background image

English

1. Warnings/precautions

Caution: 

• U.S. federal law restricts this device to sale by or on the order of 

a physician (USA only).

• For use by CPR trained personnel only. The proper application of 

a face mask to obtain a tight seal should be trained in particular.
Make sure that such personnel are made familiar with the 
contents of this manual.

2. Description

Ambu

®

Transparent Face Masks

sizes 0 (with boring), 0, 2, 3/4, 5

and 6 with inflated cushion are designed for use with manual resus-
citators, automatic resuscitators and ventilators.

Sizes 0, 2, 3 / 4, 5 and 6 with a 22 mm ISO connector

The mask domes are transparent. The soft cuff is inflatable and the
cuff inflation may be adjusted.

Directions for use

Ambu

®

Silicone Face Masks

Silicone masks with inflated cuff

0086

492 4500 40

Summary of Contents for Silicone Face Masks

Page 1: ...nel are made familiar with the contents of this manual 2 Description Ambu Transparent Face Masks sizes 0 with boring 0 2 3 4 5 and 6 with inflated cushion are designed for use with manual resus citato...

Page 2: ...portant to thoroughly train correct application of the face mask before any attempt is made to use a resuscitator Size 0 with boring The model 0 with boring is designed for use with the Ambu Mark III...

Page 3: ...ded Information on selected detergents and chemical disinfectants verified for compatibility with the mask materials is available on request from the local Ambu representative or Ambu A S Note If resi...

Page 4: ...ve all detergent residues If surface cleaning and or disinfecting of the outer surfaces of the mask are carried out make sure that the detergent and or disinfec tant is compatible with the materials o...

Page 5: ...posure time After exposure of the mask parts to the chemical disinfectant rinse thoroughly in clean water to remove all residues Autoclaving Use standard autoclaving equipment adjusted for max 138 C C...

Page 6: ...size 3 4 22 mm ISO connector 000 317 000 Face mask size 5 22 mm ISO connector 000 319 000 Face mask size 6 22 mm ISO connector page 6 Note These directions for use may be updated without futher notice...

Page 7: ...belebung ausgebildet sind Die korrekte Verwendung einer Gesichtsmaske so da eine dichte Versiegelung erreicht wird muss besonders ge bt werden Es ist sicherzustellen dass das betreffende Personal mit...

Page 8: ...Pa 40 cm H2O und darf nicht f r andere Applikationen eingesetzt werden 3 Bedienung Beatmung mit einer Gesichtsmaske Setzen Sie die Maske auf das Gesicht des Patienten so da sie luftdicht abschlie t Ha...

Page 9: ...n zu ausgew hlten Reinigungs und chemischen Desinfektionsmitteln die auf ihre Vertr glichkeit mit den Materialien der Gesichtsmaske berpr ft sind k nnen Sie von Ihrem Ambu Repr sentanten oder von Ambu...

Page 10: ...i der Oberfl chenreinigung und oder Desinfektion der Au enfl chen der Gesichtsmaske dass das Reinigungs und oder Desinfektionsmittel f r die Materialien der Gesichtsmaske geeignet ist und wieder volls...

Page 11: ...t nde zu entfernen Autoklavieren Verwenden Sie die blichen Autoklaven f r 138 C Achtung Vor dem Autoklavieren ist der Verschlu stopfen am Wulst zu l sen 4 4 Trocknen und Abk hlen Lassen Sie die Teile...

Page 12: ...mbu com Vertrieb Ambu GmbH In der Hub 5 D 61231 Bad Nauheim Tel 49 6032 92500 Fax 49 800 ambude www ambu de Hinweis Diese Bedienungsanleitung kann ohne Voranmeldung aktualisiert werden Kopien der aktu...

Page 13: ...peut tre ajust e Mode d emploi Masques Silicone Ambu avec bourrelet gonflable en caoutchouc silicone Fran ais 0086 1 Avertissement Pr cautions Attention Conform ment la l gislation f d rale des Etats...

Page 14: ...tilis e pour aucune autre application 3 Instructions d utilisation Ventilation avec un masque facial Maintenir le masque de fa on herm tique sur le visage du patient entre le pouce et l index tout en...

Page 15: ...nant les d tergents et d sinfectants chimiques s lectionn s dont la compatibilit avec les mat riaux du masque facial a t v rifi e est disponible aupr s du repr sentant local d Ambu ou aupr s d Ambu A...

Page 16: ...paragraphe 5 Rincer soigneusement toutes les pi ces l eau claire pour enlever toute trace de d tergent Lors du lavage ou de la d sinfection il est n cessaire de s assurer que le d tergent d sinfectant...

Page 17: ...les temps d exposition et les pourcentages de dilution Apr s d sinfection rincer soigneusement toutes les pi ces l eau claire pour liminer toute trace de d sinfectant Autoclave Utiliser un autoclave c...

Page 18: ...rk Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Filiale Ambu S A R L Airspace 6 Rue Gagarine F 33185 Le Haillan Tel 33 5 57 92 31 50 Fax 33 5 57 92 31 59 www ambu com Remarq...

Page 19: ...ue el personal est familiarizado con el contenido de este manual 2 Descripci n Las Mascarillas faciales transparentes Ambu tama os 0A 0 con agujero 0 2 3 4 5 y 6 con manguito autohinchable han sido di...

Page 20: ...lo debe usarse para esta aplicaci n 3 Instrucciones de uso Ventilaci n con mascarilla facial Aplicar la mascarilla firmemente sobre el rostro del paciente para conseguir un sello estanco Sujetar la ma...

Page 21: ...uci n y al tiempo de exposici n Deben evitarse sustancias que contengan fenol La informaci n sobre los detergentes y desinfectantes qu micos seleccionados que ha sido verificada en cuanto a su compati...

Page 22: ...agua limpia para eliminar todo residuo de detergente Si se realiza la limpieza y o desinfecci n de las superficies exteriores de la mascarilla facial asegurarse de que el detergente y o desinfec tant...

Page 23: ...desinfectante qu mico limpiar comple tamente en agua limpia para eliminar todo tipo de residuos Por autoclave Utilizar un equipo de autoclave est ndar ajustado para 138 C como m ximo Advertencia Ante...

Page 24: ...0 con agujero 22 mm conector ISO 000 315 000 Mascarilla facial tama o 0 22 mm conector ISO 000 316 000 Mascarilla facial tama o 2 22 mm conector ISO 000 312 000 Mascarilla facial tama o 3 4 22 mm con...

Page 25: ...bl sbar med m jlighet att anpassa m ngden luft Bruksanvisning Ambu Silikon Ansiktsmasker Silikonmasker med luftfylld kudde Svenska 0086 1 Varningsf reskrifters F rsiktighet Enligt nationell lagstiftni...

Page 26: ...tt begr nsa ventilationstrycket till cirka 4 kPa 40 cm H2O Masken ska inte anv ndas p annat s tt 3 Bruksanvisning Ventilation med ansiktsmask Placera masken stadigt mot patientens ansikte s att den sl...

Page 27: ...F lj instruktionerna som anges av reng ringsmedlets tillverkare f r utsp dning och anv nd ning Undvik produkter som inneh ller fenol Information om vilka reng ringsmedel och kemiska desinfektionsme d...

Page 28: ...itt 5 Sk lj alla delarna noggrant i rent vatten f r att f bort alla rester av reng ringsmedel Kontrollera att l mpligt reng ringsmedel och eller desinfektionsmedel anv nds vid reng ring och eller desi...

Page 29: ...noga i rent vatten f r att ta bort alla rester av desinfektions medel n r desinfektion med kemiska desinfektionsmedel skett Autoklavering Anv nd vanlig autoklaveringsutrustning inst lld p max 138 C F...

Page 30: ...72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com OBS Denna bruksanvisning kan uppdateras utan att detta meddelas p f rhand Exemplar av den aktuella versionen finns att f fr n tillverk...

Page 31: ...o per la corretta applicazione della maschera facciale per ottenere una salda tenuta Assicurarsi che il personale addetto sia a conoscenza del contenuto di questo manuale 2 Descrizione Le Maschere Tra...

Page 32: ...tilizzata per nessun altra applicazione a parte quella indicata 3 Principio di funzionamento Ventilazione con maschera facciale Sistemare la maschera sul viso del paziente in modo che aderisca perfett...

Page 33: ...disinfettante chimico sulla diluizione e sul tempo di esposizione Evitare sostanze che contengono fenolo Al rappresentante locale o ad Ambu A S si possono richiedere infor mazioni riguardanti determi...

Page 34: ...rfici esterne della maschera assicurarsi che il detersivo e o il disinfettante siano compatibili con i materiali della maschera ed eliminare il detersivo e o il disinfettante sciacquando con acqua Se...

Page 35: ...eliminare tutti i residui Sterilizzazione in autoclave Utilizzare autoclave regolati al massimo a 138 C Attenzione Prima di sterilizzare in autoclave la maschera togliere il tappo dal tubicino di gon...

Page 36: ...25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Filiale Ambu S R L Via Lombardia 7 I 20060 Vignate Mi Tel 39 02 953 60415 Fax 39 02 953 60477 www ambu com Nota Queste istruzioni per l uso possono essere mo...

Page 37: ...lizadores est o familiarizados com o conte do deste manual 2 Descri o As M scaras Faciais Transparentes Ambu tamanhos 0A 0 com orif cio 0 2 3 4 5 e 6 com rebordo insufl vel foram concebi das para util...

Page 38: ...tila o a aprox 4 kPa 40 cm H2O e n o ser utilizada para nenhuma outra aplica o 3 Instru es de utiliza o Ventila o com m scara Aplique a m scara ao rosto do paciente firme e hermeticamente Segure a m s...

Page 39: ...ico relativamente dilui o e tempo de expo si o Evite utilizar subst ncias que cont m fenol Poder obter informa es sobre detergentes e desinfectantes qu mi cos seleccionados relativamente compatibilida...

Page 40: ...ua limpa para remover todos os res duos de detergente Caso as superf cies externas da m scara sejam submetidas a limpeza e ou desinfec o assegure se de que o detergente e ou desinfectante s o compat v...

Page 41: ...o Ap s utiliza o do desinfectante passe todas as pe as cuidadosamente por gua limpa para remover todos os res duos Autoclave Utilize equipamentos de autoclave standard regulados para 138 C no m ximo C...

Page 42: ...bricante Ambu A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Dinamarca Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Nota Estas instru es de utiliza o est o sujeitas a actualiza o sem av...

Page 43: ...af denne manual 2 Beskrivelse Ambu transparente ansigtsmasker st rrelse 0 med hul 0 2 3 4 5 og 6 med luftfyldt vulst er fremstillet til brug i forbindelse med manuelle genoplivningsposer automatiske g...

Page 44: ...begr nser ventilationstrykket til ca 4 kPa 40 cm H2O og m ikke bruges til andet 3 Betjening Genoplivning med en ansigtsmaske Hold masken t t til patientens ansigt ved at placere den afrundede del af...

Page 45: ...d Midler der indeholder fenol b r undg s N rmeste Ambu forhandler eller Ambu A S kan p fore sp rgsel yde hj lp med hensyn til et udvalg af vaskemidler og kemiske desinfektionsmidler der er afpr vet fo...

Page 46: ...nfektionsmidlet er foreneligt med materialerne i masken og s rg for at alle rester er fjernet fuldst n digt ved skylning med rent vand da materialets levetid ellers kan neds ttes v sentligt En opvaske...

Page 47: ...ionsmidlet med hensyn til fortynding og eksponeringstid Rens delene grundigt i rent vand s alle rester af midlet fjernes Autoklavering Brug standardautoklavering ved max 138 C Advarsel F r autoklaveri...

Page 48: ...A S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Danmark Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Bem rk Denne brugsanvisning kan opdateres uden yderligere varsel Kopi af g ldende ve...

Page 49: ...laatsmasker om een stevige afsluiting te verkrijgen moet in het bijzonder geoefend worden Overtuig U ervan dat dergelijk personeel met de inhoud van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd gemaakt wordt 2 B...

Page 50: ...ngrijk om juiste applicatie van het gelaatmasker te oefenen alvorens enige poging wordt ondernomen om een beademingsapparaat te gebruiken Maat 0 met boring Het model 0 met boring is ontworpen voor geb...

Page 51: ...middel t a v verdunning en tijd van blootstelling Substanties welke fenol bevatten moeten vermeden worden Informatie over geselecteerde detergenten en chemische desinfectie middelen welke gecontroleer...

Page 52: ...e detergent residuen te verwijderen Indien reinigen en of desinfectie van de buitenste oppervlakken van het masker uitgevoerd wordt vergewis U ervan dat het detergent en of desinfectiemiddel niet scha...

Page 53: ...elen aan het chemische desinfectiemiddel zorgvuldig afspoe len in schoon water om alle residuen te verwijderen Autoclaveren Gebruik standaard autoclaven die op max 138 C ingesteld zijn Voorzichtig Alv...

Page 54: ...ken Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Opmerking Deze gebruiksaanwijzing kan zonder nadere kennisgeving worden bijgewerkt Kopie n van deze versie zijn verkrijgbaar...

Page 55: ...ista ett k ytt j t tutustuvat t m n k ytt ohjeen sis lt n 2 Kuvaus Ambu l pin kyviss maskeissa 0A 0 rei itetty 0 2 3 4 5 ja 6 on ilmatyynyt Maskeja voidaan k ytt yhdess manuaalisten elvytyslait teiden...

Page 56: ...rajaa hengityspaineen noin 4 kPa iin 40 cm H2O Laitetta ei saa k ytt mihink n muuhun tarkoitukseen 3 K ytt ohje Maskilla ventiloiminen Aseta maski tiiviisti potilaan kasvoille Paina naamaria tiukasti...

Page 57: ...k Tietoja maskien materiaaleista on sivulla 6 Noudata pesu tai desinfiointiainevalmista jan antamia laimennus ja pesuohjeita l k yt aineita jotka sis l t v t fenolia Tietoja maskien puhdistukseen sove...

Page 58: ...aalitiedot kappaleessa 5 Huuhtele kaikki osat huolellisesti puhtaalla vedell Jos puhdistat desinfioit pintamateriaaleja tarkista ett pesuaine sopii maskin materiaalien pesuun ja muista huuhdella pesu...

Page 59: ...a Huuhtele osat huolellisesti puhtaalla vedell kemiallisen desinfioin nin j lkeen Autoklaavaus K yt tavallista autoklaavia joka on s detty korkeintaan 138 C l mp tilaan Varoitus Ennen autoklavointia p...

Page 60: ...erup Tanska Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com Huom N iden k ytt ohjeiden sis lt voidaan muuttaa ilman erillist ilmoitusta Kopio kulloinkin ajan tasalla olevasta v...

Page 61: ...rente Den myke kanten er luftfylt og oppl singen av kanten kan reguleres Brukerh ndbok Ambu Silikon ansiktsmasker Silikon masker med luftfylt pute 0086 Norsk 1 Advarsler sikkerhetsforskrifter Advarsel...

Page 62: ...ingstrykket til ca 4 kPa 40 cm H2O og m ikke brukes til noe annet form l enn dette 3 Brukerveiledning Ventilering med ansiktsmaske Legg masken fast p pasientens ansikt s masken slutter helt tett Hold...

Page 63: ...kalieprodusentens veiled ning ang ende fortynning og kontakttid Unng bruke fenolholdige midler Informasjon om utvalgte rengj ringsmidler og kjemiske desinfek sjonsmidler med verifisert kompatibilitet...

Page 64: ...at rengj rings og eller desinfeksjonsmiddelet er kompatibelt med maskens materialer og skylle grundig med vann for fjerne rengj rings desinfeksjonsmiddelet Dersom rester f r lov t rke inn p masken kan...

Page 65: ...ar v rt i kontakt med et kjemisk desinfeksjonsmiddel m de skylles grundig i rent vann s alle rester fjernes Autoklavering Bruk vanlig autoklaveringsutstyr innstilt p maks 138 C Advarsel F r autoklaver...

Page 66: ...Danmark Tel 45 72 25 20 00 Fax 45 72 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com NB Denne brukerveiledningen vil kunne bli oppdatert uten forutg ende varsel Eksemplarer av den gjeldende versjonen kan r...

Page 67: ...2 Ambu 0 0 0 2 3 4 5 6 fi fi fi 0 2 3 4 5 6 ISO 22mm fi fi fi Ambu fi fi 0086 fi fi fi fi fi fi fi fi CPR fi fi fi 1...

Page 68: ...2 3 fi fi fi fi fi fi fi fi fi 0 0 fi Ambu Mark III 15kg fi 4 kPa 40 cm H2O...

Page 69: ...3 4 fi fi fi fi fi fi fi fi 6 fi fi fi fi fi fi Ambu Ambu A S fi fi fi fi fi fi fi 121 C 138 C fi...

Page 70: ...4 4 2 fi fi fi fi fi 5 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 4 1 fi fi fi fi fi fi...

Page 71: ...5 4 3 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 10 fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 138 C fi fi fi 4 4 4 5 fi fi fi fi 4 6 fi...

Page 72: ...2 25 20 50 E mail ambu ambu com www ambu com fi fi 000 314 000 0 22mm ISO 000 315 000 0 22mm ISO 000 316 000 2 22mm ISO 000 312 000 3 4 22mm ISO 000 317 000 5 22mm ISO 000 319 000 6 22mm ISO Ambu are...

Reviews: