MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTOR
MOTORES TUBULARES
•
Motor electrónico vía radio, con detección de obstáculos.
Motor eletrónico via rádio, com detecção de obstáculos. / Moteur électronique par radio, avec détection d’obstacles. / Electronic radio control
motor with obstacle detection.
•
Finales de carrera electrónicos.
Interruptores de limite electrónicos. / Fins de course électroniques. / Electronic limit switches.
•
Posibilidad de establecer 1 posición intermedia.
Possibilidade de estabelecer 1 posição intermediária. / Possibilité de régler 1 position intermédiaire. / Possibility to set 1 intermediate position.
•
Dos modos de funcionamiento, pulsos y movimiento continuo.
Dois modos de operação, pulso e movimento contínuo. / Deux modes de fonctionnement, impulsion et mouvement continu. / Two operation
modes, pulses and continuous movement.
•
Alta precisión de posicionamiento por encoder.
Alta precisão de posicionamento por codificador. / Haute précision de positionnement par encodeur. / High-precision positioning via encoder.
•
Protección ante cortocircuitos y parada de protección cuando encuentra resistencia.
A proteção contra curto-circuito e a proteção param ao encontrar resistencia. / Protection contre les courts-circuits et arrêt de la protection en
cas de résistance. / Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance.
•
Protección ante sobrecalentamiento. Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4-10
minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C, el motor deja de funcionar de 3 a 10
minutos.
Proteção contra superaquecimento. Quando o motor funciona continuamente por cerca de 4 a 10 minutos e a temperatura da superfície externa
excede 60 ° C, o motor para de funcionar por 3 a 10 minutos. / Protection contre la surchauffe. Lorsque le moteur fonctionne en continu pendant
environ 4 à 10 minutes et que la température de la surface extérieure dépasse 60 ° C, le moteur s’arrête de fonctionner pendant 3 à 10 minutes. /
Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance.
•
Receptor radio integrado, de alta sensibilidad.
Receptor de rádio integrado, alta sensibilidade. / Récepteur radio intégré hautement sensible. / Integrated high-sensitivity radio receiver.
•
Botón de programación cableado para facilitar su uso.
Botão de programação por cabo para facilidade de utilização. / Bouton de programmation câblé pour faciliter l’utilisation. / Wired programming
button for ease of use.
1.Características
Características / Caractéristiques / Characteristics
AM45 PLUS BLOCK
®
Azul = Neutro.
Azul = Neutro / Bleu = Neutre / Blue = Neutral
Marrón = Fase.
Castanho = Fase / Marron = Phase / Brown = Phase
Verde-Amarillo = Tierra.
Verde-Amarelo = Terra / Vert-Jaune = Terre / Green-Yellow = Earth
2
3
1
11
22
13