1/5
luminaire antidéflagrants - série FDB / FDc
lamparas antidéflagrantes
- serie FDB / FDc
explosion-proof luminaires - series FDB / FDc
luminária à prova de explosões
- serie FDB / FDc
ex-geschützte leuchten
- serie FDB / FDc
взрывобезопасные светильники - серия FDB / FDc
Equipement / Equipment
II2 G
II2 D
Niveau de protection / Protection level
/
/
Mode de protection / Protection mode
Ex d IIB ou/or IIC
Ex tD A21 T*
Temperature ambiante / Ambient temperature
- 20°C à/to + 55°C
Ou/or - 20°C à/to + 70°C
(pour modèles FLd 600 et FLd 1200 ferro sans réflecteur extérieur)
(for model FLd 600 et FLd 1200 ferro without external reflector)
Classe de température / Temperature class
T6 ou/or T5 ou/or T4 *
/
Température de surface / Surface temperature
/
T *
Certificat ATEX / ATEX Certificate
LCIE 97 ATEX 6012
Certificat IECEx / IECEx Certificate
LCI 04.0018
Codes IP & IK / IP & IK Codes
IP66/68 (10m)
*
Modèle
Model
Contenu
Content
T° Poussière sans
réflecteur extérieur
Dust T° without
external reflector
T° Poussière avec
réflecteur extérieur
Dust T° with
external reflector
classe de T° et attente avant ouverture
T° class and delay before opening
Sans carénage ou réflecteur extérieur
Without fairing or external reflector
Avec carénage ou réflecteur extérieur
With fairing or external reflector
Ta = + 40° C Ta = + 55° C Ta = + 70° C
Ta = + 40° C
Ta = + 55° C
FLd 335
IIC
Lampe fluo / Fluor. Lamp
18W max. (2 G11)
95°C
130°C
T6 50 mn
T5 50 mn
/
T5 30 mn
T4 30 mn
FLd 600
IIC
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast ferromagnétique
1 X 18 W - 2 X 18 W
97°C
95°C
T6 30 mn
T5 30 mn
T4 15 mn
T6 50 mn
T5 30 mn
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast électronique
1 X 18 W - 2 X 18 W - 3 X 18 W
78°C
95°C
T6 30 mn
T6 30 mn
/
T6 50 mn
(pas de
version trio)
T5 30 mn
(pas de
version trio)
Lampe fluo / Fluor. lamps 2G11
1 X 36 W
2 X 36 W
95°C
130°C
T6 50 mn
T5 30 mn
/
T6 50 mn
T5 30 mn
T4 30 mn
T4 30 mn
FLd 1200
IIB + H2
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast ferromagnétique
1 X 36 W - 2 X 36 W
110°C
95°C
T6 30 mn
T5 30 mn
T4 15 mn
T6 30 mn
T5 30 mn
FLd 1200
IIB
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast électronique
1 X 36 W - 2 X 36 W - 3 X 36 W
78°C
80°C
T6 30 mn
T6 30 mn
/
T6 30 mn
(pas de
version trio)
T6 30 mn
(pas de
version trio)
FLd 1500
IIB
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast ferromagnétique
1 X 58 W - 2 X 58 W
80°C
95°C
T6 30 mn
T6 30 mn
/
T6 30 mn
T5 30 mn
Lampe fluo / Fluor. lamps G13
Ballast électronique
1 X 58 W - 2 X 58 W - 3 X 58 W
84°C
95°C
T6 30 mn
T5 30 mn
/
T6 30 mn
(pas de
version trio)
T5 30 mn
(pas de
version trio)
U
TilisaTioN
- U
se
- B
eNUTzUNg
- U
TilizacióN
- U
Tilização
- И
спользованИе
1
Les produits faisant l’objet de la présente notice ne doivent être utilisés que dans
les zones et les conditions pour lesquelles ils ont été certifiés (voir tableau ci-dessus).
Les accessoires montés sur les parois d’enveloppe, tels que : entrées de câble,
bouchons etc., doivent être certifiés avec le matériel ou d’un type compatible avec la
certification du matériel.
Corrosion :
Il convient de s’assurer que les matériaux des appareils sont compatibles
avec votre environnement (exemple : polyester en présence de benzène).
FR
Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the
zones and conditions for which they have been certified (see the table above).
The accessories mounted in or on the sides of the enclosures, such as : cable glands,
blanking plugs, terminals, push buttons etc. must be certified with the enclosure or must
be compatible with the certification of the enclosure.
Corrosion :
You should make sure that the material of the equipment is compatible with
your environment (e.g. polyester in presence of benzene).
GB
Los productos que son objeto del presente manual sólo deben utilizarse en las
zonas y las condiciones para las cuales han sido certificados (ver cuadro de arriba).
Los accesorios montados en las camisas o en las paredes de la camisa, como :
entradas de cables, tapones, bornes, cabezas de mando, etc…deben estar
certificados
con el material o de un tipo certificado compatible con la certificación del material.
Corrosion :
Conviene asegurarse que los materiales de los aparatos son compatibles
con su entorno (ejemplo: poliéster en presencia de benceno).
ES
Die Produkte, die Gegenstand dieser Bedienungsanleitung sind, dürfen
ausschließlich in den Bereichen und unter den Bedingungen, für die sie bescheinigt sind,
verwendet werden (siehe obige Tabelle).
Das in die Umhüllungen oder auf die Umhüllungswindungen montierte Zubehör wie:
Kabeleingänge, Verschlüsse, Klemmen, Steuerknöpfe, usw. muss mit dem Material
kompatibel sein, oder eines Typs entsprechen, der mit der Materialbescheinigung vereinbar ist.
Korrosion : Prüfen Sie jedoch stets, ob die Ausrüstung für die Atmosphäre der von Ihnen
vorgesehenen Anwendung geeignet ist (z.B. Polyesterteile in einer benzolhaltigen
Atmosphäre).
DE
NT 250 0218/15