background image

w

EN

IT

RU

CZ

NO

FR

ES

FI

NL

PL

DE

TR

HU

PT:BR

SK

Q18948

First Edition

November 2021

Copyright © ASUSTeK Computer Inc. 

All Rights Reserved

Package Contents

Quick Start Guide 

快速使用指南(繁體中

文)

快速使用指南(簡體中文)

クイックスタートガイド 

빠른

 

시작

 

설명서

Guide de démarrage rapide

Schnellstartanleitung

Guida rapida

Краткое руководство

Guía de inicio rápido

Beknopte handleiding

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Quick Start Guide 

快速使用指南(繁體中

文)

快速使用指南(簡體中文)

クイックスタートガイド 

빠른

 

시작

 

설명서

Guide de démarrage rapide

Schnellstartanleitung

Guida rapida

Краткое руководство

Guía de inicio rápido

Beknopte handleiding

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Beüzemelési útmutató 

Стисле керівництво для початку експлуатації

Instrukcja szybkiej instalacji

Rychlý průvodce

Ghid de pornire rapidă

Snabbstartsguide

Stručný návod na spustenie 

Quick Start-vejledning 

Pikaopas 

Hurtigstartveiledning 

Guia de consulta rápida

 הריהמ הלחתהל ךירדמ

 

Keyboard features

RGB indicator / 

RGB 

指示燈

 / RGB 

指示燈

Caps Lock indicator / 

大寫字母鎖定指示燈

 / 

大寫字母鎖定指示燈

Scroll Lock indicator / 

滾動鎖定指示燈

 / 

滾動鎖定指示燈

Function Lock indicator / 

功能鍵鎖定指示燈

 / 

功能鍵鎖定指示燈

Win lock indicator / 

Win lock 

指示燈

 / Win lock 

指示燈

Kickstand / 

支架

 / 

支架

Magnetic dongle storage / 

無線接收器磁吸收納

 / 

無線接收器磁吸收納

Power switch / 

電源開關

 / 

電源開關

USB Type-C

®

 port / 

USB Type-C®

 

連接埠

 

/ USB Type-C

®

 

接口

Magnetic wrist rest /  

磁吸式手托

 / 

磁吸式手托

Top view (US layout for reference)

Rear view

Updating the firmware and customization

1.  Connect your gaming keyboard using the bundled cable 

and the USB dongle to USB ports on your computer.

 

2.  Download and install the Armoury Crate software from  

https://rog.asus.com

3.  Follow the software instructions to update your gaming 

keyboard firmware.

4.  Customize your gaming keyboard using Armoury Crate.

Connecting your gaming keyboard

Using the bundled cable

Connect the bundled USB Type-C® to Type-A cable 

to your gaming keyboard and a USB port on your 

computer

Using RF wireless mode

1.  Connect the USB dongle to a USB port on your 

computer.

2.  Set the connection switch to the 

RF 2.4G 

Wireless mode

.

Pairing Bluetooth mode for the first time

Set the connection switch to the 

Bluetooth mode

.

Pairing Bluetooth mode to additional host devices (max. 3)

1.  Set the connection switch to the 

Bluetooth mode

.

2.  Press and hold the 

FN + 7 

for 3 seconds until the RGB 

indicator on your gaming keyboard starts to blink blue. 

Once your gaming keyboard has been successfully paired, 

the RGB indicator on your gaming keyboard will light up 

blue for 3 seconds.

Battery Status

The RGB indicator on your gaming keyboard will turn 

red 

(blinking)

 and the LEDs for all the other keys will switch off 

when the battery power is below 20% in wireless mode. You 

may charge your gaming keyboard by using the bundled 

USB cable.

NOTE:

 When charging the wireless gaming keyboard, the power 

output may vary according to the USB port you connect your 

gaming keyboard to.

*  The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /  

圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。

 /  

圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。

**  We recommend using the wireless dongle extender when using the keyboard in 2.4GHz mode. / 

當使用鍵盤的

 2.4GHz 

連線模式時,建議您可以搭配無線接收延長器以使用。

 / 

當使用鍵盤的

 2.4GHz 

連接模式時,建議您可以搭配無線接收延長器以使用。

 

***  Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /  

無線接收延長器僅可用於連接無線接收器。

 / 

無線接收延長器僅可用於連接無線接收器。

Mise à jour du firmware et personnalisation

1.  Connectez votre clavier gaming grâce au câble fourni et 

le dongle USB à l'un des ports USB de votre ordinateur.

 

2.  Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous 

rendant sur https://rog.asus.com

3.  Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le 

firmware de votre clavier.

4.  Personnalisez votre clavier gaming avec Armoury Crate.

Connecter votre clavier gaming

En utilisant le câble fourni

Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à 

votre clavier et à un port USB de votre ordinateur

En utilisant le mode sans fil

1.  Connectez le dongle USB au port USB de votre 

ordinateur.

2.  Réglez l'interrupteur de connexion sur le 

mode 

sans fil RF 2.4G

.

Premier appairage en mode Bluetooth

Réglez l'interrupteur de connexion sur le 

mode 

Bluetooth

.

Appairage d'appareils supplémentaires en mode Bluetooth 

(3 max.)

1.  Réglez l'interrupteur de connexion sur le 

mode Bluetooth

.

2.  Appuyez sur 

Fn + 7

 pendant 3 secondes, jusqu'à ce que 

le voyant lumineux de votre clavier gaming commence à 

clignoter en bleu. Une fois votre clavier appairé, le voyant 

lumineux de votre clavier gaming s'allume en bleu pendant 

3 secondes.

État de la batterie

Le voyant lumineux de votre clavier gaming deviendra 

rouge 

(clignotant)

 et les LED de toutes les autres touches seront 

éteintes lorsque le niveau de batterie est inférieur à 20% en 

mode sans fil. Vous pouvez recharger votre clavier gaming en 

utilisant le câble USB fourni.

REMARQUE :

 Lorsque vous rechargez le clavier sans fil, la 

puissance de sortie peut varier en fonction du port USB auquel le 

clavier est connecté.

Firmware aktualisieren und anpassen

1.  Verbinden Sie Ihre Gaming Tastatur über das mitgelieferte 

Kabel und den USB-Dongle mit den USB-Anschlüssen Ihres 

Computers.

2.  Laden Sie die Armoury Crate Software unter  

https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.

3.  Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die 

Firmware Ihrer Gaming Tastatur zu aktualisieren.

4.  Passen Sie Ihre Gaming Tastatur über Armoury Crate an.

Ihre Gaming Tastatur verbinden

Mitgeliefertes Kabel verwenden

Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-

A-Kabel mit Ihrer Gaming Tastatur und mit einem 

USB-Anschluss an Ihrem Computer.

RF WLAN-Modus verwenden

1.  Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-

Anschluss an Ihrem Computer.

2.  Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf  

RF 2,4G WLAN-Modus

 fest.

Im Bluetooth-Modus erstmals koppeln

Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf 

Bluetooth-Modus

 fest.

Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-Geräten 

(max. 3) koppeln

1.  Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf 

Bluetooth-

Modus

 fest.

2.  Halten Sie 

FN + 7

 für drei Sekunden gedrückt, bis die RGB-

Anzeige an Ihrer Gaming Tastatur blau zu blinken beginnt. 

Sobald Ihre Gaming Tastatur erfolgreich gekoppelt wurde, 

leuchtet die RGB-Anzeige drei Sekunden lang blau.

Akkustatus

Die RGB-Anzeige an Ihrer Gaming Tastatur leuchtet 

rot (blinkend)

 

und die LEDs aller anderen Tasten werden ausgeschaltet, wenn die 

Akkuleistung im Drahtlos-Modus unter 20% liegt. Sie können Ihre 

Gaming Tastatur mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels aufladen.

HINWEIS:

 Beim Aufladen der kabellosen Gaming Tastatur kann die 

Ausgangsleistung je nach USB-Anschluss variieren, mit dem Sie Ihre 

Gaming Tastatur jeweils verbinden.

Aktualizování firmwaru a přizpůsobení

1.  Připojte svoji herní klávesnice pomocí dodaného kabelu a 

adaptéru dongle USB k portům USB na vašem počítači. 

 

2.  Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate  z webu  

https://rog.asus.com.

3.  Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware herní 

klávesnice.

4.  Přizpůsobte vaši herní klávesnice pomocí Armoury Crate.

Připojení herní klávesnice

Použití dodaného kabelu

Připojte přiložený kabel USB Type-C® na Type-A k herní 

klávesnice a k portu USB počítače.

Použití bezdrátového rádiového režimu

1.  Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB 

počítače.

2.  Nastavte přepínač připojení na bezdrátový 

radiofrekvenční režim 2,4 G

.

První spárování v režimu Bluetooth

Nastavte přepínač připojení na bezdrátový 

radiofrekvenční režim 

Bluetooth

.

Spárování s dalšími hostitelskými zařízeními (max. 3) v 

režimu Bluetooth

1.  Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční 

režim 

Bluetooth.

2.  Stiskněte a podržte 

FN + 7

 3 sekundy, dokud indikátor RGB 

na vaší herní klávesnici blikat modře. Po úspěšném spárování 

herní myši bude indikátor RGB na herní klávesnice svítit 3 

sekundy modře.

Stav baterie

Když je napětí baterie v bezdrátovém režimu nižší než 20 %, 

indikátor RGB na herní klávesnici se rozsvítí 

červeně (pulzuje) 

a LED pro všechny ostatní klávesy zhasnou. Herní klávesnici lze 

nabít pomocí dodaného kabelu USB.

POZNÁMKA:

 Při nabíjení bezdrátové herní klávesnice se může 

výstupní výkon lišit v závislosti na portu USB, ke kterému herní 

klávesnici připojíte.

A firmware frissítése és testreszabás

1.  Csatlakoztassa a játékbillentyűzet a tartozék kábel és az 

USB kulcs segítségével a számítógép USB portjához.

           
2.  Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a 

következő weboldalról  

https://rog.asus.com.

3.  Frissítse az játékbillentyűzet firmware-ét a szoftver 

útmutatása szerint.

4.  Testreszabhatja a játékbillentyűzet az Armoury Crate 

segítségével.

A játékbillentyűzet üzembe helyezése

A mellékelt kábel használata

Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a 

játékbillentyűzet és a számítógép USB portjához.

Bluetooth-módban történő első párosítás

Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az 

Bluetooth-es üzemmódra

.

Az RF vezeték nélküli mód használata

1.  Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-hardverkulcsot a 

számítógép USB-portjába.

2.  Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az 

RF 2,4 GHz-es 

vezeték nélküli üzemmódra

.

Bluetooth-módban történő párosítás további 

gazdaeszközökkel (maximum 3)

1.  Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az 

Bluetooth-es 

üzemmódra

.

2.  Tartsa megnyomva a 

FN + 7

 3 másodpercig, amíg az RGB 

jelzőfény a játékbillentyűzeten kék színnel fognak villogni. 

Miután a játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a 

játékbillentyűzet lévő RGB-jelzőfény 3 másodpercig kék 

színnel fog világítani.

Akkumulátor állapota

A játékbillentyűzet RGB jelzőfénye vörös (lélegző) lesz 

és a minden más gomb LEDje kikapcsol amikor az 

akkumulátor feszültsége 20% alatti vezeték nélküli módban. 

A játékbillentyűzetet feltöltheti a tartozék USB kábel 

használatával.

MEGJEGYZÉS:

 Amikor vezeték nélküli gamer billentyűzetét tölti, a 

tápfeszültség-kimenet változhat attól függően, mely USB-aljzathoz 

csatlakoztatta a gamer billentyűzetet.

Aktualizácia firmvéru a prispôsobenie

1.  Hernej klávesnici pripojte pomocou dodaného kábla a 

USB adaptéra do portov USB v počítači.

2.  Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor 

Armoury Crate a nainštalujte si ho.

3.  Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu firmvéru 

hernej klávesnici.

4.  Hernej klávesnici si prispôsobte podľa aplikácie 

Armoury Crate.

Pripojenie hernej klávesnici

Používanie dodaného kábla

Dodaný kábel USB Type-C® do Type-A zapojte do hernej klávesnici 

a do portu USB v počítači.

Režim párovania cez Bluetooth s ďalšími hostiteľskými 

zariadeniami (max. 3)

1.  Spínač pripojenia prepnite do 

režimu Bluetooth

.

2.  Stlačte tlačidlo 

FN + 7

 a podržte ho stlačené na 3 sekundy, kým 

nebude na hernej klávesnici blikať modrá kontrolka RGB. Po 

úspešnom spárovaní hernej klávesnici sa na nej rozsvieti modrá 

RGB kontrolka na dobu 3 sekúnd.

Používanie bezdrôtového režimu RF

1.  Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2.  Spínač pripojenia prepnite do 

bezdrôtového režimu RF 2.4 G

.

Režim párovania cez Bluetooth po prvýkrát

Spínač pripojenia prepnite do 

režimu Bluetooth

.

Stav batérie

Na hernej klávesnici bude svietiť červená LED kontrolka RGB 

(rozjasňujúca) a keď je batéria nabitá na menej ako 20 %, 

zhasnú LED kontrolky pre všetky ostatné klávesy. Hernú myš 

môžete nabiť pomocou dodaného kábla USB.

POZNÁMKA:

 Pri nabíjaní bezdrôtovej hernej klávesnice sa 

výstupný výkon môže líšiť podľa portu USB, do ktorého ste zapojili 

hernú klávesnicu.

Stan baterii

Jeśli w trybie bezprzewodowym poziom naładowania baterii 

spadnie poniżej 20%, wskaźnik RGB na klawiaturze do gier 

będzie świecił (oddychającym) czerwonym światłem, a diody 

LED pozostałych klawiszy zostaną wyłączone. Klawiaturę do gier 

można naładować przy użyciu dołączonego kabla USB.

NOTATKA:

 Moc wyjściowa podczas ładowania bezprzewodowej 

klawiatury dla graczy zależy od portu USB, do którego klawiatura 

została podłączona.

Aktualizowanie oprogramowania układowego 

i dostosowywanie

1.  Podłącz dołączony kabel i moduł USB klawiaturze 

gamingowej do portów USB w komputerze.

2.  Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze 

strony https://rog.asus.com.

3.  Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować 

oprogramowanie układowe klawiaturze gamingowej.

4.  Dostosuj klawiaturze gamingowej za pomocą 

oprogramowania Armoury Crate.

Podłączanie klawiaturze gamingowej

Korzystanie z dołączonego kabla

Podłącz dołączony kabel USB Type-C® na typu A do 

klawiaturze gamingowej i do portu USB w komputerze.

Parowanie z dodatkowymi urządzeniami hosta (maks. 3) w 

trybie Bluetooth

1.  Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu 

połączenia

 

Bluetooth

.

Korzystanie z bezprzewodowego trybu RF

1.  Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB 

komputera.

2.  Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu  

połączenia bezprzewodowego RF 2.4G

.

Pierwsze parowanie w trybie Bluetooth

Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu 

połączenia

 

Bluetooth

.

2.  Naciśnij 

FN + 7

 i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż 

wskaźnik RGB na klawiaturze gamingowej zaczną migać 

na niebiesko. Po pomyślnym sparowaniu wskaźnik RGB 

klawiaturze gamingowej będzie świecić na niebiesko 

przez 3 sekundy.

Oppdaterer fastvaren og tilpass

1.  Koble til spilltastatur med den medfølgende kabelen og 

USB-donglen til USB-portene på datamaskinen.

2.   Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr 

https://rog.asus.com.

3.  Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere 

fastvaren til spilltastatur.

4.  Tilpass spilltastatur ved hjelp av Armoury Crate.

Koble til spilltastatur

Med den medfølgende kabelen

Koble den medfølgende USB Type-C® til Type-A-kabelen til 

spilltastatur og en USB-port på datamaskinen.

Med trådløs RF-modus

1.  Koble den medfølgende USB-donglen til 

datamaskinens USB-port.

2.  Sett tilkoblingsbryteren til 

RF 2,4 GHz trådløs modus.

Pare Bluetooth-modus for første gang

Sett tilkoblingsbryteren til 

Bluetooth modus.

 

Pare Bluetooth-modus til flere vertsenheter (maks. 3)

1.  Sett tilkoblingsbryteren til 

Bluetooth modus.

 

2.  Holder du inne 

FN + 7

 i 3 sekunder til RGB-indikatoren på 

spilltastaturet begynner å blinke blått. Når spillmusen har 

blitt paret, lyser RGB-indikatoren på spilltastatur blått i 3 

sekunder.

Batteristatus

RGB-indikatoren på spilltastaturet ditt blir 

rødt (puster)

 og LED-lampene for 

alle de andre tastene slukkes når batteristrømmen er under 20 % i trådløs 

modus. Du kan lade spilltastaturet med den medfølgende USB-kabelen.

MERK:

 Når du lader det trådløse spilltastaturet, kan strømutgangen 

variere i henhold til USB-porten det kobles til.

Actualización del firmware y 

personalización

1.  Conecte el teclado para juegos con el cable 

incluido y la llave USB a los puertos USB de su PC.

2.  Descargue e instale el software Armoury Crate 

desde https://rog.asus.com.

3.  Siga las instrucciones de software para actualizar el 

firmware del teclado para juegos.

4.  Personalice el teclado para juegos mediante Armoury 

Crate.

Conectar el teclado para juegos

Usar el cable incluido

Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al 

teclado para juegos y a un puerto USB de su PC.

Usar el modo inalámbrico de RF

1.  Conecte la llave USB integrada al puerto USB del 

equipo.

2.  Establezca el conmutador de conexión en el 

modo 

inalámbrico de 2,4 GHz de RF

.

Asociar el modo Bluetooth por primera vez

Establezca el conmutador de conexión en el 

modo de 

Bluetooth

.

Asociar el modo Bluetooth a dispositivos host adicionales (3 

como máximo)

1.  Establezca el conmutador de conexión en el 

modo de 

Bluetooth

.

2.  Presione sin 

FN + 7

 de asociación durante 3 segundos 

hasta el indicador RGB del teclado para juegos comiencen 

a parpadear en azul. Una vez que el teclado para juegos se 

haya asociado correctamente, el indicador RGB de dicho 

ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.

Estado de la batería

El color del indicador RGB del teclado para juegos cambiará 

rojo (respirando)

 y los LED de todas las demás teclas se 

apagarán cuando la energía de la batería sea inferior al 20 % 

en modo inalámbrico. Puede cargar el teclado para juegos 

utilizando el cable USB incluido.

NOTA:

 Al cargar el teclado para juegos inalámbrico, la salida 

de energía puede variar según el puerto USB al que conecte el 

teclado para juegos.

Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme

1.  Oyun klavyeniz birlikte verilen kabloyu ve USB 

donanım anahtarını kullanarak bilgisayarınızdaki 

USB bağlantı noktalarına bağlayın.

2.  Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com 

adresinden indirip yükleyin.

3.  Oyun klavyeniz donanım yazılımını güncellemek için 

yazılım talimatlarını izleyin.

4.  Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun klavyeniz 

özelleştirin.

Oyun klavyeniz bağlama

Birlikte verilen kabloyu kullanma

Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arası kabloyu oyun 

klavyesi ve bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına 

takın.

RF kablosuz modunu kullanma

1.  Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını 

bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.

2.  Bağlantı anahtarını 

RF 2.4G Kablosuz moduna 

ayarlayın

.

Bluetooth modunu ilk kez eşleştirme

Bağlantı anahtarını 

Bluetooth moduna

 ayarlayın.

Bluetooth modunu ek ana aygıtlarla eşleştirme (maks. 3)

1.  Bağlantı anahtarını 

Bluetooth moduna

 ayarlayın.

2. 

FN + 7

, oyun klavyenizdeki RGB’ler mavi renkte yanıp 

sönene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz başarıyla 

eşleştirildikten sonra, oyun klavyenizin üzerindeki RGB 

göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.

Pil Durumu

Oyun klavyenizdeki RGB göstergesi 

kırmızıya

 döner 

(nefes 

alır)

 ve kablosuz modda pil gücü %20’nin altına düştüğünde 

diğer tüm tuşların ışıkları söner. Oyun klavyenizi birlikte 

verilen USB kablosunu kullanarak şarj edebilirsiniz.

NOT:

 Kablosuz oyun klavyesini şarj ederken, güç çıkışı oyun 

klavyenizi bağladığınız USB bağlantı noktasına göre değişebilir.

RU

Обновление прошивки и настройка

1.  Подключите игровую клавиатуру с помощью 

поставляемого в комплекте кабеля и USB-приемника к 

разъему USB на компьютере.

 

2.  Скачайте и установите программное обеспечение 

Armoury Crate с https://rog.asus.com

3.  Следуйте инструкциям для обновления прошивки 

клавиатуры.

4.  Выполните настройку клавиатуры с помощью Armoury 

Crate.

Подключение игровой клавиатуры

Использование прилагаемого кабеля

Подключите клавиатуру к разъему USB компьютера 

с помощью поставляемого в комплекте кабеля USB 

Type-C на Type-A

Использование режима RF

1.  Подключите адаптер USB к USB-порту 

компьютера.

2.  Установите переключатель подключения в 

положение 

Беспроводной режим 2,4 ГГц

.

Сопряжение в режиме Bluetooth в первый раз

Установите переключатель подключения в 

положение 

Режим Bluetooth

.

Сопряжение в режиме Bluetooth с дополнительными 

хостами (макс. 3)

1.  Установите переключатель подключения в положение 

Режим Bluetooth

.

2.  Нажмите и удерживайте 

FN + 7

 в течение 3 секунд, 

пока индикатор RGB на игровой клавиатуре не начнет 

мигать синим цветом. После успешного сопряжения 

индикатор RGB на клавиатуре загорится синим цветом 

на 3 секунды.

Состояние аккумулятора

Когда аккумулятор разрядится ниже 20% в беспроводном 

режиме, индикатор RGB на клавиатуре начнет "дышать" 

красным цветом, а индикаторы всех остальных клавиш 

погаснут. Игровую клавиатуру можно зарядить с помощью 

поставляемого в комплекте USB-кабеля.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 При зарядке беспроводной игровой 

клавиатуры выходная мощность может отличаться в 

зависимости от разъема USB, к которому подключена игровая 

клавиатура.

Collegamento del tastiera da gioco

Uso del cavo in dotazione

Collegate il cavo USB tipo C® > tipo A al tastiera da 

gioco e alla porta USB del vostro computer.

Uso della modalità wireless RF

1.  Collegate il dongle USB ad una porta USB del 

vostro computer.

2.  Impostate il selettore modalità di connessione 

sulla modalità 

senza fili RF 2.4GHz.

Prima associazione della modalità Bluetooth

Impostate il selettore modalità di connessione 

sulla 

modalità

 

Bluetooth

.

Associazione della modalità Bluetooth a dispositivi 

host aggiuntivi (max.3)

1.  Impostate il selettore modalità di connessione sulla 

modalità

 

Bluetooth

.

2.  Premete e tenete premuto il 

FN + 7

 per 3 secondi, 

finché l’indicatore RGB sulla tastiera da gioco 

lampeggeranno di colore blu. Ad associazione 

avvenuta il RGB del tastiera da gioco si accende di 

una luce blu fissa per 3 secondi.

Aggiornamento del firmware e personalizzazione

1.  Collegare il tastiera da gioco utilizzando Crate cavo in dotazione e 

l’adattatore USB alle porte USB del computer.

 

2.  Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://

rog.asus.com

3.  Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del 

vostro tastiera da gioco.

4.  Usate Armory Crate per personalizzare Crate vostro tastiera da 

gioco.

Stato della batteria

L’indicatore RGB della tastiera gaming si accende di 

rosso (respiro)

 e i 

LED degli altri tasti si spengono quando la carica residua della batteria 

è inferiore al 20% nella modalità senza fili. Potete caricare la batteria 

della tastiera gaming usando il cavo USB in dotazione.

NOTA:

 Quando si carica la tastiera da gioco wireless, la potenza in uscita 

potrebbe variare in base alla porta USB a cui si collega la tastiera da gioco..

Atualizar o firmware e personalizar

1.  Ligue o seu teclado gamer ao seu computador usando o 

cabo incluído.

 

2.  Faça Download e instale o software Armoury Crate a 

partir de https://rog.asus.com.

3.  Siga as instruções de software para atualizar o firmware 

do seu teclado gamer.

4.  Personalize o seu teclado gamer usando a Armoury 

Crate.

Ligar o seu teclado gamer

Usando o cabo fornecido

Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu 

teclado gamer e a uma porta USB do seu computador.

Usando o modo sem fio RF

1.  Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu 

computador.

2.  Defina o comutador do modo de ligação para o 

modo

 Wireless RF 2.4G

.

Emparelhando o modo Bluetooth pela primeira vez

Defina o comutador do modo de ligação para o modo 

Bluetooth

.

Emparelhar o modo Bluetooth com dispositivos host 

adicionais (máx. 3)

1.  Defina o comutador do modo de ligação para o modo 

Bluetooth

.

2.  Prima e mantenha premido o botão de 

FN +7

 durante 3 

segundos aaté que o indicador RGB em seu teclado gamer 

comecem a piscar em azul. Assim que o rato gaming 

tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador RGB do 

seu teclado gamer irá ficar iluminado em azul durante 3 

segundos.

Status da bateria

O indicador RGB no teclado para jogos ficará 

vermelho 

(respirando) 

e os LEDs de todas as outras teclas se apagarão 

quando a bateria estiver abaixo de 20% no modo sem fio. 

Você pode carregar o teclado para jogos usando o cabo USB 

fornecido em conjunto.

NOTA:

 Ao carregar o teclado para jogos sem fio, a saída de energia 

pode variar de acordo com a porta USB à qual você conecta o seu 

teclado para jogos.

De firmware en aanpassing bijwerken

1.  Sluit uw gamingtoetsenbord aan op uw computer via de 

meegeleverde kabel.

 

2.  Download en installeer de Armoury Crate-software van 

https://rog.asus.com.

3.  Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de 

firmware van uw gamingtoetsenbord.

4.  Pas uw gamingtoetsenbord aan met Armoury Crate.

Uw gamingtoetsenbord aansluiten

Met de meegeleverde kabel

Sluit de meegeleverde USB Type-C® naar Type-A-

kabel aan op uw gamingtoetsenbord en een USB-

poort op uw computer.

Met de draadloze RF-modus

1.  Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de 

USB-poort van uw computer.

2.  Stel de verbindingsschakelaar in op de 

RF 2.4G 

draadloze modus

.

De Bluetooth-modus voor de eerste keer koppelen

Stel de verbindingsschakelaar in op de 

Bluetooth 

modus

De Bluetooth-modus koppelen met extra 

hostapparaten(max. 3).

1.  Stel de verbindingsschakelaar in op de 

Bluetooth modus

2.  Houdt u de 

FN + 7

 3 seconden ingedrukt tot de RGB-

indicator op uw gamingtoetsenbord blauw beginnen te 

knipperen. Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de RGB-

indicator op uw gamingtoetsenbord blauw op gedurende 3 

seconden.

Batterijstatus

De RGB-indicator op uw gamingtoetsenbord wordt 

rood 

(ademend) 

en de LED’s voor alle andere toetsen worden 

uitgeschakeld wanneer het batterijvermogen lager is dan 

20 % in de draadloze modus. U kunt uw gamingtoetsenbord 

opladen met de meegeleverde USB-kabel.

OPMERKING:

 Wanneer u het draadloos gamingtoetsenbord 

oplaadt, kan de voedingsuitvoer verschillen afhankelijk van de 

USB-poort waarop u uw gamingtoetsenbord aansluit.

Laiteohjelmiston päivitys ja 

mukauttaminen

1.  Yhdistä pelinäppäimistö liittämällä toimitukseen kuuluva 

kaapeli ja USB-käyttöavain tietokoneen USB-portteihin.

 

2.  Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta 

https://rog.asus.com.

3.  Päivitä pelinäppäimistö laiteohjelmisto ohjelmiston 

ohjeiden mukaisesti.

4.  Mukauta pelinäppäimistö Armoury Crate-ohjelmistolla.

Pelinäppäimistö liittäminen

Toimitukseen kuuluvan kaapelin käyttö

Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A 

-kaapeli pelinäppäimistö ja tietokoneen USB-porttiin.

Langattoman radiotaajuustilan käyttö

1.  Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain 

tietokoneen USB-porttiin.

2.  Aseta liitäntäkytkin langattomaan 

RF 2.4G 

-tilaan

.

Bluetooth-tilan pariuttaminen ensimmäistä kertaa

Aseta liitäntäkytkin 

Bluetooth -tilaan

.

Bluetooth-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin (maks. 3)

1.  Aseta liitäntäkytkin 

Bluetooth -tilaan

.

2.  Pidä 

FN + 7

 painettuna 3 sekuntia, kunnes 

pelinäppäimistösi RGB-merkkivalo alkavat vilkkua sinisenä. 

Kun pelinäppäimistö pariuttaminen on onnistunut, 

pelihiiren RGB-merkkivalo palaa sinisenä 3 sekuntia.

Akun tila

Pelinäppäimistön RGB-merkkivalo muuttuu 

punaiseksi 

(hengitys) 

ja kaikkien muiden näppäinten LED-valot 

kytkeytyvät pois päältä, kun akun varaus on alle 20 % 

langattomassa tilassa. Voit ladata pelinäppäimistöä 

toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla.

HUOMAUTUS:

 Langatonta pelinäppäimistöä ladattaessa, 

virtalähtö voi vaihdella sen USB-portin mukaan, johon liität 

pelinäppäimistön.

Q18948a_X807_ROG_STRIX_SCOPE_RX_TKL_QSG.indd   1

Q18948a_X807_ROG_STRIX_SCOPE_RX_TKL_QSG.indd   1

2021/12/27   16:59:38

2021/12/27   16:59:38

Summary of Contents for ROG Strix Scope RX TKL Wireless Deluxe

Page 1: ...lavuzu Quick Start Guide 快速使用指南 繁體中文 快速使用指南 簡體中文 クイックスタートガイド 빠른 시작 설명서 Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida rapida Краткое руководство Guía de inicio rápido Beknopte handleiding Hızlı Başlangıç Kılavuzu Beüzemelési útmutató Стисле керівництво для початку експлуатації Instrukcja szybkiej instalacji Rychlý průvodce Ghid de pornire rapidă Snabbstartsguide Stručný návod na spustenie Q...

Page 2: ...d layout 圖示僅供參考 實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異 圖示僅供參考 實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異 We recommend using the wireless dongle extender when using the keyboard in 2 4GHz mode 當使用鍵盤的 2 4GHz 連線模式時 建議您可以搭配無線接收延長器以使用 當使用鍵盤的 2 4GHz 連接模式時 建議您可以搭配無線接收延長器以使用 Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle 無線接收延長器僅可用於連接無線接收器 無線接收延長器僅可用於連接無線接收器 ...

Page 3: ...or 滾動鎖定指示燈 滾動鎖定指示燈 Function Lock indicator 功能鍵鎖定指示燈 功能鍵鎖定指示燈 Win lock indicator Win lock 指示燈 Win lock 指示燈 Kickstand 支架 支架 Magnetic dongle storage 無線接收器磁吸收納 無線接收器磁吸收納 Power switch 電源開關 電源開關 USB Type C port USB Type C 連接埠 USB Type C 接口 Magnetic wrist rest 磁吸式手托 磁吸式手托 Top view US layout for reference Rear view ...

Page 4: ...reless mode Pairing Bluetooth mode for the first time Set the connection switch to the Bluetooth mode Pairing Bluetooth mode to additional host devices max 3 1 Set the connection switch to the Bluetooth mode 2 Press and hold the FN 7 for 3 seconds until the RGB indicator on your gaming keyboard starts to blink blue Once your gaming keyboard has been successfully paired the RGB indicator on your ga...

Reviews: