background image

www.exhausto.de 

www.aldes.com

Aldes-InspirAIR

Top-VEX40-Batteries-externes-BCA-Instal-11029551B-FR-EN-DA-DE-NL-ES-IT

-R

U - 11/2020 - RCS L

yon 956 506 828 - 

mprimé en France/ Printed in France  

InspirAIR

®

/VEX40T 

Modulo

Notice d’installation

FR

Assembly instructions

EN

Brugsanvisning

DA

Installationsanleitung

DE

FR - 

Batteries externes de pré et post-chauffe 

EN - 

External Heating coils pre- and post-heat

DA - 

Verwarmingsbatterij Voorwer Naver

DE - 

Externe Elektrische Heizregister Vor- und Nach -Heizung

NL - 

Externe verwarmingsbatterij voor en na 

ES - 

Baterias electrica externo pre. y post.

IT - 

Batterias elettrica esterna pre e post 

RU - 

Внешние электрические батареи

Montagehandleiding

NL

Instrucción de instalación

ES

Istruzioni di montaggio

IT

Инструкция по применению

RU

1.  RÉFÉRENCES ET COMPATIBILITÉS • REFERENCES AND COMPATIBILITIES • REFERENCER OG 

KOMPATIBILITETER • REFERENZEN UND KOMPATIBILITÄTEN • REFERENTIES EN COMPATIBILITEIT 

• REFERENCIAS Y COMPATIBILIDADES • RIFERIMENTI E COMPATIBILITÀ • 

РЕКОМЕНДАЦИИ И 

СОВМЕСТИМОСТИ

Article

Désignation / Designation

InspirAIR

®

 Top 

VEX40T

InspirAIR

®

 

Side

Modulo

11023225

BCA InspirAIR

®

 pré-chauffe / pre-heating 1,5 kW

OK

OK

OK

11023487

BCA InspirAIR

®

 post-chauffe / post-heat 300 W

OK

NOT 

OK

NOT 

OK

2.  INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALACIÓN • 

INSTALLAZIONE • 

УСТАНОВКА

FR. 

Les batteries externes doivent être 

installés horizontalement ou verticalement. 
La position “boitier en bas” est interdite.  
La préchauffe doit systématiquement être 
installé sur l’arrivée d’air neuf (

1

) et la 

post-chauffe sur l’insufflation dans les 
pièces de vie (

2

).

EN. 

External batteries must be installed 

horizontally or vertically. The “box down” 
position is prohibited. The preheating must 
systematically be installed on the fresh air 
inlet (

1

) and the post-heating on the 

insufflation in the living rooms (

2

).

DA.

 Eksterne batterier skal installeres 

vandret eller lodret. Positionen “boks ned” 
er forbudt. Forvarmningen skal systematisk 
installeres på friskluftindløbet (

1

) og 

efteropvarmning på insufflationen i stuerne (

2

)

DE.

 Externe Batterien müssen horizontal 

oder vertikal eingelegt werden. Die Position 
“Box down” ist verboten. Das Vorheizen 
muss systematisch am Frischlufteinlass (

1

und das Nachheizen an der Insufflation in 
den Wohnräumen (

2

) installiert werden.

NL.

 Externe batterijen moeten horizontaal of 

verticaal worden geïnstalleerd. De positie “box 
naar beneden” is verboden. De voorverwarming 
moet systematisch op de verse luchtinlaat (

1

worden geïnstalleerd en de naverwarming op de 
inblaas in de woonkamers (

2

).

ES.

 Las baterías externas deben instalarse 

horizontal o verticalmente. La posición de 
“caja hacia abajo” está prohibida. El 
precalentamiento debe instalarse 
sistemáticamente en la entrada de aire 
fresco (

1

) y el postcalentamiento en la 

insuflación en las salas de estar (

2

).

IT.

 Le batterie esterne devono essere 

installate orizzontalmente o verticalmente. La 
posizione “box down” è vietata. Il preriscaldo 
deve essere sistematicamente installato sulla 
presa d’aria fresca (

1

) e il post-riscaldamento 

sull’insufflazione dei soggiorni (

2

).

RU.

 

Внешние батареи необходимо устанавливать 

горизонтально или вертикально. Положение 
«ящик вниз» запрещено. Предварительный 
нагрев всегда должен устанавливаться на входе 
свежего воздуха 

(

1

), 

а дополнительный нагрев 

- на вентиляции в жилых комнатах 

(

2

).

1

2

Reviews: