background image

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Istruzioni d'uso

Mode d'emploi

Instrucciones

Seite 2–29

Page 30–51

Page 52–73

Pagina 74–95

Página 96–117

Page 118-139

DE

GB

FR

IT

ES

Turbidimeter

AL250T-IR

Instruções de Serviço

PT

Summary of Contents for AL250T-IR

Page 1: ...on Manual Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Mode d emploi Instrucciones Seite 2 29 Page 30 51 Page 52 73 Pagina 74 95 Página 96 117 Page 118 139 DE GB FR IT ES Turbidimeter AL250T IR Instruções de Serviço PT ...

Page 2: ...al Tintometer instruments for disposal freight prepaid to your supplier Notice importante Conserver protéger et optimiser la qualité de l environnement Élimination du matériel électrique dans l Union Européenne Conformément à la directive européenne nº 2002 96 EC vous ne devez plus jeter vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires La société Tintometer GmbH se charge d élimin...

Page 3: ...pparecchi elettrici Tintometer divenuti inutilizzabili a trasporto pagato al vostro rivenditore Informação Importante Para Preservar Proteger e Melhorar a Qualidade do Ambiente Remoção de Equipamento Eléctrico na União Europeia Devido à Directiva Europeia 2002 96 CE o seu equipamento eléctrico naõ deve ser removido com o lixo doméstico habitual A Tintometer GmbH tratará da remoção do seu equipamen...

Page 4: ... to the company which supplied them to you the company is obliged to accept them Information importante pour l élimination des piles et des accumulateurs En vertu de la Directive européenne 2006 66 CE relative aux piles et accumulateurs chaque utilisateur est tenu de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs utilisés et épuisés L élimination avec les déchets ménagers est interdite Etant...

Page 5: ...sso il quale li ha acquistati obbligo di raccolta previsto per legge Instruções importantes para a eliminação residual de pilhas e acumuladores Os utilizadores finais são legalmente responsáveis nos termos do Regulamento relativo a pilhas e acumuladores Directiva 2006 66 CE pela entrega de todas as pilhas e acumuladores usados e gastos É proibida a sua eliminação juntamente com o lixo doméstico Um...

Page 6: ......

Page 7: ...ehalf of the manufacturer or his representatives Tintometer GmbH Schleefstr 8 12 44287 Dortmund Germany abgegeben durch declared by Name Vorname First name Dr Grabert Elmar Richtlinie 2014 30 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26 Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit Directive 2014 30 EU of the European ...

Page 8: ...8 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 9: ...ch Lesen Sie vor Durchführung der Analyse die Methodenbeschreibung vollständig durch Informieren Sie sich vor Beginn der Analyse über die zu verwendenden Rea genzien durch die entsprechenden Materialsicherheitsdatenblätter Ein Versäumnis könnte zu einer ernsthaften Verletzung des Benutzers oder zu einem Schaden am Gerät führen Sicherheitsdatenblätter www aqualytic de ACHTUNG Die angegebenen Tolera...

Page 10: ...t down 6 Zum Speichern Taste drücken DE TB 210 IR AL250T IR_Rev 3_11 03 2014 Lagerung und Handhabung der Standards T CAL Standards immer in den Originalküvetten belassen Standards zwischen 5 und 25 C lagern Temperaturen die 35 C überschreiten sollten vermieden werden Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen Standards vor der Verwendung an die Umgebungstemperatur des Trübungsmessgerätes anpassen lassen...

Page 11: ... Wann justieren 18 Rückkehr zur Fabrikationsjustierung 19 T CAL Standards 20 Lagerung von T CAL Standards 20 Verwendung des 0 1 NTU Standards 20 Vorbereitung und Verwendung der Standards bei unregelmäßiger Nutzung 20 Vorbereitung und Verwendung der Standards bei regelmäßiger Nutzung 20 Formazin Standards 21 Herstellung von trübungsfreiem Wasser 21 Herstellung der 4000 NTU Formazin Stammlösung 21 H...

Page 12: ...eitig mit Formazin Primärstandards justiert und bedarf vor der Benutzung keiner Anwenderjustierung siehe Kapitel Menüoptionen Anwenderjustierung Funktionsprinzip Das Trübungsmessgerät misst die Trübung im Bereich von 0 01 bis 1100 NTU FNU Als Lichtquelle dient eine Infrarot LED Light Emitting Diode mit einer Wellenlänge von 860 nm Das ausgehende Licht wird von vorhandenen Partikeln Trübung reflekt...

Page 13: ...ser in den Messschacht muss vermieden werden Der Wasse reintritt in das Gehäuse des Trübungsmessgerätes kann zu der Zerstörung elektroni scher Bauteile und zu Korrosionsschäden führen g Die Verschmutzung der Optik in dem Messschacht führt zu Fehlmessungen Die Licht durchtrittsflächen des Messschachtes sind in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und ggf zu reinigen Für die Reinigung eignen sich Fe...

Page 14: ...atzte Küvetten sofort austauschen Die Küvette muss nach jeder Messung mit destilliertem Wasser mehrfach gut gespült werden Regelmäßig sämtliche Glasgeräte innen und außen erst mit Laborreinigungsmittel an schließend mit dest Wasser spülen Bei starken Verschmutzungen oder zur regelmäßigen Reinigung werden die Küvetten mit Salzsäure HCl 1 1 befüllt und anschließend gut mit VE Wasser gespült Küvetten...

Page 15: ...en und im Messschacht positionieren Messschachtdeckel aufsetzen Die Taste READ drücken Das Methodensymbol blinkt ca 8 Sekunden In der Anzeige erscheint das Ergebnis in NTU Wiederholung der Analyse Die Taste READ drücken Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Die Taste drücken um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein oder auszuschalten Während des Messvorgangs schaltet sich die Hintergrundbeleucht...

Page 16: ...ätze gescrollt werden Durch Drücken der Taste das Menü verlassen Einstellen von Datum und Zeit 24 h Format Nach Bestätigen der Auswahl mit der MODE Taste erscheint der einzustellende Parameter für 2 Sekunden Die Einstellung beginnt mit dem Jahr YYYY gefolgt von dem aktuellen Wert der ggf zu ändern ist Gleiches gilt für den Monat MM Tag dd Stunde hh und Minute mm Beim Einstellen der Minuten werden ...

Page 17: ...des Count down erfolgt automatisch die Messung Die Anzeige blinkt ca 8 Sekunden Nach der Messung erscheint abwechselnd im Display 200 StAn 200 NTU Standard aufschwenken in den Messschacht stellen und positionieren Messschachtdeckel aufsetzen Taste READ drücken Automatischen Count down abwarten Nach Ablauf des Count down erfolgt automatisch die Messung Die Anzeige blinkt ca 8 Sekunden Nach der Mess...

Page 18: ...rt dass eine lang anhaltende Stabilität gegeben ist und der Bedarf an Anwender justierungen auf ein Minimum reduziert werden kann Eine Anwenderjustierung mit T CAL Standards sollte alle 3 Monate durchgeführt werden bei Bedarf auch häufiger Nach den Messungen erscheint abwechselnd im Display USEr Stor Die durchgeführte Justierung mit der Taste bestätigen Es erscheint nacheinander Stng Storing und i...

Page 19: ...ückzusetzen wird wie folgt vorgegangen Taste MODE und READ gemeinsam gedrückt halten Gerät mit der Taste ON OFF einschalten Nach ca 1 Sekunde Taste MODE und READ loslassen In der Anzeige erscheint abwechselnd Das Gerät ist im Auslieferungszustand SEL steht für Select Auswählen oder Das Gerät arbeitet mit einer durch den Anwender vorgenommenen Justierung Soll die Anwender Justierung beibehalten wer...

Page 20: ...s 0 1 NTU Standards Achtung Der T CAL Standard 0 1 NTU darf nicht geschüttelt oder umgeschwenkt werden Ein neu gelieferter 0 1 NTU Standard muss für min 24 Stunden ruhen Wurde der Standard geschüttelt kann es mehrere Stunden dauern bis alle Luftblasen entwichen sind Wurde die Küvette versehentlich umgeschwenkt muss der Standard vor der weiteren Verwendung mindestens 15 Minuten ruhen Vorbereitung u...

Page 21: ...uss für mind 24 Stunden bei 25 3 C 77 5 F dunkel braune Glas flasche stehen 6 Die Trübung entwickelt sich in dieser Zeit Die Haltbarkeit dieser Stammlösung beträgt maximal ein Jahr dunkel aufbewahrt Zur Herstellung siehe auch EN ISO 7027 und Standard Methods for Examination of Water and Wastewater Herstellung der Unterverdünnungen Die Verdünnungen aus einer 4000 NTU Formazin Stammlösung und trübun...

Page 22: ...sser 2 Die Küvette mit dem Deckel verschließen 3 Die Küvette am Deckel festhalten und mit einem weichen fussel freien Tuch abwischen um Wassertropfen Schmutz und Finger abdrücke zu entfernen 4 Das Gerät einschalten 5 Die Küvette in den Messschacht stellen 6 Positionierung beachten 7 Messschachtdeckel aufsetzen 8 Taste Read drücken 9 Das angezeigte Ergebnis notieren 10 Die Küvette um ca 45 im Schac...

Page 23: ... Die Küvette um ca 45 im Schacht drehen 10 Messschachtdeckel aufsetzen 11 Taste Read drücken 12 Das angezeigte Ergebnis notieren Diese Vorgehensweise solange fortführen bis der kleinste NTU Wert gefunden wurde 13 Die Küvette markieren 14 Um weitere Küvetten zu indizieren mit jeder Küvette wie unter Position 1 bis 13 be schrieben verfahren 15 Diese Vorgehensweise solange fortführen bis der Messwert...

Page 24: ... oberflä chenaktiven Stoff aufschäumen Flüssige Proben ohne leicht flüchtige Bestandteile Anlegen eines teil weisen Vakuums Ein Vakuum kann mit Hil fe einer auf die Küvette passenden sauberen und ölfreien Spritze oder Pum pe hergestellt werden Flüchtige Inhaltsstof fe können sich aus der Probe heraus lösen Bei viskosen Proben kann sich das Luftblasenproblem durch das Vakuum verschlimmern Viskose P...

Page 25: ... multiplizieren Achtung Eine Verdünnung der Wasserprobe verändert möglicherweise die charakteris tischen Eigenschaften der gelösten Partikel in der Probe was zu fehlerhaften Messergebnissen führen kann Messung niedriger Trübungswerte Die Messung von Wasserproben mit niedrigen Trübungswerten verlangt eine sehr gute Technik um genaue und reproduzierbare Messwerte zu erhalten Eine saubere unzerkratzt...

Page 26: ...mfang Der Standard Lieferumfang für das Trübungsmessgerät beinhaltet 1 Trübungsmessgerät im Kunststoffkoffer 1 Messschachtdeckel für Trübungsmessgerät 9 V Block Batterie Lebensdauer ca 600 Tests 2 Rundküvetten mit Deckel Höhe 54 mm Ø 24 mm Standard T CAL 0 1 NTU Standard T CAL 20 NTU Standard T CAL 200 NTU Standard T CAL 800 NTU 1 Reinigungstuch 1 Schraubendreher 1 Bedienungsanleitung 1 Garantieer...

Page 27: ...s oder 0 01 NTU im Bereich von 0 01 500 NTU 5 des Messwertes im Bereich von 500 1100 NTU Reproduzierbarkeit 1 des Messwertes oder 0 01 NTU Batterie 9 V Blockbatterie Lebensdauer ca 600 Tests Auto OFF Automatische Geräteabschaltung 10 Minuten nach letzter Tastenbetätigung Umgebungs 5 40 C bedingungen rel Feuchte 30 90 nicht kondensierend CE Zertifikat CE Konformitätserklärung unter www aqualytic de...

Page 28: ...essung jedoch möglich Fehlermeldungen Der Messwert liegt weit außerhalb der zulässigen Toleranzen Ursache z B verschmutzte Optik Detektor empfängt zuviel Licht Ursache z B starkes Fremdlicht Mess schachtdeckel verwenden Die Standards wurden in der falschen Reihenfolge gemessen Justierung wiederholen Anwenderjustierung nicht in Ordnung gelöscht Fabrikationsjustierung wird aktiviert Fabrikationsjust...

Page 29: ...29 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 30: ...30 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 31: ...ON Please read the instruction manual before unpacking setting up or using the turbidi meter Please read the description completely before performing the test Be aware of the risks of using the required reagents by reading the MSDS Material Safety Data Sheets Failure could result in serious injury to the operator or damage to the instrument MSDS www aqualytic de CAUTION The accuracy of the instrum...

Page 32: ... GB TB 210 IR AL250T IR_Rev 3_11 03 2014 Correct Storing and Handling Standards T CAL standards should always be stored in their original vial Store standards between 5 and 25 C avoid prolonged exposure to tem peratures exceeding 35 C Store away from direct sunlight Always allow the standard to acclimatise to ambient instrument tempera ture before use not to exceed 35 C T CAL Standards have a shel...

Page 33: ...calibrate 40 Factory calibration reset 41 T CAL standards 42 Storing T CAL standards 42 Using 0 1 NTU standards 42 Preparing and using standards infrequent use 42 Preparing and using standards frequent use 42 Formazin Standards 43 Preparation of dilution water 43 Preparation of 4000 NTU Formazin Stock Solution 43 Preparation of dilutions from the 4000 NTU Formazin Stock Solution 43 Indexing and ma...

Page 34: ...meter AL250T IR is factory calibrated with Formazin Primary Standard and does not require user calibration before use see chapter Menu options User calibration Operating principles The instrument measures turbidity in the range 0 01 to 1100 NTU FTU featuring auto rang ing The light source is an infrared LED light emitting diode with a wavelength of 860 nm The emitted light is reflected by turbidit...

Page 35: ...ge of water in the sample chamber If water should leak into the instrument it can destroy electronic components and cause corrosion g Contamination of the lens in the sample chamber can result in errors Check at regular intervals and if necessary clean the light entry surfaces of the sample chamber using a moist cloth or cotton buds h Large temperature differences between the instrument and the en...

Page 36: ...ched vials immediately Rinse vials thoroughly with deionised water after each measurement Clean all glassware thoroughly with laboratory detergent and rinse with deionised water Clean heavy contamination by filling the vials with 1 1 HCl followed by multiple rinses with distilled or deionised water Allow vials to air dry Touch vials only at the top to minimise dirt and fingerprints Wipe the vials ...

Page 37: ...p to the mark screw the cap on and place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned Press the READ key The Method symbol flashes for approx 8 seconds The result is shown in NTU Repeating the test Press the READ key again Display backlight Press the key to turn the display backlight on or off The backlight is switched off automatically during the measurement Recall of sto...

Page 38: ...uteminute Test Method Result x xx The READ key repeats the current data set The MODE key scrolls through all stored data sets Quit the menu by pressing key 2 3 Setting date and time 24 hour format After confirming the selection with the MODE key the value to be edited will be shown for 2 sec The setting starts with the year YYYY followed by the actual value to be edited Same applies for month mm d...

Page 39: ...the READ key The countdown starts After the countdown is finished the reading starts automatically The display flashes for approx 8 seconds After the measurement 200 StAn appears alternating in the display Invert the 200 NTU standard and place it in the sample chamber making sure that the marks are aligned Place the cover on the instrument Press the READ key The countdown starts After the countdow...

Page 40: ...long term stability the need for frequent calibration is minimised Perform calibration with T CAL every 3 months or if required more often The countdown starts After the countdown is finished the reading starts automatically The display flashes for approx 8 seconds After the measurement USEr alternating with Stor is shown in the display Press key to store the calibration First appears Stng Storing...

Page 41: ...n press both the MODE and READ key and hold Switch the unit on using the ON OFF key Release the MODE and READ keys after approx 1 second The following messages will appear in turn on the display The factory setting is active SEL stands for Select or Calibration has been set by the user If the user calibration is to be retained switch the unit off using the ON OFF key Calibration is reset to the fa...

Page 42: ...hours before use If the standard has been shaken it can take several hours for all the bubbles to dissipate and we suggest the vial is left for at least 24 hours as outlined above If the standard has been inverted accidentally wait at least 15 minutes before using Preparing and using standards infrequent use Note These instructions apply to all standards except the 0 1 NTU standard If you are usin...

Page 43: ... this solution to stand for at least 24 hours at 25 3 C 77 5 F in a dark place brown glass bottle 6 The turbidity is developed over this period The Formazin Stock Solution has a maximum shelf life of 1 year if stored correctly in a dark place The Production of a Formazin Stock Solution is described in EN ISO 7027 and Standard Methods for Examination of Water and Wastewater Preparation of dilutions...

Page 44: ...er 2 Cap the vial 3 Hold the vial by the cap and clean it with the supplied cleaning tissue to remove water spots and finger prints 4 Switch the turbidimeter on 5 Place the vial in the sample chamber 6 Make sure that the marks are aligned 7 Place the cover on the instrument 8 Press Read key 9 Note the displayed result 10 Rotate the vial in the sample chamber about 45 11 Place the cover on the inst...

Page 45: ...instrument 7 Press Read key 8 Note the displayed result 9 Rotate the vial in the sample chamber about 45 10 Place the cover on the instrument 11 Press Read key 12 Note the displayed result Repeat this procedure until the smallest NTU value is obtained 13 Mark the vial 14 To index more vials repeat point 1 to 13 for each vial 15 Repeat this procedure until the reading matches the first vial reading...

Page 46: ...uses the surfactant to foam Liquid sam ples without readily volatile components Use of a partial vacuum A vacuum can be cre ated with the help of a clean oil free syringe or pump fitted onto a vial The vacuum reduces the atmospheric pres sure so that trapped air bubbles can be removed Volatile components can escape from the sample The vacuum may compound the air bub ble problem in viscous samples ...

Page 47: ...lt with the multiplication factor Note The dilution of the water sample may alter the characteristics of the suspended particles and produce erroneous results Measurement of low turbidity values Accurate and repeatable measurements of low turbidity values depend on exact measure ment techniques Use a clean unscratched and indexed vial Rinse the vial three times with the sample Add the water sample...

Page 48: ...t your local distributor immediately Delivery content Standard contents for Turbidimeter 1 Turbidimeter in plastic case 1 Cap for Turbidimeter 9 V block battery Life approx 600 tests without display light 2 Round vials with cap height 54 mm Ø 24 mm 1 Standard T CAL 0 1 NTU 1 Standard T CAL 20 NTU 1 Standard T CAL 200 NTU 1 Standard T CAL 800 NTU 1 Cleaning tissue 1 Screwdriver 1 Instruction manual...

Page 49: ...2 5 of reading or 0 01 NTU from 0 01 to 500 NTU 5 of reading from 500 to 1100 NTU Repeatability 1 of reading or 0 01 NTU which ever is greater Battery 9 V block battery Life approx 600 tests without display light Auto OFF Automatic switch off 10 minutes after last keypress Ambient conditions 5 40 C 30 90 rel humidity non condensing CE Certificate for Declaration of CE Conformity at www aqualytic d...

Page 50: ...n the wrong sequence Please repeat calibration User calibration incorrect erase Factory calibration is activated Factory calibration incorrect erase E 30 E 140 E 160 E 178 E 173 E 177 Operating messages Measuring range exceeded or excessive turbidity Result below the lowest limit of the measuring range Replace 9 V battery no further tests possible Battery capacity is too low for the display backli...

Page 51: ...51 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 52: ...52 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 53: ... attentivement avant l exécution de l analyse la description de la méthode Prenez soin de vous renseigner avant le commencement de l analyse sur les réactifs utilisés au moyen des fiches techniques de sécurité concernant le matériel Une négligence pourrait entraîner de graves blessures pour l utilisateur et des dommages considérables pour l appareil Fiches techniques de sécurité www aqualytic de A...

Page 54: ... rebours 5 Pour mémoriser appuyer sur la touche FR TB 210 IR AL250T IR_Rev 3_11 03 2014 Stockage et maniement des étalons de turbidité standard Conserver toujours les étalons de turbidité T CAL Standards dans les cuvettes originales Stocker les étalons de turbidité à une température de 5 à 25 C nous recom mandons d éviter les températures supérieures à 35 C Ne pas exposer les étalons de turbidité ...

Page 55: ...ndards T CAL 64 Utilisation de l étalon 0 1 NTU Standard 64 Préparation et utilisation des étalons de turbidité en cas d utilisatiion irrégulière 64 Préparation et utilisation des étalons de turbidité en cas d utilisatiion régulière 64 Les étalons standards à la formazine 65 Péparation d eau sans turbidité 65 Préparation de la solution mère de 4000 NTU à la formazine 65 Préparation des dilutions à...

Page 56: ...ds primaires à la formazine et il ne demande aucun calibrage par l utilisateur avant sont utilisation Voir chapitre calibrage par l utilisateur Le principe de fonctionnement Le turbidimètre AL250T IR mesure la turbidité dans une plage de mesure de 0 01 à 1100 NTU FNU La source de lumière utilisée est une DEL diode électroluminescente de longueur d onde 860 nm La lumière rayonnée est réfléchie par ...

Page 57: ...n d eau dans le compartiment de mesure La pénétration d eau dans le boîtier du turbidimètre est susceptible d entraîner la des truction de composants électroniques et des dommages dus à la corrosion 7 L encrassement des composants optiques dans le compartiment de mesure entraîne des erreurs de mesure Vérifier à des intervalles de temps réguliers les surfaces de pénétration de la lumière du compart...

Page 58: ...cer immédiatement toutes cuvette éraflée Après chaque mesure rincer abondamment et plusieurs fois chaque cuvette á l eau déminéralisée A intervalles de temps réguliers rincer tous les matériels en verre en face intérieure et exté rieure d abord au moyen d un agent de nettoyage de laboratoire puis á l eau déminéralisée En présence d encrassement important ou pour le nettoyage fréquent remplir les c...

Page 59: ...secondes env Le résultat s affiche à l écran d affichage en NTU Répétition de l analyse Appuyer une nouvelle fois sur la touche READ Affichage rétro éclairé Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver le rétro éclairage de l affichage Pendant l opération de mesure le rétro éclairage se désactive automatiquement Lecture de données mémorisées L appareil allumé appuyer sur la touche pendant plus...

Page 60: ...né En appuyant sur la touche MODE vous faites défiler tous les jeux de données mémorisés Une pression sur la touche vous permet de quitter le menu 2 3 Réglage de la date et de l heure format 24 heures Après la confirmation de la sélection par la touche MODE le paramètre à régler s affiche pendant 2 secondes Le réglage commence par l année YYYY suivie de la valeur actuelle que vous devez éventuelle...

Page 61: ...rès la fin du compte à rebours L affichage clignote pendant 8 secondes environ Après la mesure les messages suivants s affichent en alternance sur l affichage 200 StAn Ouvrir 200 NTU Standard les placer dans le compartiment de mesure et les positionner Poser le couvercle du compartiment de mesure Enfoncer la touche READ Attendre la fin du compte à rebours automatique La mesure s effectue automatiq...

Page 62: ...bidimètre a fait l objet en usine d un réglage au moyen d étalons de calibrage primaires standards à la formazine et il est utilisable immédiatement La construction optique et élec tronique de l appareil de mesure de turbidité est conçue de manière à garantir une stabilité de long terme et à pouvoir réduire à un minimum le besoin de calibrage par l utilisateur Nous recommandons à l utilisateur d e...

Page 63: ...réglage usine Maintenir simultanément enfoncées les touches MODE et READ Mettre en marche l appareil en actionnant la touche ON OFF Après 1 seconde environ relâcher les touches MODE et READ L affichage montre en alternance L appareil est maintenant à l état de la livraison SEL est l abréviation de Select sélectionner ou L appareil travaille avec un réglage effectué par l utilisateur Si le réglage ...

Page 64: ...age correct Utilisation de l étalon 0 1 NTU Standard Attention N agiter et ne renverser en aucun cas l étalon T CAL Standard 0 1 NTU Un étalon de turbidité 0 1 NTU Standard nouvellement livré doit reposer pendant 24 heures au moins Si l étalon de turbidité a été agité il pourra durer plusieurs heures jusqu au dégagement intégral de toutes les bulles d air Si la cuvette a été inversée par inadverta...

Page 65: ...une température de 25 3 C 77 5 F dans l obscurité bouteille en verre marron 6 La turbidité se développe pendant ce temps La durabilité de cette solution mère s élève à une année maximum conservation à l obscurité Pour la préparation voir également EN ISO 7027 et Standard Methods for Examination of Water and Wastewater Préparation des dilutions à partir d une solution mère de 4000 NTU à la formazin...

Page 66: ...e 3 Tenir la cuvette par le couvercle et l essuyer en utilisant un torchon doux et non pelucheux pour éliminer les gouttes d eau la saleté et les empreintes de doigts 4 Mettre en marche l appareil 5 Placer ensuite la cuvette dans le compartiment de mesure 6 Faire attention au positionnement 7 Poser le couvercle du compartiment de mesure 8 Enfoncer la touche Read 9 Noter le résultat affiché 10 Tour...

Page 67: ...la cuvette de 45 environ dans le compartiment de mesure 10 Poser le couvercle du compartiment de mesure 11 Enfoncer la touche Read 12 Noter le résultat affiché Continuer cette démarche jusqu à ce que la plus petite valeur NTU ait été trouvée 13 Marquez la cuvette 14 Pour indexer d autres cuvettes procéder avec chaque cuvette de la manière décrite aux points 1 à 13 15 Continuer cette démarche jusqu...

Page 68: ...fait mousser la substance tensioactive Echantillons liquides sans composants facilement volatiles Création d un vide partiel Un vide peut créé au moyen d une aiguille ou d une pompe adaptée à la cuvette propre et exempte d huile Les composants volatiles peuvent se détacher de l échantillon Pour les échantillons visqueux le problème des bulles d air peut s aggraver en raison du vide Echantillons vi...

Page 69: ...ué Attention La dilution de l échantillon d eau modifiera éventuellement les propriétés caractéris tiques des particules dissoutes dans l échantillon ce qui est susceptible d entraîner des résultats de mesure erronés Mesure de valeurs de turbidité faibles Les mesures d échantillons d eau présentant des valeurs de turbidité faibles exigent une très bonne technique pour permettre des résultats de me...

Page 70: ...la livraison L étendue de la livraison standard du turbidimètre comprend 1 turbidimètre avec coffret plastique 1 couvercle de compartiment de mesure pour le turbidimètre 1 pile monobloc de 9 V durée de vie 600 tests env 2 cuvettes rondes avec couvercles hauteur 54 mm Ø 24 mm Étalon standard T CAL 0 1 NTU Étalon standard T CAL 20 NTU Étalon standard T CAL 200 NTU Étalon standard T CAL 800 NTU 1 chi...

Page 71: ...TU 10 0 99 9 NTU 0 1 NTU 100 1100 NTU 1 NTU Précision 2 5 de la valeur mesurée ou 0 01 NTU dans une plage de 0 01 500 NTU 5 de la valeur mesurée dans une plage de 500 1100 NTU Reproductibilité 1 de la valeur mesurée ou 0 01 NTU Pile pile monobloc de 9 V durée de vie 600 tests env Auto OFF arrêt automatique de l appareil 10 minutes environ après la dernière pression sur une touche Conditions 5 40 C...

Page 72: ... éclairage du display Mesure toutefois possible Messages d erreur La valeur de mesure est en dehors des tolérances autorisées Cause par exemple système optique encrassé Le détecteur reçoit trop de lumière Cause ex source de lumière ex terne Utiliser le capuchon pour chambre de mesure Les étalons ont été utilisés dans le mauvais ordre Recommencer l ajustage Réglage par l utilisateur defectueux supp...

Page 73: ...73 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 74: ...74 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 75: ... di eseguire l analisi leggere l intera descrizione dei metodi E necessario infor marsi prima di iniziare l analisi in merito ai reagenti da utilizzare consultando i fogli dei dati di sicurezza corrispondenti relativi ai materiali Un omissione potrebbe ferire l operatore o provocare danni all apparecchio Fogli dei dati di sicurezza www aqualytic de Attenzione Le tolleranze precisioni di misurazion...

Page 76: ...ione avviene automaticamente al termine del count down 5 Per salvare premere il tasto IT TB 210 IR AL250T IR_Rev 3_11 03 2014 Conservazione ed utilizzo degli standard Conservare sempre gli standard T CAL nelle cuvette originali Mantenere una temperatura compresa fra i 5 ed i 25 C evitare tempera ture superiori ai 35 C Non esporre alla luce solare diretta Prima dell utilizzo lasciare gli standard a...

Page 77: ... T CAL 86 Conservazione degli standard T CAL 86 Utilizzo dello standard 0 1 NTU 86 Predisposizione ed utilizzo degli standard in caso di impiego irregolare 86 Predisposizione ed utilizzo degli standard in caso di impiego regolare 86 Standard di formazina 87 Produzione di acqua priva di torbidità 87 Produzione della soluzione originale di soluzione madre di formazina 4000 NTU 87 Produzione delle so...

Page 78: ...azina e prima dell utilizzo non richiede alcuna taratura da parte dell operatore Vedi Capitolo Taratura da parte dell operatore Principio di funzionamento Il turbidimetro AL250T IR rileva la torbidità in un intervallo compreso fra 0 01 a 1100 NTU FNU Quale fonte di luce serve un LED Light Emitting Diode ad infrarossi con lunghezza d onda pari a 860 nm La luce emessa viene riflessa dalle particelle...

Page 79: ...razione di acqua nel pozzetto di misurazione La penetrazi one di acqua nella scatola del turbidimetro può comportare la distruzione delle componenti elettroniche e provocare danni a causa della corrosione g L imbrattamento del gruppo ottico del pozzetto di misurazione può comportare misurazioni errate Le superfici di penetrazione della luce del pozzetto di misurazione devono essere controllate ed ...

Page 80: ...e graffiate E necessario risciacquare a fondo più volte la cuvetta con acqua completamente desali nizzata dopo ciascuna misurazione Lavare regolarmente tutti gli strumenti in vetro all interno ed all esterno dapprima con detergente specifico per laboratori quindi con acqua completamente desalinizzata In caso di sporco ostinato o per la pulizia regolare le cuvette devono essere riempite con acido c...

Page 81: ...ta porre nel pozzetto di misurazione Posizione Premere il tasto READ Il simbolo dell intervallo di misurazione lampeggia per ca 8 secondi Nel display appare il risultato in NTU Ripetizione dell analisi Premere nuovamente il tasto READ Retroilluminazione del display Premere il tasto per attivare o disattivare la retroilluminazione del display Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiv...

Page 82: ...ie di dati selezionata Premendo il tasto MODE si scorrono tutte le serie di dati memorizzate Premendo il tasto si abbandona il menù 2 3 Impostazione di data e ora formato 24h Dopo aver confermato la selezione con il tasto MODE per 2 secondi appare il parametro da impostare L impostazione inizia con l anno YYYY seguita dal valore attuale che deve essere eventualmente modificato Lo stesso vale per i...

Page 83: ...tasto READ Attendere il count down automatico Al termine del count down la misurazione avviene automaticamente Il display lampeggia per ca 8 secondi Dopo la misurazione sul display appare alternato 200 StAn Sollevare lo standard 200 NTU e posizionarlo all interno del pozzetto di misurazione Applicare il coperchio del pozzetto di misurazione Premere il tasto READ Attendere il count down automatico ...

Page 84: ...pita in modo tale da garantire una stabilità nel tempo e poter ridurre al minimo la necessità di taratura da parte dell operatore La taratura da parte dell operatore con standard T CAL dovrebbe essere eseguita ogni 3 mesi se necessario con maggiore frequenza Dopo la misurazione sul display appare alternato USEr Stor Confermare la regolazione eseguita con il tasto Appaiono uno di seguito all altro ...

Page 85: ...produttore procedere come segue Tenere premuti insieme i tasti MODE e READ Accendere lo strumento con il tasto ON OFF Dopo ca 1 secondo lasciare i tasti MODE e READ Nel display appare alternato Lo strumento è nello stato in cui si trovava al momento della fornitura SEL sta per Select selezionare oppure Lo strumento opera con una regolazione eseguita dall utente Se è necessario mantenere la regolaz...

Page 86: ... T CAL 0 1 NTU non deve essere agitato né capovolto Uno standard 0 1 NTU appena consegnato deve essere lasciato a riposo per almeno 24 ore Se lo standard è stato agitato potrebbero essere necessarie diverse ore prima che tutte le bolle d aria vengano eliminate Se la cuvetta è stata inavvertitamente capovolta prima di procedere con l utilizzo lo standard deve essere lasciato a riposo per almen 15 m...

Page 87: ...min 24 ore a 25 3 C 77 5 F al buio bottiglia in vetro marrone 6 La torbidità si sviluppa in questo lasso di tempo La durata di questa soluzione madre è di max un anno se conservata al buio Produzione vedi anche EN ISO 7027 e Standard Methods for Examination of Water and Wastewater Produzione delle sottodiluizioni da una soluzione madre di formazina 4000 NTU Creare le diluizioni di una soluzione ma...

Page 88: ...tappo 3 Tenere la cuvetta dal tappo e pulirla con un panno morbido privo di pelucchi per rimuovere eventuali gocce d acqua macchie ed impronte 4 Azionare l apparecchio 5 Introdurre la cuvetta nel pozzetto di misurazione 6 Attenzione alla posizione 7 Applicare il coperchio del pozzetto di misurazione 8 Premere il tasto Read 9 Annotarsi il risultato visualizzato 10 Ruotare la cuvetta nel pozzetto di...

Page 89: ...asto Read Avg o Read 8 Annotarsi il risultato visualizzato 9 Ruotare la cuvetta nel pozzetto di ca 45 10 Applicare il coperchio del pozzetto di misurazione 11 Premere il tasto Read Avg o Read 12 Annotarsi il risultato visualizzato Procedere in questo modo finché non viene trovato il valore NTU inferiore 13 Segnare la cuvetta 14 Per ritarare ulteriori cuvette procedere con ciascuna di esse come des...

Page 90: ...campione deve essere agitato Agitando con forza la sostanza attiva sulla superficie produce una schiuma Campioni liquidi senza componenti leggermente volatili Creazione di un vuoto parziale Un vuoto può essere realizzato tramite una pompa o una siringa priva di olio pulita adatta alla cuvetta Le componenti volatili possono separarsi dal campione Nei campioni viscosi con il vuoto il problema delle ...

Page 91: ...ualizzato per il fattore indicato Attenzione Una diluizione del campione di acqua modifica forse le proprietà delle particelle disciolte nel campione e ciò potrebbe portare a risultati errati Rilevamento di valori di torbidità ridotti Le misurazioni di campioni di acqua con valori di torbidità ridotti richiedono un ottima tecnica per ottenere valori precisi e riproducibili Utilizzare una cuvetta r...

Page 92: ... Contenuto della confezione La fornitura standard per il turbidimetro prevede 1 Turbidimetro in valigetta in plastica 1 Coperchio per il pozzetto di misurazione per turbidimetro Batería monobloc de 9 V duración aprox 600 tests 2 Cuvette rotonde con tappo altezza 54 mm Ø 24 mm Standard T CAL 0 1 NTU Standard T CAL 20 NTU Standard T CAL 200 NTU Standard T CAL 800 NTU 1 Panno 1 Cacciavite 1 Istruzion...

Page 93: ...vato o 0 01 NTU nell intervallo 0 01 500 NTU 5 del valore rilevato nell intervallo 500 1100 NTU Riproducibilità 1 del valore rilevato oppure 0 01 NTU Batteria batteria 9 V durata ca 600 test Spegnimento automatico Spegnimento automatico dello strumento ca 10 minuti dopo l ultimo azionamento di un tasto Condizioni ambientali 5 40 C 30 90 umidità rel senza condensa CE Certificato di dichiarazione di...

Page 94: ...zione dell display Misura tuttavia possibile Messaggi di errore Il valore rilevato è oltre le tolleranze consentite Causa es gruppo ottico imbrattato Il rilevatore riceve troppa luce Causa es forte fonte di luce esterna Utilizzare il coperchio del pozzetto di misurazione Gli standard sono stati misurati nella sequenza errata Ripetere la regolazione regolazione dell utente non corretta cancellata V...

Page 95: ...95 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 96: ...96 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 97: ...as instrucciones antes del primer uso Lea la descripción de método antes de la realización de la determinación Infórmese antes de la realización de la determinación los reactivos necesarios a usar El incumplimiento de estos consejos puede perjudicar seriamente al usuario o producir daños al aparato Datos de seguridad www aqualytic de Atención Las tolerancias exactitudes de los métodos serán solame...

Page 98: ...eterminación se realizará una vez terminado la cuenta atrás 5 Para memorizar presionar la tecla ES TB 210 IR AL250T IR_Rev 3_11 03 2014 Almacenamiento y manejo de los estándares Mantener los estándares siempre en sus cubetas originales Almacenar los estándares siempre entre 5 C y 25 C evitar temperaturas mayores a 35 C Evitar la exposición a los rayos solares Antes del uso de un estándar dejar que...

Page 99: ...cación 107 Estándares T CAL 108 Almacenamiento de estándares T CAL 108 Empleo del estándar 0 1 NTU 108 Preparación y uso de los estándares con uso esporádico 108 Preparación y uso de los estándares con uso regular 108 Estándares de formacina 109 Preparación de aqua de dilución libre de enturbiamiento 109 Preparación de solución original Formacina 4000 NTU 109 Preparación serial de diluciones parti...

Page 100: ...tro ha sido calibrado de fábrica con estándares de formacina por lo que no es necesaria una calibración por el usuario véase capitulo Calibración realizada por el usuario Principios de función El turbidímetro AL250T IR determina la turbidez en un campo de medición entre 0 01 hasta 1100 NTU FNU La fuente de luz la compone un LED Light Emitting Diode con una longitud de onda de 860 nm La luz emitida...

Page 101: ...sultados erróneos Véase capitulo Eliminar las burbujas de aire desgasificar f Evitar la entrada de agua en el compartimento de medición La penetración de agua en la carcasa del aparato puede producir la destrucción de com ponentes electrónicos o daños por corrosión g Suciedad en la óptica del compartimento de medición produce resultados erróneos Las superficies ópticas del compartimento de medició...

Page 102: ...rá limpiar la cubeta con agua destilada varias veces después de cada determinación con agua desionizada Enjuagar periódicamente todos los aparatos de vidrio tanto su parte exterior como inte rior primero con un detergente de laboratorio y enjuagándolos a continuación con agua desionizada En caso de gran suciedad o para la limpieza periódica llenar las cubetas con ácido clorhí drico 1 1 HCl enjuagá...

Page 103: ...medición según posición Presionar la tecla READ El símbolo del intervalo de medida parpadea durante unos 8 segundos En el display se visualizará el resultado en NTU Repetición del análisis Presionar de nuevo la tecla Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apag...

Page 104: ...amente la indicación del registro de datos seleccionado Apretando la tecla MODE se realiza un scrolling a través de todos los registros de datos memorizados Apretando la tecla se sale del menú 2 3 Ajuste de fecha y hora en el formato de 24 horas Después de confirmar la selección con la tecla MODE aparece el parámetro a ajustar durante 2 segundos El ajuste empieza con el año YYYY seguido del valor ...

Page 105: ...inación automáticamente La indicación parpadea aprox 8 segundos Después de la medición aparece alternativamente en la pantalla 200 StAn Oscilar o volcar el estándar 200 NTU colocarlo en el compartimento de medición y posicionarlo correctamente A continuación cerrar la tapa del compartimento Presionar la tecla READ Esperar la cuenta atrás automática Una vez finaliza la cuenta atrás se iniciará la d...

Page 106: ...bido para proporcionar una estabilidad perdurable a largo plazo y reduciendo al mínimo una calibra ción realizada por el usuario Realizar cada 3 meses una calibración por el usuario y si fuera necesario más frecuentemente Después de la medición aparece alternativamente en la pantalla USEr Stor Confirmar el ajuste realizado con la tecla Aparecerá sucesivamente Stng Storing y a continuación StEd Sto...

Page 107: ...rato al ajuste de fabricación se procede como sigue Mantener apretadas conjuntamente las teclas MODE y READ Encender el aparato con la tecla ON OFF Después de aprox 1 segundo soltar las teclas MODE y READ En la pantalla aparece alternadamente El aparato está en su estado inicial de suministro SEL significa Select Seleccionar o El aparato trabaja con un ajuste realizado por el usuario Si se debe co...

Page 108: ...eo del estándar 0 1 NTU Atención El estándar 0 1 NTU nunca deberá de agitar o volcar Dejar reposar un estándar nuevo como mínimo 24 horas En caso de haber agitado el estándar pasarán varias horas hasta que las burbujas de aire se hayan disipado Si se hubiera volcado el estándar se deberá esperar como minino 15 min antes de su utilización Preparación y uso de los estándares con uso esporádico Obser...

Page 109: ...soluciones 5 Dejar reposar esta solución como mínimo 24 horas a 25 C 3 C 77 5 F en lugar oscuro botella marrón de cristal 6 La turbidez se desarrollará durante este período de tiempo La conservación de esta solución será como máximo de 1 año almacenado en lugar oscuro La preparación se encuentra descrita en la norma EN ISO 7027 así como en Standard Methods for Examination of Water and Wastewater P...

Page 110: ...errar la cubeta con su tapa 3 Eliminar gotas de agua suciedad o huellas dactilares sujetando la cubeta por la tapa y limpiarla con un paño suave y libre de pelusas 4 Encender el aparato 5 Colocar la cubeta en el compartimento 6 Tener en cuenta la posición 7 Cerrar la tapa del compartimento de medición 8 Presionar la tecla Read 9 Anotar el resultado visualizado 10 Girar la cubeta en el compartiment...

Page 111: ... 8 Anotar el resultado visualizado 9 Girar la cubeta en el compartimento aprox 45 10 Cerrar la tapa del compartimento 11 Presionar la tecla Read 12 Anotar el resultado visualizado Repetir este procedimiento hasta obtener el valor mínimo NTU 13 Marcar la cubeta con la posición actual 14 Para indexar otras cubetas repetir el procediendo anterior del punto 1 al 13 con cada una de las cubetas a indexa...

Page 112: ...á agitar la prueba antes de su análisis Agitar fuertemente produce la espumificación de los tensidas Pruebas acuosas sin componentes volátiles ligeros Aplicación de vacío parcial El vacío se puede crear mediante una jeringuilla limpia y libre de grasa adaptable a la cubeta o con una bomba de vacío El vacío reduce la presión atmosférica permitiendo el escape de gases Componentes volátiles ligeros p...

Page 113: ... determinación y multiplicar el valor visua lizado por el factor de multiplicación Atención Una dilución de la prueba puede alterar posiblemente las propiedades características de las partículas en la prueba que puede producir resultados erróneos Análisis de valores bajos de enturbiamiento Pruebas acuosas con valores de turbidez muy bajas exigen una técnica buena de medición para obtener resultado...

Page 114: ...a El contenido estándar del Turbidímetro contiene 1 Turbidímetro en maletín de plástico 1 Tapa del compartimento de medición 1 Batería monobloc de 9 V duración aprox 600 tests 2 cubetas redondas con tapa altura 54 mm ø 24 mm Standard T CAL 0 1 NTU Standard T CAL 20 NTU Standard T CAL 200 NTU Standard T CAL 800 NTU 1 Paño de limpieza para cubetas 1 Destornillador 1 Instrucciones de uso 1 Declaració...

Page 115: ...1 NTU en el campo de medición de 0 01 500 NTU 5 del valor analizado en el campo de medición de 500 1100 NTU Reproducción 1 del valor analizado o bien 0 01 NTU Bateria Batería monobloc de 9 V duración aprox 600 tests Auto OFF Desconexión automática del aparato aprox 10 minutos después de la última pulsación de tecla Condiciones 5 40 C ambientales 30 90 de humedad relativa no condensante CE Certific...

Page 116: ...las para el retroalumbrado del LCD Medida no obstante posible Mensajes de error El valor de medición está muy lejos de las tolerancias permitidas Causa p ej Elementos ópticos ensuciados El detector recibe demasiada luz Causa p ej fuerte luz extraña Utilizar la tapa del pozo de medida Los estándares fueron medidos en orden equivocado Repetir el ajuste Ajuste por el usuario no es correcta está borra...

Page 117: ...117 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 118: ...118 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 119: ...rviço Antes de executar a primeira análise ler a descrição completa do método Antes de começar a análise informar se sobre quais os reagentes a utilizar consultando as fichas técni cas de segurança dos respectivos materiais Caso contrário podem ocorrer ferimentos graves para o utilizador e o aparelho pode sofrer danos Fichas Técnicas de Segurança www aqualytic de ATENÇÃO As tolerâncias precisões d...

Page 120: ...11 03 2014 Armazenamento e manipulação dos padrões de calibração Manter sempre os padrões de calibração T CAL nos respectivos tubos de origem Conservar os padrões de calibração entre 5 e 25 C devem evitar se tempe raturas superiores a 35 C Não expor directamente à luz solar Antes da utilização aguardar que os padrões de calibração atinjam a tempe ratura ambiente do aparelho não exceder os 35 C A v...

Page 121: ...o de fábrica 129 Padrões do calibração T CAL 130 Armazenamento de padrões de calabrição T CAL 130 Utilização do padrão de calibração 0 1 NTU 130 Preparação e utilização do padrão de calobrição para uma utilização irregular 130 Preparação e utilização do padrão de calobrição para uma utilização regular 130 Padrões de formazina 131 Produção de áqua sem turvação 131 Produção de solução mãe de formazi...

Page 122: ...de formazina e não necessita de ser calibrado pelo utilizador antes da utilização ver capítulo Opções do menu Calibração do utilizador Princípio de funcionamento O turbidímetro AL250T IR mede a turvação num intervalo de 0 01 a 1100 NTU FNU Como fonte luminosa é utilizado um LED Light Emitting Diode de infravermelhos com um comprimento de onda de 860 nm A luz emitida é reflectida pelas partículas e...

Page 123: ...r f Não deve entrar água na câmara de medição A entrada de água na caixa do turbidíme tro pode danificar os componentes electrónicos e originar danos por corrosão g Se a óptica da câmara de medição estiver suja pode originar erros de medição As su perfícies transparentes da câmara de medição devem ser inspeccionadas regularmente e se necessário devem ser limpas A sua limpeza pode ser feita com um ...

Page 124: ...s devem ser imediatamente substituídos Após cada medição o tubo deve ser bem lavado diversas vezes com água destilada Todos os instrumentos de vidro devem ser regularmente lavados no interior e no exterior primeiro com um detergente de laboratório e depois com água destilada Em caso de forte sujidade ou de limpezas frequentes os tubos devem ser enchidos com ácido clorídrico HCl 1 1 e depois ser be...

Page 125: ...tiva tampa e posicionar na câmara de medição Colocar a tampa da câmara de medição Premir a tecla READ A indicação do método pisca durante aprox 8 segundos No visor surge o resultado em NTU Repetição da análise Premir a tecla READ Iluminação de fundo do visor Premir a tecla para ligar ou desligar a iluminação do visor Duran te o processo de medição a iluminação do visor desliga se automa ticamente ...

Page 126: ... os conjuntos de dados guardados Para abandonar o menu premir a tecla Acerto da data e da hora formato de 24 horas Após confirmar a selecção premindo a tecla MODE surge a indicação do parâmetro a acertar durante 2 segundos O acerto começa pelo ano YYYY seguido do valor actual a alterar se necessário O mesmo se aplica em relação ao mês MM dia dd horas hh e minutos mm Ao acertar os minutos acertam s...

Page 127: ... a medição processa se auto maticamente A indicação pisca durante aprox 8 segundos Depois da medição surge alternadamente no visor 200 StAn Abrir o padrão de calibração 200 NTU colocar na câmara de medi ção e posicionar Colocar a tampa da câmara de medição Premir a tecla READ Aguardar que a contagem decrescente automática termine Após terminar a contagem decrescente a medição processa se auto mati...

Page 128: ...do a proporcionar uma estabilidade duradoura e a reduzir ao máximo a necessidade de calibração por parte do utilizador Uma calibração feita pelo utilizador com os padrões T CAL deve ser efectuada de 3 em 3 meses ou com maior frequência se necessário Depois das medições surge alternadamente no visor USEr Stor Confirmar a calibração efectuada carregando na tecla No visor surge sequencialmente Stng a...

Page 129: ...a calibração de fábrica proceder do seguinte modo Premir simultaneamente as teclas MODE e READ e mantê las premidas Ligar o aparelho premindo a tecla ON OFF Aprox 1 segundo depois soltar as teclas MODE e READ No visor surge alternadamente O aparelho está tal como foi fornecido SEL significa Select seleccionar ou O aparelho trabalha com a calibração efectuada pelo utilizador Se pretender manter a c...

Page 130: ...itado nem invertido Um padrão de calibração 0 1 NTU que tenha acabado de ser fornecido tem de repousar pelo menos durante 24 horas Se o padrão de calibração tiver sido agitado podem ser necessárias diversas horas até que todas as bolhas de ar se tenham libertado Se o tubo tiver sido inadvertidamente invertido é necessário agitar o padrão de calibração durante pelo menos 15 minutos antes de o utili...

Page 131: ...o no mínimo durante 24 horas a 25 3 C 77 5 F 6 A turvação desenvolver se á com o passar do tempo A validade da solução mãe é de no máximo um ano conservada no escuro Produção em conformidade com a norma EN ISO 7027 e com o Standard Methods for Examination of Water and Wastewater Produção de diluições As diluições devem ser produzidas a partir de uma solução mãe de formazina 4000 NTU e água não tur...

Page 132: ... turvação 2 Fechar o tubo com a tampa 3 Segurar o tubo pela tampa e limpá lo com um pano macio e que não largue pêlo de modo a remover gotas de água sujidade e impressões digitais 4 Ligar o aparelho 5 Colocar o tubo na câmara de medição 6 Respeitar o posicionamento 7 Colocar a tampa da câmara de medição 8 Premir a tecla Read 9 Anotar o resultado indicado 10 Rodar o tubo aprox 45 na câmara 11 Coloc...

Page 133: ... Anotar o resultado indicado 9 Rodar o tubo aprox 45 na câmara 10 Colocar a tampa da câmara de medição 11 Premir a tecla Read 12 Anotar o resultado indicado Repetir este procedimento até ser apurado o menor valor NTU 13 Marcar o tubo 14 Para indexar outros tubos proceder com estes do modo descrito nos passos 1 a 13 15 Repetir este procedimento até o valor medido coincidir em 0 01 NTU com o valor m...

Page 134: ...o A substância activa para a superfície forma espuma quando fortemente agitada Amostras líquidas sem componentes altamente voláteis Criação de um vácuo parcial Pode criar se vácuo com a ajuda de uma seringa ou de uma bomba limpa e isenta de óleo que seja adequada para o topo do tubo Os componentes voláteis podem separar se da amostra No caso das amostras viscosas o problema das bolhas de ar pode s...

Page 135: ... indicado Atenção Uma diluição da amostra de água pode alterar as propriedades características das partículas soltas o que pode conduzir a resultados de medição incorrectos Medição de valores de turvação baixos A medição de amostras de água com valores de turvação baixos requer uma técnica muito aperfeiçoada de modo a permitir obter medições exactas e reproduzíveis Utilizar um tubo limpo sem risco...

Page 136: ...O volume de fornecimento padrão para o turbidímetro contém 1 Turbidímetro com mala de plástico 1 Tampa da câmara de medição para turbidímetro Pilha de 9 V vida útil aprox 600 testes 2 Tubos circulares com tampa Altura 54 mm Ø 24 mm Padrão de calibração T CAL 0 1 NTU Padrão de calibração T CAL 20 NTU Padrão de calibração T CAL 200 NTU Padrão de calibração T CAL 800 NTU 1 Pano de limpeza 1 Chave de ...

Page 137: ...U 0 1 NTU 100 1100 NTU 1 NTU Exactidão 2 5 do valor medido ou 0 01 NTU na gama de 0 01 500 NTU 5 do valor medido na gama de 500 1100 NTU Reprodutibilidade 1 do valor medido ou 0 01 NTU Pilha 9 V vida útil aprox 600 testes Auto OFF O aparelho desliga se automaticamente 10 minutos depois de ter premido pela última vez uma tecla Condições ambiente 5 40 C humidade relativa do ar 30 90 não condensada C...

Page 138: ... iluminação do fundo a medição é contudo possível Mensagens de erro O valor medido situa se muito longe da gama de tolerâncias Causa por ex óptica suja Sensor recebe demasiada luz Causa por ex luz externa demasiado forte Utilizar a tampa da câmara de medição Os padrões foram medidos por uma sequência incorrecta Repetir a calibração Calibração do utilizador Não OK apagada Calibração de fábrica será...

Page 139: ...139 AL250T IR_5 03 2018 ...

Page 140: ...vision Aqualytic Schleefstraße 8 12 44287 Dortmund Tel 49 0 2 31 9 45 10 755 Fax 49 0 2 31 9 45 10 750 sales aqualytic de www aqualytic de Germany Technical changes without notice Printed in Germany 03 18 No 00 38 72 94 ...

Reviews: