background image

23(5$7,210$18$/

7XEXODU(OHFWULF0RWRUV

127,&(

0RWHXUV«OHFWULTXHVWXEXODLUHV

$0

$0

$0

$033

$033

DŽLJƾǂƶǂƸDždžƶǂǃǂǑƾDžǃƿLJƴdžƴNJƼƼ

ǑǟǙǞǦǤǢǣǤǜǖǢǘǯǖǡǧǦǤǜǖǔǟǰǡǯǙ

,16758.&-$2%6ă8*,

6LĄRZQLNLHOHNWU\F]QHZHZQÇWU]ZDĄRZH

ƫǁDždžDŽLJƾNJƫǓƻƹƾDžǃƿLJƴdžƴNJƫƬ

ƹǟǙǞǦǤǢǣǤǜǖǢǘǜǖǡǧǦǤǹǬǡǰǢǖǔǟǰǡǹ

%(',(181*6$1/(,781*

(OHNWURQLVFKHU(LQVWHFNDQWULHE

58

3/

8$

(1

)5

'(

Summary of Contents for AM0/06-28

Page 1: ...HFWULTXHV WXEXODLUHV 0 0 0 0 33 0 33 DŽLJƾǂƶǂƸDždžƶǂ ǃǂ ǑƾDžǃƿLJƴdžƴNJƼƼ ǑǟǙǞǦǤǢǣǤǜǖǢǘǯ ǖǡǧǦǤǜǖǔǟǰǡǯǙ 16758 2 6ă8 6LĄRZQLNL HOHNWU F QH ZHZQÇWU ZDĄRZH ƫǁDždžDŽLJƾNJƫǓ ƻ ƹƾDžǃƿLJƴdžƴNJƫƬ ƹǟǙǞǦǤǢǣǤǜǖǢǘǜ ǖǡǧǦǤǹǬǡǰǢǖǔǟǰǡǹ 181 6 1 781 OHNWURQLVFKHU LQVWHFNDQWULHE 58 3 8 1 5 ...

Page 2: ... AM1 15 13 15 13 155 2 3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 638 AM2 100 12 100 12 345 6 ...

Page 3: ...r tubular motor if your section of electrical network is not equipped with protective devices that fully comply with local laws The distance between terminals inside electric control switchers must be at least 3mm If the tubular motor is installed on the external side of the building outdoors you must wire all electric cables inside protective casing for safety reasons ATTENTION Do not connect sev...

Page 4: ...n of the roller shutter Rotation of adjusting screw corresponding to the arrow towards increases the duration of the rotation rotation towards decreases the duration of the rotation Upper Limit Switch Adjustment Enable the motor to lift the curtain The motor will automatically stop through the activation of the up limit switch in this case the curtain of the shutter should not move up to the upper...

Page 5: ...ler shutter system Do not touch moving parts of the roller shutter Please contact your nearest roller shutter service centre or roller shutter systems supplier for any operation inquiries that were not clarified within this publication ATTENTION Manual emergency control mechanism is not designed for frequent use and has limited life circle Only use manual emergency control mechanism when you need ...

Page 6: ...pplier installation organization ____________________________________________ ________________________________________________________________________________________ Description address and telephone number of the Supplier the installation organization 9 CERTIFICATE OF INSTALLATION AND ADJUSTMENT The product has been installed and adjusted according to the applicable requirements and is found fit...

Page 7: ... 2 41 71 5 470 AM1 15 13 15 13 155 2 3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 638 AM2 100 12...

Page 8: ...Участок электрической сети к которому подключается привод должен быть оборудован устройством защиты согласно нормативно правовым актам в данном регионе Расстояние между клеммами в устройстве отключения не менее 3мм При использовании привода снаружи на улице электрические кабели должны быть проведены в специальных защитных кожухах ВНИМАНИЕ Не допускается параллельно подключать несколько приводов к ...

Page 9: ...направлении увеличивает продолжительность вращения поворот в направлении уменьшает продолжительность вращения Настройка верхнего конечного положения Включить привод на подъем полотна Привод автоматически отключится после срабатывания выключателя верхнего положения необходимо не допустить при этом движения края полотна свыше верхнего конечного положения Не отпуская клавишу выключателя вращением рег...

Page 10: ...оллеты вручную ВНИМАНИЕ При использовании механизма аварийного ручного управления не допускается управление с помощью выключателя ВНИМАНИЕ При обнаружении неисправности обратитесь в сервисную службу 6 ХРАНЕНИЕ ТРАНСПОРТИРОВКА И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделия должно осуществляться в упакованном виде в закрытых сухих помещениях Нельзя допускать воздействия атмосферных осадков прямых солнечных лучей Сро...

Page 11: ...________________________________________________________ наименование адрес и телефон поставщика монтажной организации 9 СВИДЕТЕЛЬСТВО О МОНТАЖЕ И НАСТРОЙКЕ Изделие смонтировано и настроено в соответствии с установленными требованиями и признано годным для эксплуатации Дата монтажа _______________________________ число месяц год Подпись лица ответственного за монтаж ________________ ______________...

Page 12: ...112 2 41 71 5 470 AM1 15 13 15 13 155 2 3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 638 AM2 100...

Page 13: ...Stromnetzes an den der Antrieb montiert wird muss mit einer Schutzeinrichtung nach den landesspezifischen Sicherheitsstandards und Normen ausgestattet sein Der Abstand zwischen den Klemmen der Netztrenneinrichtung muss mindestens 3 mm sein Bei der Außenmontage des Antriebs müssen die elektrischen Kabel in die dafür geeigneten Rohre verlegt werden ACHTUNG Der gleichzeitige Anschluss von mehreren An...

Page 14: ...Richtung erhöht die Drehlaufzeit das Drehen in die Richtung verkürzt die Drehlaufzeit Einstellung der oberen Endlage Den Rollladenpanzer hochfahren Der Antrieb schaltet automatisch aus nachdem der obere Endschalter anspringt der Rollladenpanzerrand darf dabei nicht über die obere Endlage fahren Drücken Sie die Schaltertaste und drehen Sie dabei die Nachstellschraube in die Richtung bis der Rolllad...

Page 15: ...iten u ä hilft die Nothandbetätigung dabei den Rollladen manuell auf bzw zuzumachen ACHTUNG Beim Einsatz der Nothandbetätigung ist die Rollladenbedienung mit dem Schalter nicht zugelassen ACHTUNG Beim Entdecken einer Fehlfunktion wenden Sie sich an den Servicedienst 6 LAGERUNG TRANSPORT UND ENTSORGUNG Das Produkt wird in verpackter Form in einem geschlossenen und trockenen Raum gelagert Die Einwir...

Page 16: ...___________________________________________________________________________________ Bezeichnung Anschrift und Telefon des Herstellers der Montage Firma 9 MONTAGEN UND INSTALLATIONSBESTÄTIGUNG Das Produkt ist laut aktuellen Anforderungen moniert eingestellt und betriebsgeeignet Montagen Datum _______________________________ TT MM JJJJ Unterschrift des Verantwortlichen für die Montage ______________...

Page 17: ...3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 638 AM2 100 12 100 12 345 6 1 67 638 AM2 120 9 120 ...

Page 18: ... doit être équipé d un dispositif de protection conformément aux normes en vigueur dans votre région La distance entre les bornes dans l interrupteur ne doit pas être inférieure à 3mm En cas de l utilisation du moteur en extérieur les câbles électriques doivent être placés dans des gaines de protection ATTENTION Il est interdit de brancher en parallèle plusieurs moteurs à l interrupteur monocanal ...

Page 19: ...la durée de rotation le desserrage dans le sens diminue la durée de rotation Réglage de fin de course haut Activer le moteur pour lever le tablier Le moteur s arrêtera automatiquement après l activation de l interrupteur de position haute le tablier du volet dans ce cas ne doit pas être soulevé à la position de limite de course haute Sans relâcher le contacteur d interrupteur par le tournant de la...

Page 20: ...sation fréquente car il a une capacité de fonctionnement limitée En cas d absence d alimentation ou lors de travaux de réparation etc le mécanisme permet d ouvrir et de fermer le volet manuellement ATTENTION Lors de l utilisation du système de manoevre de secours son contrôle par l interrupteur n est pas autorisé ATTENTION Lorsqu un défaut est détecté contacter le service client 6 STOCKAGE TRANSPO...

Page 21: ...________________________________________________________________________________________ nom adresse et numéro de téléphone du fournisseur installateur 9 CERTIFICAT D INSTALLATION ET DE REGLAGE Le produit est assemblé et configuré conformément aux exigences établies et jugé apte à être utilisé Date d installation ________________________________________ date mois année Signature de la personne res...

Page 22: ...22 60 70 112 2 41 71 5 470 AM1 15 13 15 13 155 2 3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 63...

Page 23: ...elektrycznej do którego jest podłączany napęd powinien być wyposażony w urządzenie ochronne zgodnie z wymogami norm prawnych i przepisów obowiązujących w danym regionie Odległość między klemami w urządzeniu odłączenia powinna być nie mniej niż 3 mm Przy zastosowaniu napędu na zewnątrz na ulicy kable elektryczne należy wprowadzić do specjalnych osłon ochronnych UWAGA Nie jest dopuszczalne podłączen...

Page 24: ...nku zmniejsza okres obracania Ustawiania górnego położenia krańcowego Włączyć napęd w trybie podnoszącym pancerz w górę Napęd wyłączy się automatycznie po zadziałaniu wyłącznika położenia górnego nie wolno przy tym pozwolić na ruch dolnej krawędzi pancerza powyżej górnego położenia krańcowego Naciskając nadal klawiszę wyłącznika poprzez obracanie śruby regulacyjnej w kierunku osiągnąć górne położe...

Page 25: ...ocą wyłącznika UWAGA Przy ujawnieniu wad i niesprawności należy zwrócić się do serwisu 6 PRZECHOWYWANIE TRANSPORT I UTYLIZACJA Należy przechowywać wyrób w opakowaniu w zamkniętych i suchych pomieszczeniach Nie wolno dopuszczać działania opadów atmosferycznych bezpośrednich promieni słonecznych Termin przechowywania 3 lata od daty produkcji Transport może odbywać się za pomocą każdego naziemnego kr...

Page 26: ...yjnej 9 CERTYFIKAT INSTALACJI I USTAWIENIA Produkt jest zamontowany i skonfigurowany zgodnie z ustalonymi wymaganiami i uznany za odpowiedni do użycia Data instalacji _______________________________ dzień miesiąc rok Podpis osoby odpowiedzialnej za instalację ________________ __________________ podpis pieczęć imię i nazwisko Podpis osoby która zaakceptowała instalację klient ________________ _____...

Page 27: ...71 5 470 AM1 15 13 15 13 155 2 3 71 5 445 AM1 20 15 20 15 165 2 6 71 5 470 AM1 30 15 30 15 191 2 94 71 5 540 AM1 40 15 40 15 198 3 13 71 5 540 AM1 50 12 50 12 205 3 19 71 5 540 AM1 PP 20 15 20 15 145 3 38 79 540 AM1 PP 30 15 30 15 191 3 72 79 600 AM1 PP 40 15 40 15 198 3 9 79 600 AM1 PP 50 12 50 12 205 3 91 79 600 AM2 60 15 60 15 70 102 310 5 68 67 638 AM2 80 15 80 15 330 6 67 638 AM2 100 12 100 1...

Page 28: ...м заземленням Ділянка електричної мережі до якої підключається привід повинна бути обладнана пристроєм захисту відповідно до нормативно правових актів у даному регіоні Відстань між клемами в пристрої вимкнення не менш ніж 3 мм У разі використання приводу зовні на вулиці електричні кабелі повинні бути проведені в спеціальних захисних кожухах УВАГА Не допускається паралельно підключати кілька привод...

Page 29: ...ільшує тривалість обертання поворот у напрямку зменшує тривалість обертання Налаштування верхнього кінцевого положення Увімкнути привід на підйом полотна Привід автоматично вимкнеться після спрацьовування вимикача верхнього положення не допустити при цьому руху краю полотна вище ніж верхнє кінцеве положення Не відпускаючи клавішу вимикача обертанням регулювального гвинта в напрямку добитися досягн...

Page 30: ...никнення напруги виконання ремонтних робіт тощо механізм дозволяє відчинити і зачинити ролету вручну УВАГА При використанні механізму аварійного ручного управління не допускається управління за допомогою вимикача УВАГА У разі виявлення несправності зверніться в сервісну службу 6 ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА УТИЛІЗАЦІЯ Зберігати виріб слід в упакованому вигляді в закритих сухих приміщеннях Не можн...

Page 31: ...нізацію _____________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ найменування адреса і телефон постачальника монтажної організації 9 СВІДОЦТВО ПРО МОНТАЖ І НАЛАШТУВАННЯ Виріб змонтовано і налаштовано відповідно до встановлених вимог і визнано придатним для експлуатації Дата монтажу ___________________________________...

Page 32: ...32 04 05 2020 ...

Reviews: