background image

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis 

product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of  

Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de 

primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los 

productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première 

classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits  

Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Form #23904 

 

© 2009 Andis Company, USA 

 Printed in China

Andis Company

1800 Renaissance Blvd.  Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441   Canada: 1-800-335-4093

[email protected]   

w w w. a n d i s . c o m

Model d-6

USe ANd CARe

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

MANUfACtUReR’S 12 MoNth liMited WARRANty

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the 

date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to 

one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the 

warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The 

defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to 

any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 

USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing 

the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or 

resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost 

of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or 

consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states 

may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation 

or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________  Model ____________________________________

to find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or  

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)  

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANtÍA liMitAdA del fABRiCANte de 12 MeSeS

Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un 

año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las 

leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado 

como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será 

reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El 

producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las 

estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 

53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. 

Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que 

a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será 

responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, 

ni  por  daños  incidentales  o  consecuentes  de  ningún  tipo,  ni  por  el  uso  de  accesorios  no 

autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de 

forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________  Modelo ___________________________________
 

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, 

inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de 

servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANtie liMitÉe de 12 MoiS

Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau 

pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu 

d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine 

qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé 

ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit 

être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre 

de  réparation  agréé  par  Andis  ou  à  Andis,  1800  Renaissance  Blvd.,  Sturtevant,  WI  53177 

USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre 

décrivant  la  nature  du  problème.  En  raison  des  substances  étrangères  que  peuvent  contenir 

les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra 

être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre 

personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de 

l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les 

exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne 

s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________  Modèle ___________________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com  

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)  

ou 1-800-335-4093 (Canada)

f R e N C h

PRÉCAUtioNS iMPoRtANteS

Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre 

un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le 

mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. 

dANGeR :

 

Pour minimiser le risque de choc électrique :

1.  Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau.  

En débrancher immédiatement la fiche.

2. Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.

3.  Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber 

dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire tomber l’appareil 

dans l’eau ou un autre liquide.

4.  Sauf en cours de recharge, débranchez toujours l’appareil de la prise 

murale juste après avoir fini de l’utiliser.

5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. 

AVeRtiSSeMeNt : 

Pour minimiser le risque de brûlure, 

d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

1.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des 

personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent 

à proximité.

2.  Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce 

manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.

3.  Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement 

est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner 

plutôt à un centre de réparation Andis pour examen et réparation.

4. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

5.  Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil. 

6.  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols 

sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de 

l’oxygène.

7.   Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de 

coupe brisés ou endommagés.

8.  Pour débrancher, régler toutes les commandes à « Arrêt » avant de 

retirer la fiche de la prise.

 

CoNSeRVeR Cette NotiCe

APPAReil à USAGe PRofeSSioNNel 

Mode d’eMPloi

Lire le mode d'emploi en entier avant d'utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil 

est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons 

services.

UNitÉ de ChARGe – liRe leS iNStRUCtioNS SUiVANteS AVANt 

d’UtiliSeR lA toNdeUSe

Sortir la tondeuse/tondeuse de finition Andis et le chargeur de la boîte et brancher 

le chargeur sur une prise 120 V, selon l’indication figurant sous le chargeur ou sur la 

boîte. Pour que la batterie se charge, l’interrupteur de la tondeuse doit être sur Arrêt 

(OFF). Mettre la tondeuse sans fil dans le logement du chargeur prévu à cet effet. 

Elle s’y insère dans un seul sens. Le voyant vert du chargeur s’allume. La tondeuse 

est munie de contacts électriques qui reposent sur les contacts correspondant du 

chargeur. Le poids de la tondeuse garantit un contact suffisant. La tondeuse n’est 

pas chargée à l’usine. 

Pour un rendement optimal, la charger pendant 12 heures 

(une nuit) avant la première utilisation.

Quand elle n’est pas utilisée, la tondeuse peut être laissée dans le chargeur. Celui-ci 

maintiendra la tondeuse chargée à fond et le voyant vert restera allumé. La pile au 

nickel-cadmium de la tondeuse n’est pas sensible à la surcharge. Toutefois, il est 

recommandé de débrancher le chargeur si la tondeuse n’est pas utilisée pendant 7 

jours ou plus.

ReMARQUe

 : Les piles à hydrure métallique de nickel ont un « effet de mémoire » 

moindre que les piles au nickel-cadmium. L’effet de mémoire est dû à une utilisation 

fréquente et brève de la tondeuse, suivie de recharges de la pile. Cette dernière ne 

se décharge jamais complètement et, par conséquent, « oublie » combien d’énergie 

elle peut stocker. Afin de maximiser le rendement de la pile à hydrure métallique de 

nickel, exécuter les étapes suivantes :

1.  Lubrifier la lame. Mettre la tondeuse en marche et la laisser fonctionner jusqu’à 

ce que la lame ralentisse sensiblement. Il n’est pas nécessaire d’attendre l’arrêt 

complet de la lame.

2.  Arrêter la tondeuse. En recharger la pile pendant une nuit.

3.  Répéter les opérations 1) et 2) ci-dessus tous les 60 jours.

dÉfAUt de ChARGe

1.  S’assurer que la prise électrique murale est alimentée (en y branchant un appareil 

dont on est sûr du bon fonctionnement).

2.  Vérifier l’alignement des contacts de la tondeuse et du chargeur. Les contacts du 

chargeur doivent être centrés dans les petites ouvertures et dépasser légèrement 

dans le logement du chargeur. Débrancher le chargeur et apporter les corrections 

nécessaires.

3.  S’assurer que les contacts du chargeur et de la tondeuse/tondeuse de finition 

sont propres. Débrancher le chargeur et frotter les contacts avec une gomme 

jusqu’à ce qu’ils brillent. Essuyer les contacts et enlever les dépôts de gomme 

avec un chiffon doux et sec.

4.  Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de 

service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.

AtteNtioN 

: Cette tondeuse est équipée d’une pile rechargeable 

et recyclable. À la fin de sa durée de vie utile, en vertu de certaines 

lois provinciales ou d’intérêt local, il est illégal de se débarrasser de 

cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus 

ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes 

d’élimination adéquates, s’adresser aux responsables de l’élimination 

des déchets solides de la localité ou appeler au 1-800-822-8837.

MiSe AU ReBUt CoRReCte deS PileS

Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le 

plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l’environnement s’ils sont mis au 

rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l’appareil et mettre au rebut de 

manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte 

de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.

eNtRetieN

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf 

pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit 

être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de 

réparation agréé par Andis, consultez le site 

www.andis.com

 ou contactez notre 

service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).

SoiN et eNtRetieN de VoS lAMeS de toNdeUSe ANdiS

(la tondeuse illustrée ici peut être légèrement différente de la vôtre.)  

Les lames devraient être lubrifiées avant, 

pendant

 et après chaque utilisation.  

Si les lames de votre tondeuse laissent des rayures 

ou ralentissent, c’est une indication qu’elles ont 

besoin d’huile. Vous devez tenir la tondeuse dans 

la position montrée dans le Illustration A pour 

empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. 

Déposez quelques gouttes de l’huile Andis sur le 

devant et les côtés des lames de coupe Illustration 

B. Essuyez l’excès d’huile des lames avec un linge 

doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent 

une quantité insuffisante d’huile pour offrir une 

bonne lubrification, mais sont un excellent liquide 

de refroidissement pour la tondeuse. Remplacez 

toujours les lames brisées ou ébréchées pour 

prévenir les blessures. Vous pouvez nettoyer 

l’excès de cheveux des lames en utilisant une 

petite brosse ou une brosse à dents usée. Pour 

nettoyer les lames, il est recommandé de plonger 

seulement les lames

 dans un réceptable peu 

profond contenant de l’huile Andis, pendant que la tondeuse est en marche. Tout 

excès de cheveux et de saleté accumulé entre les lames devrait se dégager. Après le 

nettoyage, mettre l’appareil hors tension et essuyer les lames à l’aide d’un chiffon 

sec et continuer la tonte.

ReMPlACeMeNt d’UN JeU de lAMeS

Pour déposer les lames, tenez la tondeuse de sorte que les dents des lames pointent 

vers le haut. Poussez la lame vers l’avant. Pour replacer la lame, alignez le crochet 

inférieur de la lame et la fente de la tondeuse, et enclenchez la lame en place. 

illUStRAtioN A

illUStRAtioN B

HUILE

HUILE

HUILE

KeeP thiS foR yoUR ReCoRdS

GUARde eSte doCUMeNto eN SUS ARChiVoS

CoNSeR Vez Ce doCUMeNt dANS VoS doSSieRS

PoUR fiXeR leS GUideS de CoUPe

Les accessoires de guides de coupe s’attachent facilement. 

Vous n’avez qu’à les cliquer en place. Pour les enlever, un 

simple déclic. Les peignes aident à guider les cheveux au 

travers des lames et vous donnent un contrôle précis de la 

longueur des cheveux. Chaque peigne permet une longueur 

différente de coupe, indiquée sur les peignes: 1/ 16", 1/ 8",  

1/ 4", 3/ 8" et 1/2". 

Vous pouvez toujours régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant 

n’importe quel des quatre accessoires cliquants.

Pour utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide.

Enclencher le guide en place. Les guides s'installent et s'enlèvent facilement. Ces 

guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément 

la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur chaque guide : 1/16 

po, 1/8 po, 1/4 po et 3/8 po.

Utilisez le tableau suivant pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les 

différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des 

cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.

tABleAU de CoUPe

 

 

 

longueur de

 

description  

Clipping direction  

coupe approx.

 

 

 

Lame Andis standard  

Avec le grain  

1/16 po

 

 

Contre le grain  

1/32 po

 

Guide de coupe 1/16 po  

Avec le grain  

3/16 po

 

#1  

Contre le grain  

3/32 po

 

Guide de coupe 1/8 po  

Avec le grain  

1/4 po

 

#1 1/2  

Contre le grain  

1/8 po

 

Guide de coupe 1/4 po  

Avec le grain  

3/8 po

 

#2  

Contre le grain  

1/4 po

 

Guide de coupe 3/8 po  

Avec le grain  

1/2 po

 

#3 1/2  

Contre le grain  

3/8 po

 

PRÉPARAtifS

1.  Pour faciliter la coupe, toujours travailler sur des cheveux propres. Laver les 

cheveux avec un shampooing. Rincer, puis répéter. Il est recommandé d’utiliser 

un revitalisant pour démêler les nœuds et laisser les cheveux soyeux et faciles à 

peigner.

2.  Sécher les cheveux avec une serviette de façon à ne pas les sécher 

complètement. Il est plus facile de couper des cheveux légèrement humides.

SeRViCe de RÉPARAtioN eN USiNe  

Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répétée, 

il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou 

dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse, 

l’emballer soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS à un centre 

de SAV Andis.

Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando 

cualquiera de los cuatro accesorios enganchables para las hojas.

Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la 

recortadora en el interior del accesorio.  

 

Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar y 

desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan a guiar el cabello hacia 

las hojas de la recortadora y le brindan un control preciso de las longitudes del 

cabello. La longitud del corte se indica en la conexión de la hoja: 1/16", 1/8", 1/4" y 3/8". 

 

Utilice el cuadro siguiente para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al 

variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello 

variará la longitud del corte.  

 

GUÍA de ReCoRte

  

descripción 

dirección de recorte 

longitud aproximada   

 

 

 

de corte 

 

 

 

 

  Hoja Andis estándar 

Hacia el grano del cabello 

1/16"  

 

 

 

Contra el grano del cabello 

1/32"

 

  Hoja accesoria de 1/16" 

Hacia el grano del cabello 

3/16"

 

#1 

Contra el grano del cabello 

3/32"

 

  Hoja accesoria de 1/8" 

Hacia el grano del cabello 

1/4"

 

#2 

Contra el grano del cabello 

1/8"

 

  Hoja accesoria de 1/4" 

Hacia el grano del cabello 

3/8"

 

#3 

Contra el grano del cabello 

1/4"

 

  Hoja accesoria de 3/8" 

Hacia el grano del cabello 

1/2"

 

#3 1/2 

Contra el grano del cabello 

3/8"

 

PASoS PReliMiNAReS

1.  Para agilizar y facilitar el corte, siempre comience con el cabello limpio. Lávese 

el cabello con su champú favorito. Enjuáguese. Repita el procedimiento. También 

recomendamos utilizar un acondicionador para el cabello para alisar los nudos y 

dejar el cabello suave y fácil de manejar.

2.  Al secar el cabello, sólo use una toalla para no secarlo demasiado. Es más fácil 

trabajar con el cabello húmedo.

SeRViCio de RePARACiÓN eN fÁBRiCA  

Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso 

repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio 

de su Proveedor Andis o por medio de una Estación de Reparación Autorizada 

de Andis. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá 

embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier 

Centro de Servicio de Andis.

Reviews: