background image

p o r t a bl e   he a dp ho ne s

AT H - AP 2 0 0 0 T

U s e r   M a n u a l

Summary of Contents for ATH-AP2000Ti

Page 1: ...portable he adphones AT H AP 2 0 0 0 T User Manual ...

Page 2: ...ポータブルヘッドホン Portable Headphones Casque nomade Tragbarer Kopfhörer Cuffie portabili Auriculares portátiles Fones de ouvido portáteis Портативные наушники 便携式耳机 便攜型耳機 휴대용 헤드폰 ...

Page 3: ... EN FR DE IT ES PT RU SC TC KO 取扱説明書 User Manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell utente Manual de usuario Manual do Usuário Руководство пользователя 用户手册 使用說明書 사용설명서 ATH AP2000Ti ...

Page 4: ...場所 暖房器具の近く 高温多湿やほこりの多い 場所に置かないでください また水がかからないようにして ください 本製品は長い間使用すると 紫外線 特に直射日光 や摩擦により 変色することがあります コード またはケー ブル は必ずプラグを持って抜き差しして く ださい コード またはケー ブル を引っ張ると断線や事故の原因になります 本製品をそのままバッグやポケットなどに入れるとコード または ケーブル が引っ掛かり 断線の原因になります 必ず付属のケース に収納して ください イヤパッドおよびヘッドバンドは天然皮革を使用しています 革部分 は柔らかい素材のため コード またはケーブル を巻いて保管する と 跡が残る場合があります 使用上の注意 安全上の注意 お手入れのしかた 長く ご使用いただくために各部のお手入れをお願いいたします お手入 れの際は アルコール シンナーなど溶剤類は使用...

Page 5: ... 取り外して ください コードの取り付けかた ヘッ ドホンとコードのLEFT RIGHT を確認し 図を参考にしてカチッと 音がするまで押し込んでください テクニカルデータ 型式 密閉ダイナミック型 ドライバー φ53mm 出力音圧レベ ル 100dB mW 再生周波数帯域 5 50 000Hz 最大入 力 2 000mW インピーダンス 44Ω 入力端子 A2DCコネクタ ージャック 質量 コード除く 約300g 付属品 バランスケー ブル 1 2m φ4 4mm金メッキバランス5極プラグ L型 コード 1 2m φ3 5mm金メッキステレオミニプラグ L型 コード 3 0m φ3 5mm金メッキステレオミニプラグ L型 ケース クリーニングクロス φ6 3mmステレオ変換プラグアダプター 交換品 別売 イヤパッ ド HP AP2000Ti バランスケー ブル コード 改良などのため予告...

Page 6: ... used for a long time the product may become discolored due to ultraviolet light especially direct sunlight or wear The included cable may become caught or severed if the product is placed in a bag or pocket without adequate protection Connect disconnect the cable by holding the plug Pulling directly on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock The earpads and the headba...

Page 7: ...Please plug the connector in until it clicks Specifications Type Closed back dynamic Driver 53 mm Sensitivity 100 dB mW Frequency response 5 to 50 000 Hz Maximum input power 2 000 mW Impedance 44 ohms Input jack A2DC connector jack Weight without cable Approx 300 g 10 5 oz Included accessories Cable 1 2 m 3 9 3 5 mm 1 8 gold plated stereomini plug L shaped Cable 3 0 m 9 8 3 5 mm 1 8 gold plated st...

Page 8: ... câble fourni peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate Branchez ou débranchez le câble en le tenant par sa fiche Si vous tirez directement sur le câble vous risquez de rompre un fil électrique et de vous électrocuter Les coussinets des oreillettes et l arceau sont fabriqués en utilisant du cuir naturel La partie en cuir étant réali...

Page 9: ...lustration Veuillez enfoncer le cordon jusqu à entendre un clic Caractéristiques techniques Type Dynamique fermé Transducteur 53 mm Sensibilité 100 dB mW Réponse en fréquence 5 à 50 000 Hz Puissance d entrée maximum 2 000 mW Impédance 44 ohms Prise d entrée Connecteur A2DC Poids sans le câble Environ 300 g Accessoires fournis Câble 1 2 m mini jack stéréo plaqué or 3 5 mm en forme de L Câble 3 0 m ...

Page 10: ...t nicht nass werden Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes Licht insbesondere direktes Sonnenlicht oder Verschleiß aufweisen Das mitgelieferte Kabel kann sich verheddern oder reißen wenn das Produkt ohne angemessenen Schutz in einem Beutel oder einer Tasche mitgeführt wird Fassen Sie beim Anschließen Abziehen des Kabels den Stecker Direktes Ziehen am Kabel kann zu ...

Page 11: ...ung angezeigt Bitte stecken Sie das Kabel ein bis es einrastet Technische Daten Typ Geschlossen dynamisch Treiber 53 mm Empfindlichkeit 100 dB mW Frequenzgang 5 bis 50 000 Hz Höchstbelastbarkeit 2 000 mW Impedanz 44 Ohm Eingangsbuchse A2DC Eingangsbuchse Gewicht ohne Kabel ca 300 g Mitgeliefertes Zubehör Kabel 1 2 m vergoldeter 3 5 mm Stereo Ministecker L förmig Kabel 3 0 m vergoldeter 3 5 mm Ster...

Page 12: ...possono scolorirsi a causa della luce ultravioletta soprattutto della luce diretta del sole o dell usura Il cavo potrebbe impigliarsi o rompersi se le cuffie sono poste nella borsa o in tasca senza adeguata protezione Collegare scollegare il cavo tenendo lo spinotto Tirando direttamente il cavo si rischia di rompere il filo e di subire scosse elettriche L archetto e i cuscinetti degli auricolari s...

Page 13: ...ro come mostrato in figura Inserire il cavo finché non scatta Specifiche tecniche Tipo Dinamica chiusa Driver 53 mm Sensibilità 100 dB mW Risposta in frequenza 5 a 50 000 Hz Potenza massima in ingresso 2 000 mW Impedenza 44 ohm Jack di ingresso Connettore jack A2DC Peso senza cavo Circa 300 g Accessori inclusi Cavo 1 2 m con connettore bilanciato placcato oro da 3 5mm forma a L Cavo bilanciato 1 2...

Page 14: ...gado podría decolorarse debido a la luz ultravioleta especialmente la luz solar directa o el desgaste El cable incluido podría quedar atrapado o sufrir desperfectos si el producto se coloca en una mochila o bolsillo sin la protección adecuada Conecte y desconecte el cable agarrando el conector Tirar directamente del cable puede provocar la rotura de los cables y generar el riesgo de descargas eléc...

Page 15: ...a que oiga un clic Especificaciones Tipo Dinámicos cerrados Transductor 53 mm Sensibilidad 100 dB mW Respuesta en frecuencia 5 a 50 000 Hz Potencia de entrada máxima 2 000 mW Impedancia 44 ohm Conector de entrada Toma del conector A2DC Peso sin cable aprox 300 g Accesorios incluidos Cable miniconector estéreo de 1 2 m 3 5 mmchapado en oro forma de L Cable miniconector estéreo de 3 0 m 3 5 mmchapad...

Page 16: ...ermita que o produto seja molhado Ao usar o produto durante um longo período de tempo o produto pode se descolorir devido à luz ultravioleta especialmente a luz direta do sol ou ao desgaste O cabo fornecido pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em uma bolsa comum ou bolso sem a proteção adequada Conecte desconecte o cabo segurando o plugue Puxar segurando o cabo diretamente ...

Page 17: ...reito conforme mostrado na ilustração Conecte o cabo até ouvir um clique Especificações Tipo Dinâmico de carcaças fechadas Driver 53 mm Sensibilidade 100 dB mW Resposta de frequência 5 a 50 000 Hz Potência máxima de entrada 2 000 mW Impedância 44 ohms Jack de entrada Jack de conexão A2DC Peso sem o cabo Aprox 300 g Acessórios fornecidos Cabo plugue balanceado banhado a ouro de 1 2 m 3 5 mm em form...

Page 18: ...течение длительного времени возможно его обесцвечивание под воздействием ультрафиолетового света особенно под прямым солнечным светом или изнашивания Если поместить изделие в пакет или карман без надлежащей защиты прилагаемый кабель может зацепиться или оторваться Подсоединяйте отсоединяйте кабель взявшись за штекер Если потянуть непосредственно за кабель это может привести к обрыву провода и пора...

Page 19: ...ур до щелчка Технические характеристики Тип Динамические закрытого типа Динамик 53 мм Чувствительность 100 дБ мВт Частотная характеристика 5 до 50 000 Гц Максимальная входная мощность 2000 мВт Импеданс 44 Ом Входное гнездо Соединительное гнездо A2DC Вес без кабеля Приблиз 300 г Прилагаемые аксессуары Кабель длина 1 2 м позолоченный 3 5 мм стереофонический мини штекер L образный Кабель длина 3 0 м ...

Page 20: ...烈撞击 请勿在阳光直射下 加热装置附近或在炎热 潮湿或灰尘多 的地方存放本产品 请勿使本产品受潮 当本产品使用较长一段时间后 可能会因为紫外线 尤其是 阳光直射 或磨损而褪色 如果产品被放置在袋子或口袋里而没有足够的保护 附带 的连接线可能会缠住或断掉 接通 拔出连接线时请握住插头 直接拉拽连接线可能会 导致连接线破损并引发触电的风险 耳罩和头带均采用天然皮革制成 皮革部件均采用柔软的 材质制成 因此如果存放产品时使用连接线或电线缠绕 则 可能会留下凹痕 注意 安全及注意事项 保养 养成定期清洁本产品的习惯 以确保产品可长时期使用 请勿 使用酒精 油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳机 用一块干布清洁耳机 使用附带的连接线后 如有汗水或脏污 请用干布擦拭 连接 线如未清洁干净可能会导致劣化 并随着时间的推移逐渐硬 化 导致发生故障 如果发现随附的连接线的插头有污垢 请用干布擦拭 使用 未清洁的插头...

Page 21: ...按图中所示插入左接头或右接 头 请插入连接线直至听到咔嗒 声 规格 类型 密闭式动圈型 驱动单元 53毫米 灵敏度 100dB mW 频率响应 5 50 000Hz 最大输入功率 2 000 mW 阻抗 44ohms 输入插孔 A2DC连接插孔 重 量 不包括连接线 约300g 附带配件 连接线 1 2米 3 5毫 米镀金立体声迷你 型插头 L形 连接线 3 0米 3 5毫米镀金 立体声迷你 型插头 L形 平衡连接线 1 2米 4 4毫米镀金平 衡插头 5极 L形 6 3毫米立体声适配器 便携盒 清洁布 单独出售 平衡连接线 连接线 耳垫 本产品的性能在不断改进中 如有变更 恕不另行通知 连接线 耳机 插针 A2DC 接头插头 A2DC 接头插孔 头带 滑动片 耳垫 连接线 1 2米 3 5毫米镀金 立体声迷你型插头 连接线 3 0米 3 5毫米镀金 立体声迷你型插头 左 右 左 右 输入...

Page 22: ...耳塞殘留在耳內無法取出時 請立即就醫檢 查 請勿讓耳機受到強烈撞擊 請勿將本產品放置於日照直射處 暖氣設備附近 高溫多濕 或多塵的場所 請避免遭水沾濕 本產品於使用一段時間後 有可能因為紫外線 尤其是陽光 直射 或磨損而發生褪色情況 直接將本產品放置於手提包或口袋等處 導線可能會受到 拉扯導致斷裂 請務必手持插頭部位插拔導線 直接拉扯有可能會使導線 破損 並有觸電的危險 耳墊和頭帶都是以天然皮革製成 皮革部分採柔軟材質製 成 如果存放產品時 將連接線或電線纏繞在產品上 可能 會留下凹痕 注意 安全及注意事項 保養 為了能夠長久使用 請養成定期清潔本產品的習慣 清潔保養時 請勿使用酒精 油漆稀釋劑或其他有機溶劑 請用乾布擦拭耳機 隨附的導線使用後若有汗水或灰塵等 請用乾布擦淨 如果 在髒污的狀態下使用 可能會導致耳機線隨時間劣化而變硬 並造成故障 隨附導線的插頭若有髒汙 請以清潔的乾布擦拭 ...

Page 23: ...出 如何連接導線 按圖中所示插入左端子或右端 子 請插入耳機線直至聽到咔嗒 聲 產品規格 型式 密閉式動圈 驅動單元 53mm 輸出感度 100dB mW 頻率響應 5 50 000Hz 最大承受功率 2 000mW 阻 抗 44ohms 輸入插孔 A2DC 插孔 重量 不含導線 約300g 附屬零配件 導線 1 2 m 3 5 mm鍍金立體聲迷你插頭 L型 導線 3 0 m 3 5 mm鍍金立體聲迷你插頭 L型 平衡導線 1 2 m 4 4 mm鍍金平衡插頭 5極 L型 6 3mm立體聲轉接 插頭 攜存盒 清潔布 另售 平衡導線 導線 耳墊 因改良而有所變更時 恕不另行告知 導線 耳機 插針 A2DC 端子插頭 A2DC 端子插座 頭帶 滑軌 耳墊 導線 1 2 m 3 5 mm鍍金 立體聲迷你插頭 導線 3 0 m 3 5 mm鍍金 立體聲迷你插頭 左 右 左 右 輸入插頭 平衡導線 ...

Page 24: ...나 먼지가 많은 장소에 제품을 보관하지 마십시오 제품이 젖지 않도록 주의하십시오 제품을 장시간 사용할 경우 자외선 특히 직사광선 이나 마모로 인해 제품이 변색될 수 있습니다 적절한 보호 조치 없이 제품을 가방이나 주머니에 넣을 경우 기본 제공 케이블이 단선될 수 있습니다 플러그를 잡고 케이블을 연결하거나 분리하십시오 케이블을 직접 당길 경우 와이어가 끊어져 감전의 위험이 있을 수 있습니다 이어패드와 헤드밴드는 천연 가죽으로 제작됩니다 가죽 부위는 부드러운 소재로 제작되었기 때문에 제품이 끈 등에 묶여 보관된 경우 가죽 부위에 자국이 남아있을 수 있습니다 사용 시 참고사항 주의 관리 제품의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제품을 청소하여 주십시오 청소 목적으로 알코올 페인트 신나 또는 기타 용제를 사용하지 ...

Page 25: ...는 오 른쪽 커넥터 플러그를 콘센트에 꽂으십시오 찰칵 소리가 나야 제 대로 끼워진 것입니다 사양 유형 클로즈드백 다이내믹 드라이버 53 mm 감도 100dB mW 주파수 응답 5 50 000Hz 최대 입력 전원 2 000mW 임피던스 44Ω 입력 잭 A2DC 커넥터 잭 중량 케이블 제외 약 300g 기본 제공 부속품 케이블 1 2 m 3 5 mm 금도금 스테레오 미니 플러스 L자형 케이블 3 0 m 3 5 mm 금도금 스테레오 미니 플러스 L자형 밸런스드 케이블 1 2 m 4 4 mm 금도금 밸런스드 플러그 5극 L자형 6 3mm 스테레오 변환 플러그 어댑터 케이스 헝겊으로 별매품 밸런스드 케이블 케이블 이어패드 제품 개선을 위해 예고 없이 제품이 변경될 수 있습니다 케이블 헤드폰 핀 A2DC 커넥터 플러그...

Page 26: ...050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號 服務專線 0800 774488 原產地 日本 お客様相談窓口 製品の仕様 使いかた 0120 773 417 FAX 042 739 9120 Eメール support audio technica co jp 携帯電話 PHSなどのご利用は 03 6746 0211 サービスセンター 修理 部品 0120 887 416 FAX 042 739 9120 Eメール servicecenter audio technica co jp 携帯電話 PHSなどのご利用は 03 6746 0212 ホームページ サポート www audio technica co jp atj support アフターサービスについて 本製品をご家庭用として 取扱説明や接続 注意書きに従っ たご使用において故障した場合 保証書記載の期間 規定に より無料修理を...

Page 27: ......

Reviews: