background image

1/5

luminaire antidéflagrants   - série   FDB / FDc

lamparas antidéflagrantes

- serie FDB / FDc

explosion-proof luminaires - series FDB / FDc

luminária à prova de explosões

- serie FDB / FDc

ex-geschützte leuchten

- serie  FDB / FDc

взрывобезопасные светильники - серия FDB / FDc

Equipement / Equipment

II2 G

II2 D

Niveau de protection / Protection level

/

/

Mode de protection / Protection mode

Ex d IIB ou/or IIC

Ex tD A21 T*

Temperature ambiante / Ambient temperature

- 20°C à/to + 55°C

Ou/or  - 20°C à/to + 70°C

(pour modèles FLd 600 et FLd 1200 ferro sans réflecteur extérieur) 

(for model FLd 600 et FLd 1200 ferro without external reflector)

Classe de température / Temperature class

T6 ou/or T5 ou/or T4 *

/

Température de surface / Surface temperature

/

T *

Certificat ATEX / ATEX Certificate

LCIE 97 ATEX 6012

Certificat IECEx / IECEx Certificate

LCI 04.0018

Codes IP & IK / IP & IK Codes

IP66/68 (10m)

*

Modèle

Model

Contenu

Content

T° Poussière sans

réflecteur extérieur

Dust T° without 

external reflector

T° Poussière avec

réflecteur extérieur 

Dust T° with

external reflector

classe de T° et attente avant ouverture 

T° class and delay before opening

Sans carénage ou réflecteur extérieur 

Without fairing or external reflector

Avec carénage ou réflecteur extérieur 

With fairing or external reflector

Ta = + 40° C Ta = + 55° C Ta = + 70° C

Ta = + 40° C

Ta = + 55° C

FLd 335

IIC

Lampe fluo / Fluor. Lamp 

18W max. (2 G11)

95°C

130°C

T6 50 mn

T5 50 mn

/

T5 30 mn

T4 30 mn

FLd 600

IIC

Lampe fluo / Fluor. lamps G13

Ballast ferromagnétique

1 X 18 W - 2 X 18 W

97°C

95°C

T6 30 mn

T5 30 mn

T4 15 mn

T6 50 mn

T5 30 mn

Lampe fluo / Fluor. lamps G13

Ballast électronique

1 X 18 W - 2 X 18 W - 3 X 18 W

78°C

95°C

T6 30 mn

T6 30 mn

/

T6 50 mn

(pas de 

version trio)

T5 30 mn

(pas de 

version trio)

Lampe fluo / Fluor. lamps 2G11

1 X 36 W 

2 X 36 W

95°C

130°C

T6 50 mn

T5 30 mn

/

T6 50 mn

T5 30 mn

T4 30 mn

T4 30 mn

FLd 1200

IIB + H2

Lampe fluo / Fluor. lamps  G13

Ballast ferromagnétique

1 X 36 W - 2 X 36 W

110°C

95°C

T6 30 mn

T5 30 mn

T4 15 mn

T6 30 mn

T5 30 mn

FLd 1200

IIB

Lampe fluo / Fluor. lamps  G13

Ballast électronique

1 X 36 W - 2 X 36 W - 3 X 36 W

78°C

80°C

T6 30 mn

T6 30 mn

/

T6 30 mn

(pas de 

version trio)

T6 30 mn

(pas de 

version trio)

FLd 1500

IIB

Lampe fluo / Fluor. lamps  G13

Ballast ferromagnétique

1 X 58 W - 2 X 58 W

80°C

95°C

T6 30 mn

T6 30 mn

/

T6 30 mn

T5 30 mn

Lampe fluo / Fluor. lamps  G13

Ballast électronique

1 X 58 W - 2 X 58 W - 3 X 58 W

84°C

95°C

T6 30 mn

T5 30 mn

/

T6 30 mn

(pas de 

version trio)

T5 30 mn

(pas de 

version trio)

U

TilisaTioN

- U

se

- B

eNUTzUNg

- U

TilizacióN

- U

Tilização

- И

спользованИе

1

Les produits faisant l’objet de la présente notice ne doivent être utilisés que dans

les zones et les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés (voir tableau ci-dessus).

Les accessoires montés sur les parois d’enveloppe,  tels que : entrées de câble, 

bouchons etc., doivent être certifiés avec le matériel ou d’un type compatible avec la 

certification du matériel.

Corrosion :

Il convient de s’assurer que les matériaux des appareils sont compatibles

avec votre environnement (exemple : polyester en présence de benzène).

FR

Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the

zones and conditions for which they have been certified (see the table above).

The accessories mounted in or on the sides of the enclosures, such as : cable glands,

blanking plugs, terminals, push buttons etc. must be certified with the enclosure or must

be compatible with the certification of the enclosure. 

Corrosion : 

You should make sure that the material of the equipment is compatible with

your environment (e.g. polyester in presence of benzene).

GB

Los productos que son objeto del presente manual sólo deben utilizarse en las

zonas y las condiciones para las cuales han sido certificados (ver cuadro de arriba).

Los accesorios montados en las camisas o en las paredes de la camisa, como :

entradas de cables, tapones, bornes, cabezas de mando, etc…deben estar

certificados

con el material o de un tipo certificado compatible con la certificación del material.

Corrosion : 

Conviene asegurarse que los materiales de los aparatos son compatibles

con su entorno (ejemplo: poliéster en presencia de benceno).

ES

Die Produkte, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, dürfen

ausschließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen, für die sie bescheinigt sind,

verwendet werden (siehe obige Tabelle).

Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie:

Kabeleingänge, Verschlüsse, Klemmen, Steuerknöpfe, usw. muss mit dem Material

kompatibel sein, oder eines Typs entsprechen, der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist.

Korrosion : Prüfen Sie jedoch stets, ob die Ausrüstung für die Atmosphäre der von Ihnen

vorgesehenen Anwendung geeignet ist (z.B. Polyesterteile in einer benzolhaltigen

Atmosphäre).

DE

NT 250 0218/15

Summary of Contents for FDB Series

Page 1: ...Fluor lamps G13 Ballast électronique 1 X 58 W 2 X 58 W 3 X 58 W 84 C 95 C T6 30 mn T5 30 mn T6 30 mn pas de version trio T5 30 mn pas de version trio UTilisaTioN Use BeNUTzUNg UTilizacióN UTilização ИспользованИе 1 Les produits faisant l objet de la présente notice ne doivent être utilisés que dans les zones et les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés voir tableau ci dessus Les accesso...

Page 2: ...ледует убедиться что материалы из которых сделаны аппараты совместимы с вашими внешними факторами например сложный полиэфир в присутствии бензола RU El material debe seleccionarse de acuerdo con las exigencias definidas en la Directiva del usuario 99 92 CE La zona de instalación debe estar en adecuación con la categoría del producto La instalación del material debe realizarse según las prescripcio...

Page 3: ...крепежные размеры Modèle Model Contenu Content A B L 0 335 m 1 x 18 W 2 x 18 W 430 335 379 mm 0 600 m 1 x 18 W 2 x 18 W 745 650 694 mm 1 x 36 W 2 x 36 W 1 200 m 1 x 36 W 2 x 36 W 1365 1260 1304 mm 1 500 m 1 x 58 W 2 x 58 W 1665 1560 1604 mm MoNTage DéMoNTage asseMBly DisasseMBly eiNBaU aUsBaU MoNTaje DesMoNTaje MoNTageM DesMoNTageM сборка разборка 4 Ouverture Opening Öffnen Abertura Abertura Откры...

Page 4: ...etriebnahme des Produkts sicher dass die Vorschriften der Kapitel 1 bis 4 beachtet werden Antes de cualquier puesta en servicio del producto verificar que se hayan respetado las consignas de los capítulos 1 a 4 Antes de qualquer colocação em serviço do produto verificar se as recomendações dos capítulos 1 a 4 foram satisfeitas Перед началом работы удостоверьтесь что инструкции приведенные в главах...

Page 5: ...riebsmittel muss vor Inbetriebnahme überprüft werden ob alle Befestigungschrauben des Deckels und alle Kabelverschraubungen fest angezogen sind Die Profilanschlüsse müssen sauber und eingefettet sein Die Geräte werden mit eingefetteten Anschlußflächen geliefert Nach dem Einbau müssen diese durch Nachfetten in ordnungsgemäßen Zustand gehalten werden Hierzu ist ein aushärtendes Antikorrosionsfett zu...

Reviews: