background image

sprung

quick user guide

Summary of Contents for SPRUNG BASIC

Page 1: ...sprung quick user guide ...

Page 2: ...ñol 20 Português 24 Svenska 28 Русский 32 日本語 36 中文 40 繁體中文 44 한국어 48 WARRANTY English 52 Français 54 Deutsch 56 Italiano 59 Español 61 Português 65 Svenska 68 Русский 70 日本語 73 中文 75 繁體中文 76 한국어 78 Authorized Service Centers 80 Certificate of Warranty 92 Notices 96 ...

Page 3: ...crease value toggle Press C to decrease value toggle Press B to advance to next field Fields for entering information are as follows TIME time day date month year SEX male or female AGE how old are you HEIGHT FT or CM WEIGHT KG or LBS After WEIGHT screen will revert back to Time of Day Monitoring is now ACTIVATED STEPS calculate overall steps in a day CALORIES calories burned DISTANCE distanced co...

Page 4: ... 6 7 To See a Value Rotate bezel to desired function at the 12 hour side Example Calories Value will be displayed Press and hold to toggle between Time of Day and Pedometer ...

Page 5: ...enter la valeur basculer Appuyez sur C pour diminuer la valeur basculer Appuyez sur B pour passer au champ suivant Voici les champs de saisie d informations DATE ET HEURE heure jour date mois année SEXE homme ou femme ÂGE quel âge avez vous HAUTEUR PI ou CM POIDS KG ou LB Après POIDS l écran revient à la date et l heure du jour La surveillance est maintenant ACTIVÉE PAS calcule le nombre de pas qu...

Page 6: ...ur voir une valeur Tournez la lunette à la fonction souhaitée sur le côté des 12 heures Exemple calories La valeur s affichera Appuyez et maintenez pour basculer entre la date et l heure du jour et le podomètre ...

Page 7: ...alten Drücken Sie C um den Wert zu verringern umzuschalten Drücken Sie B um zum nächsten Feld zu gelangen Folgende Eingabefelder müssen ausgefüllt werden ZEIT Uhrzeit Tag Datum Monat Jahr GESCHLECHT männlich oder weiblich ALTER wie alt sind Sie KÖRPERGRÖSSE in CM GEWICHT in KG Nachdem Sie das Feld GEWICHT ausgefüllt haben kehrt der Bildschirm zur Anzeige der Tageszeit zurück Die Überwachung ist nu...

Page 8: ...ein Drehen Sie die Lünette auf die gewünschte Funktion der Seite des Ziffernblatts mit der 12 Beispiel Kalorien Der Wert wird angezeigt Drücken Sie darauf und halten Sie ihn gedrückt um zwischen Tageszeit und Schrittzähler zu wechseln ...

Page 9: ...sattivare Premere C per diminuire il valore o attivare disattivare Premere B per passare al campo successivo I campi per immettere le informazioni sono ORA ora giorno data mese anno GENERE maschile o femminile ETÀ quanti anni hai ALTEZZA piedi o centimetri PESO chilogrammi o libbre Dopo aver visualizzato il campo PESO sarà visualizzata di nuovo la schermata Ora del giorno Il monitoraggio adesso è ...

Page 10: ... Per visualizzare un valore Ruotare la ghiera sulla funzione desiderata nella parte a ore 12 Esempio Calorie Verrà visualizzato il valore Tenere premuto per passare da Ora del giorno a Contapassi e viceversa ...

Page 11: ...para aumentar el valor alternar Pulse C para disminuir el valor alternar Pulse B para avanzar al siguiente campo de configuración Los campos para ingresar la información se muestran así HORA hora día fecha mes año SEXO masculino o femenino EDAD Qué edad tiene ALTURA PIES o CM PESO KG o LBS Después del PESO la pantalla regresará a Hora o Día El monitoreo ahora está ACTIVADO PASOS calcular el total ...

Page 12: ... 22 23 Para ver un valor Rotar el bisel para la función deseada a las 12 horas Ejemplo Calorías Se muestra el valor Pulse y mantenga para alternar entre Momento del día y Podómetro ...

Page 13: ... alternar Pressione C para diminuir o valor alternar Pressione B para avançar para o próximo campo Os campos para inserir informações são os seguintes HORA hora dia data mês ano SEXO homem ou mulher IDADE qual sua idade ALTURA PÉS ou CM PESO KG ou LBS Após o PESO a tela irá voltar para a Hora do Dia O monitor está ATIVADO PASSOS calcular a média de passos do dia CALORIAS calorias queimadas DISTÂNC...

Page 14: ... 26 27 Vendo um Valor Gire a luneta para a função desejada no lado de 12 horas Exemplo Calorias O valor aparecerá Pressione e segure para alternar entre Hora do Dia e Pedômetro ...

Page 15: ...på A för att öka värde växla Tryck på C för att minska värde växla Tryck på B för att fortsätta till nästa fält Följande fält är för inmatning av information TID tid dag datum månad år KÖN man eller kvinna ÅLDER hur gammal är du LÄNGD FT eller CM VIKT KG eller LBS Efter VIKT återgår skärmen till Klocka Övervakning är nu AKTIVERAD STEG beräknar alla steg på en dag KALORIER kaloriförbränning DISTANS...

Page 16: ... 30 31 För att se ett värde Vrid ringen till önskad funktion på 12 timmars sidan Exempel Kalorier Värdet visas Tryck och håll ner för att växla mellan Klocka och Stegräknare ...

Page 17: ...начения переключения Нажмите кнопку C для уменьшения значения переключения Нажмите кнопку B для перехода к следующему полю Поля для ввода данных ВРЕМЯ Время день недели дата месяц год ПОЛ Мужской или женский ВОЗРАСТ Сколько вам лет РОСТ В футах или сантиметрах ВЕС В килограммах или фунтах После ввода ВЕСА экран вновь отобразит время суток Теперь мониторинг АКТИВИРОВАН ШАГИ Количество шагов за день...

Page 18: ...видеть значение Наведите безель на нужный показатель со стороны 12 часового циферблата Пример Калории На экране появится значение Нажмите и удерживайте для переключения между режимами времени суток и счетчика шагов ...

Page 19: ...ストッ プ Bボタン 確認 ライト Cボタン モード セット リセット 初期画面 2秒待つ 一般的な設定画面の例 Aボタンを押すと値 切り替えが進みます Cボタンを押すと値 切り替えが戻ります Bボタンを押すと次のフィールドに移ります 情報を入力するフィールドは以下のとおりです 時刻 時刻 曜日 日 月 年 性別 男性または女性 年齢 何歳ですか 身長 フィートまたはセンチメートル 体重 キログラムまたはポンド 体重の後 画面は時刻に戻ります モニタリングが開始されました 歩数 1日の全歩数を計算 カロリー 燃焼したカロリー 距離 対象距離 ペース 1マイルあたりの時間を計算 ワークアウト時のみ使用可能 履歴 過去7日間の情報を記録 ...

Page 20: ... 38 39 値を見る ベゼルを回して12時側の希望する機能に合わせる 例 カロリー 値が表示されます 時刻と万歩計とを切り替えるには長押しします ...

Page 21: ...此输入个人信息 主屏幕 A 启动 停止 B 确认 灯光 C 模式 设置 重置 初始屏幕 2 秒后 示例 典型的设置屏幕 按 A 增加设置值 进行切换 按 C 减少设置值 进行切换 按 B 进入下一设置字段 您可以在以下字段输入信息 时间 年 月 日 星期 时间 性别 男性或女性 年龄 您的年龄 身高 英尺或厘米 体重 千克或磅 输入体重后 将返回到 时刻 屏幕 监测器现已激活 步数 计算一天中的总步数 卡路里 燃烧的卡路里 距离 所走距离 步速 计算每英里所用分钟数 仅在锻炼时提供 日志 过去 7 天的记录信息 ...

Page 22: ... 42 43 如需查看某值 在 12 小时表盘一面 将表圈转动至所需功能 示例 卡路里 将显示该值 按住屏幕以实现在 时刻 和 计步器 之间进行切换 ...

Page 23: ... A 啟動 停止 B 確認 指示燈 C 模式 設定 重設 初始畫面 2 秒鐘後 典型的設定畫面範例 按下按鈕 A 可增加數值 切換 按下按鈕 C 可減少數值 切換 按下按鈕 B 可前進至下一個欄位 可輸入資訊的欄位如下 時間 時間 星期 日期 月份 年份 性別 男性或女性 年齡 您的年齡是多少 身高 FT 或 CM 體重 KG 或 LBS 在輸入 體重 欄位後 畫面將回到當日時間 監控功能現已啟動 步數 計算每天的總步數 卡路里 燃燒的卡路里 距離 涵蓋的距離 步速 計算每英里所需的分鐘數 僅於計算完畢時提供 記錄 最近 7 天內的記錄資訊 ...

Page 24: ... 46 47 若要查看數值 在 12 小時的一側 將錶圈旋轉至所需的功能 範例 卡路里 數值將會顯示 按住按鈕即可在當日時間和計步器之間進行切換 ...

Page 25: ... 확인 라이트 C 모드 설정 초기화 첫 화면 2초 후 전형적인 설정 화면의 예 A를 누르면 값이 증가 전환됩니다 C를 누르면 값이 감소 전환됩니다 B를 누르면 다음 입력란으로 이동합니다 다음과 같은 정보 입력란이 존재합니다 시간 시간 일자 날짜 월 연도 성별 남성 또는 여성 나이 나의 나이는 신장 FT 또는 CM 체중 KG 또는 LBS 체중 입력이 끝나면 화면이 현재 시간으로 되돌아갑니다 모니터링이 현재 활성되었습니다 걸음 일일 걸음수 계산 칼로리 소모 칼로리 거리 이동한 거리 속도 마일 당 분속 계산 운동 시에만 가능 로그 최근 7일간의 기록 정보 ...

Page 26: ... 50 51 값 확인하기 12시쪽의 원하는 기능으로 베젤을 회전시킵니다 예 칼로리 값이 표시됩니다 누른 채로 유지하면 현재 시간과 만보기 메뉴를 오갈 수 있습니다 ...

Page 27: ...idental consequential indirect special or punitive damages or liabilities of any kind arising out of or in connection with the sale or use of this product whether based in contract tort including negligence strict product liability or any other theory even if adidas has been advised of the possibility of such damages and even if any limited remedy specified herein is deemed to have failed of its e...

Page 28: ...états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects si bien que les limitations ci dessus peuvent ne pas vous concerner Lorsque des garanties implicites ne sont pas exclues dans leur totalité elles sont limitées à la période de la garantie écrite applicable Cette garantie vous confère certains droits légau...

Page 29: ...n Design Die Garantie auf die als Ersatz erhaltene Uhr endet zwei 2 Jahre nach dem Erhalt der Ersatzuhr DIESE GARANTIE UMFASST NICHT Herstellungs oder Materialfehler an Batterie Gehäuse Glas Armband oder Armreif Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung mangelnde Sorgfalt Unfälle oder normale Abnutzung Beschädigung durch Wasser sei denn die Uhr ist als wasserfest gekennzeichnet Diese Garantie ver...

Page 30: ...outh Central Expressway Richardson Texas 75080 USA ITALIANO GARANZIA INTERNAZIONALE CON VALIDITÀ DI DUE 2 ANNI Il vostro orologio adidas è garantito da adidas watches per un periodo di due 2 anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della presente garanzia La garanzia di adidas contempla i difetti dei materiali e di lavorazione Quale prova d acquisto è richiesta la copia dello ...

Page 31: ... a un costo che dipenderà dal modello dell orologio e dal tipo di intervento richiesto Queste spese sono soggette a variazioni Non inviare la confezione originale poiché essa non sarà restituita adidas raccomanda vivamente che il pacchetto venga assicurato e che l orologio venga adeguatamente protetto per la spedizione adidas non è responsabile per la perdita o danni al prodotto durante la spedizi...

Page 32: ...didas no puede garantizarle que reciba un reloj del mismo modelo Si su modelo no está disponible se le entregará un reloj de igual valor y estilo similar La garantía del nuevo reloj finaliza a los dos 2 años a partir de la fecha de recepción del mismo Esta garantía no cubre Defectos de materiales y de mano de obra en la batería la caja el cristal la correa o la pulsera Daños causados por manejo in...

Page 33: ...a de direcciones adjunta 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA PORTUGUÊS Garantia válida apenas para Portugal A In Time Lda de acordo com a normativa vigente garante dentro de todo o território Português os relógios da marca ADIDAS A In Time tem o seu domicilio na Rua Marquês de Tomar n º35 5 º 1050 153 Lisboa com o contacto telefónico 213 460 295 e o correio electrónico intime f...

Page 34: ...estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de garantias implícitas nem a limitação de danos incidentais ou consequenciais pelo que as limitações e exclusões acima referidas poderão estar limitadas na aplicação ao seu caso Quando as garantias implícitas não podem ser totalmente excluídas elas estarão limitadas à duração da garantia por escrito aplicável A presente garantia confere l...

Page 35: ...llfälliga efterföljande indirekta speciella eller straffande skadestånd eller skyldigheter av något slag som orsakas av eller som uppstår i samband med försäljningen eller användandet av denna produkt vare sig baserat på kontrakt åtalbar handling inklusive försumlighet strikt produktansvar eller någon annan teori även om adidas har informerats om möjligheten till sådana skadestånd och även om någo...

Page 36: ...еждения вследствие несчастного случая небрежного обращения со стороны лиц не являющихся авторизованными агентами adidas по продажам или обслуживанию неавторизованного ремонта или других факторов не связанных с дефектами материалов или производственными дефектами Вышеуказанные гарантии и возмещения по ним являются эксклюзивными и заменяют все другие явные подразумеваемые или предписанные законом га...

Page 37: ...етственности за потерю или повреждение продукта во время пересылки Для ремонта ваших часов adidas мы рекомендуем вам связаться с авторизированным дилером adidas или авторизированным международным сервисным центром по обслуживанию часов находящимся поблизости вас см прилагаемый список адресов 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA 日本語 2年間の国際保証 ADIDASブランドの時計には 当該保証書の規約に基づき お買い上げ日から ...

Page 38: ...outh Central Expressway Richardson Texas 75080 USA 中文 两 2 年国际保证 adidas watches 依照本保证的条款与条件 向您的 ADIDAS 手表提供自最初购买之 日起为期两 2 年的保证 adidas 的保证适用于材料和制造上的缺陷 您应提供销售 单据或有经销商盖章的保修手册副本作为购买时的凭证 在质保期内 本保证只适用于手 表机芯 指针和表盘等部件 如果经检验证明在正常使用条件下 手表确实存在材料或工 艺上的缺陷 adidas 将对保证范围内的部件予以免费维修或更换手表 在需要更换的情 况下 adidas 不能保证一定能提供相同型号的手表 如果不能提供相同型号的手表 我 们将为您提供同等价值 款式相似的手表 更换后的手表则从收到更换手表之日起享受两 2 年的质量保证 本保证不涵盖 电池 表壳 表面 表带或表链的材料或工艺缺陷...

Page 39: ...idas已被告知發生此類損害的可能性 甚至本 保固規定的有限補償措施被認為未能發揮實質性作用 adidas的全部責任應僅限予以買方 支付的購買價更換或維修產品 具體選擇何種方式完全由adidas決定 某些國家 州或省不允許將隱含保證排除在外或對其加以限制 或者不允許將意外或後續損 壞排除在外或加以限制 所以對您而言 上述限制和排除在外的規定在實際應用中可能會受 到限制 當隱含保證無法全部排除在外時 則它們僅在適用的書面保固的有效期限內有效 本保固賦予了您特定的法律權利 您還可能擁有其他權利 但這些權利可能會隨地方法律的 不同而不同 本保固不會影響您所享有的法定權利 要求保修和其他維修 如果您要求進行保修 請將您的手錶 銷售單據及 或蓋有經銷商印章的保固手冊 連同故 障描述寄往離您最近的授權國際手錶維修中心 請見後附地址列表 對於本保固範圍之外的維修事宜 維修中心可提供有償維修服務 具體費用...

Page 40: ...아니든 이 제품의 판매 또는 사용에 기인한 일체의 우연적 결과적 간접적 특수한 손해 또는 징벌적 손해나 의무에 대해 책임이 없습니다 adidas의 전체 책임은 adidas의 독점적 선택에 따라 구매 시 지급한 액수만큼의 교체 또는 수리로 제한됩니다 국가나 지역에 따라 암묵적 보증의 배제나 제한 또는 우연적이거나 결과적인 손상의 제한이 허용되지 않습니다 따라서 상기의 제한 및 배제 등은 고객에게 적용 시 제한될 수 있습니다 암묵적 보증이 전체 책임에서 배제되지 않을 수도 있는 경우라면 해당 서면 보증의 기간으로 제한됩니다 본 보증은 고객의 구체적인 법적 권리를 규정하고 있습니다 고객은 또 다른 권리를 소유할 수도 있는데 이는 해당 지역의 법에 따라 달라집니다 고객의 법적 권리에는 아무런 영향이 없습니다 보증 ...

Page 41: ...ciotecnico california cl E crosales california cl E mnunez california cl CHINA Fossil Trading Shanghai Co Ltd Rm 2504 Grand Gateway Tower II 3 Hong Qiao Road Xu Hui District Shanghai 200030 T 86 400 820 3126 F 8621 6448 2733 E shanghaicustomerservicegroup2 fossil com Updated 9 3 15 AUTHORIZED SERVICE CENTERS ALGERIA Dream Time Distribution SARL Bois Descars Lot No 1 Dely Brahim 16030 Algiers T 002...

Page 42: ...003 E linkwatches linkwatches com ESTONIA Oü Megafort Vanemuise 64 15 50410 Tartu T 372 7 337030 E megafort megafort ee FINLAND Oy Perkko Rälssintie 6 00720 Helsinki T 358 9 4780 5414 sari kolehmainen perkko fi FRANCE SAV Fossil France Rue du Martelberg BP 80023 Monswiller 67701 Saverne Cedex France T 33 3 88 02 52 52 E contact fossil fr GERMANY FESCO GmbH Service DHL Logistiklager LDB Werkstrasse...

Page 43: ...d Fossil Service Center please contact Per informazioni riguardo il Centro Assistenza Autorizzato FOSSIL più vicino prego rivolgersi T 39 0444 955955 F 39 0444 955956 E info consumatori italy fossil com JAPAN Fossil Japan Repair Center Yasuda A building 2F 3 9 Moriya cho Kanagawa ku Yokohama 221 0022 Japan T 81 3 5992 4611 F 81 45 450 6243 E shop jp fossil com JORDAN Abu Shakra Trading Agency P O ...

Page 44: ...atch Repair R F C SRG 12061144A Coral 2754 Colonia Residencial Victoria 45060 Zapopan Jalisco T 33 31 21 60 64 T 33 36 32 89 81 E servicio fossil com mx MEXICO Globalstation Watch Repair R F C SRG 12061144A Ejercito Nacional 884 6º Piso Despacho 604 Colonia Polanco Del Miguel Hidalgo 11560 Mexico DF T 55 56 11 04 56 T 55 56 11 63 47 E servicio fossil com mx MEXICO Globalstation Watch Repair R F C ...

Page 45: ...y Proezd 5231 119361 Moscow T 7 495 981 6555 E ru_watches warranty adidas group com RUSSIA KAZAKHSTAN UKRAINE РОССИЯ КАЗАХСТАН УКРАИНА adidas LTD Проектируемый проезд 5231 д 4 стр 1 Москва 119361 Т 7 495 981 6555 E ru_watches warranty adidas group com SAUDI ARABIA Alyasra Fashion OnTime Prince Naser Bin Abdul Aziz Street Behind Guthmi Furniture Khurais Road Rawda Dist Riyadh KSA T 966 1 2572095 E ...

Page 46: ...Cad 237 D 34398 Sisli Istanbul T 90 212 444 7228 0 E saat saatvesaat com UKRAINE adidas LTD Building 4 1 Proektiruemiy Proezd 5231 119361 Moscow T 7 495 981 6555 E ru_watches warranty adidas group com UNITED ARAB EMIRATES Al Futtaim Watches Jewellry Co LLC Al Futtaim Tower 1st Floor Office 102 Baniyas Square Al Maktoum Street Deira Dubai T 971 4 7016900 E joshy narayanan alfuttaim ae UNITED KINGDO...

Page 47: ...Einzelhändler auszufüllen bei dem der Kauf erfolgte Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al momento dell acquisto dell orologio El siguiente CERTIFICADO DE GARANTÍA deberá ser cumplimentado en el momento de la compra por la tienda minorista en la que compró su reloj O CERTIFICADO DE GARANTIA que se segue deve ser preenchido no momento da compra pela loja de ret...

Page 48: ... 賣家 판매자 Country Date Pays Date Land Datum Luogo data País Fecha País data Land datum Страна Дата 国 ご購入日 国家 日期 國家 日期 국가 날짜 Vendor Stamp Cachet du revendeur Stempel des Händlers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Carimbo do vendedor Återförsäljarstämpel Штамп продавца 販売店スタンプ 销售单位盖章 銷售商的蓋章 판매점 스탬프 ...

Page 49: ...e ed eventualmente riutilizzati questo contribuisce ad evitare danni potenziali per l ambiente e la salute umana ed a conservare le risorse NOTICES naturali Infrazioni alle clausole per lo smaltimento di oggetti elettrici o elettronici saranno punite secondo il regolamento in vigore ÅTERVINNING AV GAMMAL ELEKTRISK OCH ELEKTRONIK UTRUSTNING Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas me...

Page 50: ...blecimiento en el que adquirió el producto La eliminación correcta garantiza que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se reciclen y se reutilicen adecuadamente Ayuda a evitar el daño potencial para el medio ambiente y la salud humana y a preservar los recursos naturales NOTE Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling ...

Page 51: ... 100 9 15 ...

Reviews: