background image

Verify Parts 

Vérifier les pièces

 

/ Verificar las pieza

1. 

Remove unit from carton.

      Retirer l'unité de la boîte.

    

  Retire la unidad de la caja. 

2

.

Manual

/

Manuel

/

Manual

Accessory sheet

Hoja de accesorios

Fiche d'accessoire

Regis-
tration
card

Carte 
d'enregist-
rement

Tarjeta de
registro

Placement

Placement

Colocación

6.

 

Filling.

 

/

Remplissage.

 

/

Relleno.

4 inches from wall

/

 

10 c m

 

du mur

/

4 pulgadas de la pared

Assembly

/

 Assemblage

Montaje

Operation

/

Fonctionnement

/

Operación 

Plug in unit 

Branchez l'appareil

Enchufe la unidad

See manual for more information on operating this unit.

Voir le manuel pour plus d'informations sur le fonctionnement de cet appareil.

Consulte el manual para obtener más información sobre el funcionamiento de esta unidad.

NOTE:

 for purposes of this Quick Start Guide, we are using

the CM330ABLK as an example for all four models.
In places where the operations differ there will be specific 
instructions for each control type (Analog and Digital)

NOTE:

 Aux fins de ce Guide de Démarrage Rapide, nous utilisons

l'CM330ABLK comme un exemple pour tous les quatre modèles.
Dans les endroits où les opérations diffèrent, des instructions 
spécifiques Sont fournis pour chaque type de commande 
(analogique et digital)

NOTA:

 para propósitos de esta Guía de Inicio Rápido, estamos utilizando

la CM330ABLK como un ejemplo para los cuatro modelos. En los 
lugares donde las operaciones difieren, instrucciones específicas se
proporcionan para cada tipo de control (analógico y digital)

3. 

Lift top off of base.

Levage par 

     le haut hors de la base.

/

Levante

     la parte superior de la base.

 

Water Level Indicator

Indicateur du niveau de l'eau 

Indicador del nivel de agua

5.

 

Replace top onto base. 

Remplacer le haut sur la base.

       Reemplazar la parte superior en la base.

Overflow ports 

Port de 

débordement 

/

Puerto

de desbordamiento

Wick

/

Mèche

/

Mecha

Float secured for shipping/

Fotteur fixé pour l'expédition/

Flotador asegurado para el envío

Float
reservoir/

Réservoir
d’flotteur

/

Depósito 
de flotador

4.

 

Install float. 

Installez flotteur.

      Instale flotador.

Remove tape from float

Insert float into float

reservoir.

Enlever le ruban de flotteur.Insérez 

flotteur dans le réservoir de flotteur

.

 

Retire la 

cinta de flotador. Inserte flotador en el depósito 
de flotador.

Use the bracket inside
the chassis to line up
with the wick.

/

Utiliser le support à l'intérieur
du châssis pour se aligner
avec la mèche./

Utilice el soporte dentro
del chasis para alinearse
con la mecha.

Full

/

Plein

/

Complete

Half full

/

À moitié plein

/

A moitmedio lleno

Low

/

Faible

/

Bajo

When water is low, refill through sloped front area.

/

Lorsque l'eau est bas, remplissez par zone avant inclinée.

Cuando el agua es bajo, vuelva a llenar por la zona frontal inclinado.

ANALOG 

ANALOG 

DIGITAL 

DIGITAL 

Turn unit on 

/

Allumer l'appareil

/

Encienda la unidad

Set fan speed 

/

 

Réglez la vitesse du ventilateur

/

Ajuste la velocidad del ventilador

Set humidity 

/

Réglez l'humidité

/

 

Ajuste la humedad

First time startup will be in High speed.
Press Fan  button again  to set speed.
Speed proceeds from Low to Medium to High.

Low

 / 

Faible

 /

 Bajo

Medium

 / 

Moyen

 / 

Medio

High

/

 Élevé

 

Alta

Turn knob clockwise to increase fan speed.

Turn Fan knob clockwise to first position.

Tourner le bouton du ventilateur 
à droit de la position première.

Giren el mando del ventilador hacia 
la derecha a la primera posición.

Press power button.
Unit starts with fan and humidity
start in high setting.

The fan proceeds from High to Medium to Low

.

Tournez le bouton vers la droite pour
 augmenter la vitesse du ventilateur.

Vitesses ventilateur procèdent de la 
meilleure à la moyenne à faible.

Turn knob clockwise to increase humidity.
The automatic humidistat will turn the fan
on an off to maintain the set humidity.

Press the humidity button to increase 
humidity. 

Appuyez sur le bouton pour augmenter 
l'humidité.

Pulse el botón para aumentar la humedad.

Appuyez sur le bouton d'alimentation.
L'unité démarre avec ventilateur et humdity dans
le cadre de haut.

Presione el botón de encendido.
Unidad comienza con ventilador y Humedad en posición alta

Gire la perilla hacia la derecha para 
aumentar la velocidad del ventilador.

Velocidades del ventilador proceden de
alta, media y baja.

Premier commencer à haute vitesse.
Appuyez à nouveau pour définir la vitesse.
Délais procèdent de faible à moyen à élevé

Inicio primera vez será en alta velocidad.
Pulse el botón de nuevo para fijar la velocidad.
Plazos de envío proceden de baja a media a alta.

Low 

Faible 

Bajo

Medium 

Moyen 

Medio

High 

Élevé

 / 

Alta

Tournez le bouton vers la droite pour
 augmenter l’humidité.
L'hygrostat automatique tourne
le ventilateur et se éteignent pour
maintenir l'humidité.

Gire la perilla hacia la derecha para aumentar la humedad.
El humidistato automático enciende el ventilador encendido 
y apagado para mantener la humedad.

  

 

Wick Replacement

/

Remplacement Mèche

/

Reemplazode La Mecha.

NOTE

: Wick is included with unit, and should be replaced once per season or more often, if necessary.

REMARQUE:

 Mèche inclu avec l'unité, et doit être remplacé une fois par saison ou plus souvent si nécessaire.

NOTA: 

La mecha se incluye con la unidad, y se debe cambiar una vez por temporada o con más frecuencia si es necesario.

    

Remove used wick. Insert new wick.

/

     

Retirer mèche utilisé. Insérer nouvelle

     mèche.

Retire mecha usada. Insertar

     mecha  nueva.

Lift top off of base.

/

Levage par le haut 
hors de la base.

/

Levante la parte superior
de la base.

 

WARNING: DO NOT OVERFILL! 

If overfilled

water will drain out through the overflow ports!

ATTENTION!  NE PAS TROP REMPLIR. 

Se il est trop

plein, l'eau va se écouler à travers les ports de trop-plein.

¡ADVERTENCIA!  NO LLENE DEMASIADO.

Si se llena demasiado, el agua drene hacia fuera a 
través de los puertos de desbordamiento.

Reviews: