 

B.E.G. Multisensors with the identifier 

„DALILINK“ in the product description 

can be used. The complete functional 

range can only be activated using 

accessory.

Ce multicapteur est alimenté uni-

quement par le bus DALI. En cas de 

mouvements d’une personne, d’un 

animal ou d’autres sources de chaleur, le 

multicapteur allume automatiquement 

les luminaires DALI. Ils seront éteints 

au bout de 10 minutes s’il n’y a plus 

de mouvements.

 

Pour élargir la zone 

de détection, il est possible d’utiliser 

d’autres multicapteurs de la gamme 

« DALILINK ». L’activation de toutes fonc-

tions n’est possible qu’avec accessoire.

Het toestel wordt alleen door de DALI 

bus gevoed. Als mensen, dieren of 

andere warmtebronnen binnen de 

detectiezone bewegen, schakelt het 

toestel automatisch de DALI verlichting 

aan. Als geen beweging meer wordt 

gedetecteerd, wordt het licht na 10 

minuten terug uitgeschakeld. Om de 

detectiezone uit te breiden, kunnen alle 

B.E.G. multisensors uit het „DALILINK“ 

gamma gebruikt worden. Voor een 

volledig functioneel gebruik zijn de 

accessoires nodig.

Montage

Mounting

Montage

Montage

 

Fig. 1:

  Federklemme abschrauben, 

wenn UP- oder AP-Montage 

erwünscht ist.

Fig. 1:

  Unscrew the spring clamp if 

flush-mounting or surface-

mounting is desired.

Fig. 1:

  Dévisser la pince à ressort si 

un montage encastré ou en 

applique est souhaité.

Fig. 1:

  Schroef de veerklem los als 

inbouw of opbouw gewenst is.

Fig. 2:

  DALI-Drähte werden mit 

kleinem Schlitzschraubendreher 

angeschlossen.

Fig. 2:

  DALI wires are connected with a 

small slotted screwdriver.

Fig. 2:

  

Les cables DALI sont a raccorder 

à l‘aide d‘un petit tournevis plat.

Fig. 2:

  

DALI draden met een kleine 

platte schroevendraaier 

aansluiten

Fig. 3a:

  Gerät wird in Zwischendecke 

eingeführt.

Fig. 3a:

  Device is inserted into false 

ceiling.

Fig. 3a:

 

Insertion dans un faux plafond

Fig. 3a:

 

 

Toestel in vals plafond 

inbrengen

Fig. 3b:

  Gerät wird an UP-Dose 

befestigt.

Fig. 3b:

 

 

The device is attached to a 

flush-mounted box.

Fig. 3b:

 

 

L‘appareil est fixé à la boîte 

d‘encastrement.

Fig. 3b:

 

 

Het apparaat wordt aan de 

inbouwdoos bevestigd.

Fig. 3c:

  Gerät wird auf AP-Adapter 

befestigt.

Fig. 3c:

  Device is mounted on SM 

adapter.

Fig. 3c:

  L‘appareil est monté sur 

l‘adaptateur AP.

Fig. 3c:

  Apparaat is gemonteerd op 

OB-adapter.

!

 Beim Aufsetzen der Abdeckung 

(d) muss der Lichtsensor 1 frei 

bleiben.

!

 When replacing the cover, please 

take care that the opening for 

light sensor 1 is placed on the 

same.

!

 En remplaçant le couvercle, 

veuillez respecter que l’ouverture 

pour le capteur de lumière 1 est 

placée sur ce capteur.

!

 Bij het vervangen van de 

afdekking (d) moet de lichtsensor 

1 vrij blijven.

Fig. 4:

  Abdecklamellen (e) zur Einschrän-

kung des Erfassungsbereiches.

Fig. 4:

  Blinds (e) are clipped to restrict 

detection area.

Fig. 4:

  

Mise en place des obturateurs (e) 

pour limiter la zone de détection.

Fig. 4:

  

Afdeklamellen (e) opklikken om 

de detectiezone te beperken.

Fig. 5:

  Lichtsensor 1 für Punkt-Licht-

messung, Lichtsensor 2 für 

Umgebungslichtmessung.

Fig. 5:

  Light sensor 1 for point light 

measurement, light sensor 2 for 

ambient light measurement.

Fig. 5:

  Capteur de lumière 1 pour la 

mesure de la lumière ponctuelle, 

capteur de lumière 2 pour la 

mesure de la lumière ambiante.

Fig. 5:

  Lichtsensor 1 voor puntlichtme-

ting, lichtsensor 2 voor omge-

vingslichtmeting.

LUXOMAT

®

net 

PD4N-DALILINK 93377

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3a

Fig. 3b

Fig. 3c

Fig. 4

Prog.

Prog.

e

Prog.

Prog.

Light 

sensor 2

Light 

sensor 1

68 mm

e

e

e

d

d

93307

Fig. 5

!

!

!

DALI

Reviews: