background image

AC Hydraulic A/S

Fanøvej 6

DK-8800  Viborg - Danmark

Tel.:  +45 8662 2166

Fax: +45 8662 2988

E-mail: [email protected]

www.ac-hydraulic.com

Brugermanual

Lufthydraulisk gravdonkraft / Frihjulsløfter

User’s guide

 

Air-hydraulic Pit Jack / Heavy Duty Jacking Beam

Betriebsanleitung

 

Lufthydraulischer Grubenheber / Achsfreiheber

DK

GB

DE

DK

FI

NO

NL

GB

ES

DE

FR

IT

SE

RU

GD100-1

Capacity 10.000 kg

GD150-1

Capacity 15.000 kg

GD200-1

Capacity 20.000 kg

FL120-1

Capacity 12.000 kg

FL160-1

Capacity 16.000 kg

FL200-1

Capacity 20.000 kg

0825039-201204

Summary of Contents for GD100-1

Page 1: ...donkraft Frihjulsløfter User s guide Air hydraulic Pit Jack Heavy Duty Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Grubenheber Achsfreiheber DK GB DE DK FI NO NL GB ES DE FR IT SE RU GD100 1 Capacity 10 000 kg GD150 1 Capacity 15 000 kg GD200 1 Capacity 20 000 kg FL120 1 Capacity 12 000 kg FL160 1 Capacity 16 000 kg FL200 1 Capacity 20 000 kg 0825039 201204 ...

Page 2: ...ontrol panel Reservoir Supporting structure Intended use This machine is only to be used for partly lifting vehicles in a pit or on a platform lift Fig 3 Purpose of the manual This guide contains or describes the next topics Safe usage instructions and warnings Machine specifications Assembly Operation Maintenance Safety inspection Troubleshooting Detail drawings and spareparts Hydraulic diagram A...

Page 3: ...pérateur ou à d autres personnes b Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation et assurez vous de bien comprendre les instructions avant utilisation Fig 1 c Remplacez les pièces endommagées usées ou cassées d Respectez les consignes locales de recyclage et la régle mentation en vigueur e Montage f Utilisation g Maintenance h Guide de dépannage i Risque d écrasement j Transport k Maintenanc...

Page 4: ...ruik het pro duct op de juiste manier Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen b Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Fig 1 c Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen d Neem de plaatselijk geldende wet en regelgeving voor recycling in acht e Montage f Werking g Onder...

Page 5: ...ность раздавить j Транспорт k Ежедневное обслуживание l Ежемесячное обслуживание m Проверка обеспечения безопасности IT Traduzione del testo originale Descrizione del prodotto Questa macchina è stata costruita con i seguenti componenti Cilindro di sollevamento Pompa Pannello di controllo Serbatoio Struttura di supporto Utilizzo previsto Questa macchina deve essere utilizzato esclusivamente per il ...

Page 6: ...6 Max 10 000 kg 22000 lb GD100 1 12 000 kg 26400 lb FL120 1 15 000 kg 33000 lb GD150 1 16 000 kg 35200 lb FL160 1 20 000 kg 44000 lb GD200 1 FL200 1 Fig 1 Fig 2 Max 2 mm m Max 10 mm Max 6 mm Fig 3 ...

Page 7: ...7 Min 3 5 m Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Max 60 6 t 4 t 10 t Max 60 OBS 1 2 ...

Page 8: ...8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Accessories page 37 ...

Page 9: ...9 Fig 12 Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 Max 12 bar 170 psi 100 G E N UIN E 1 00 GENUINE 100 GENUINE Quality Hydraulic oil ISO VG 5 5 0 l Brake fluid DOT ...

Page 10: ...Betriebsdruck 8 bar 116 psi 8 bar 116 psi Fuld kapacitet opnås fra Full capacity at Volle Kapazität ab 350 l min 350 l min Luftforbrug Air consumption Luftverbrauch ISO VG 5 ISO VG 5 Hydraulik olie viskositet Hydraulic oil viscosity Hydrauliköl viskosität 5 0 l 5 0 l Oliemængde Oil quantity Ölmenge 20 50ºC 20 50ºC Temperaturområde Temperture range Temperaturbereich 80 dB A 80 dB A Lydtryksniveau S...

Page 11: ...11 K 600 890 mm 100 kg L 860 1150 mm 137 kg W 1120 1410 mm 173 kg Fig 18 Fig 19 Fig 20 GD 1 800 mm 200 mm FL 1 62 kg 33 kg 53 kg 56 kg 317 kg ...

Page 12: ...12 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Сборка Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT GD FL Fig 21 Fig 22 1 ...

Page 13: ...13 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 24 2 1000 kg 3 4 1 3 1 2 5 1 2 OK ...

Page 14: ...14 6 500 kg Fig 27 Fig 30 8 7 9 Fig 28 Fig 29 ...

Page 15: ...15 10 1 2 11 2 1 Fig 33 Fig 34 Fig 31 Fig 32 12 13 2 x ...

Page 16: ...16 Transport Transportation Transport Transport Transport Kuljetus Vervoer Transporte Транспорт Transporti DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 35 ...

Page 17: ...ren rekommenderar Säkerställ att fordonet inte kan börja glida Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Käyttö Nosta vain ajoneuvon valmistajan määrittämistä kohdista Varmista ettei ajoneuvo pääse liukumaan Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Werking De last enkel opheffen op de draagpunten voorgeschreven door de fabrikant Zorg ervoor dat het voertuig niet kan wegschuiven Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Funcionamiento Eleve el ...

Page 18: ... qualifié Underhåll Underhåll och reparationer måste alltid utföras av utbildad personal Kunnossapito Kunnossapitotehtävissä ja korjauksissa tarvitaan aina ammattitaitoista henkilöä Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en herstellingen moeten steeds door bevoegd personeel worden uitgevoerd Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser ejecutados por personal calificado Техническое обслу...

Page 19: ...19 Fig 41 Fig 42 2020 x 365 Dagligt Daily Tägliche Inspektion Tous les jours Dagligen Päivittäin Dagelijks Diariamente Ежедневно Operazioni quotidiane DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT ...

Page 20: ...ck after 1st month use DE Eine erneute Überprüfung nach dem ersten Monat FR Une seule revérification après le premier mois d utilisation SE En enda kontroll igen efter första månadens användning FI Yksi tarkistus ensimmäisen kuukauden käytön jälkeen NL Een enkele hercontrole na gebruik van de eerste maand ES Una sola revisión después del primer mes de uso RU Одна повторная проверка после первого м...

Page 21: ...21 OK ISO VG 5 5 0 l 1 2 Fig 45 Fig 46 ...

Page 22: ...leras av en sakkunnig med avseende på följande punkter Slitage Fig 47 Fig 52 Fig 54 Justering av säkerhetsventiler Slangar eventuellt läckage från cylinder och pumpenhet Fig 48 Vatten närvaro i oljetank Fig 49 Vidare måste alla säkerhetsdekaler kontrolleras för att säkerställa att de är läsliga Fig 50 JRamens justering och spänning av lås och upphängningsbulta Fig 51 Turvatarkastukset Asiantuntija...

Page 23: ...la normativa nazionale almeno una volta l anno è necessario sottoporre il sollevatore al controllo di un professionista che verificherà la presenza di Danni Fig 47 e usura Fig 52 Fig 54 Regolazione della valvola di sicurezza Perdite dei tubi dei cilindri e dell unità di pompaggio Fig 48 Presenza d acqua nel serbatoio dell olio Fig 49 Inoltre è necessario controllare l integrità e la perfetta leggi...

Page 24: ...24 OK OK Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 kg kg 0604455 2 x 2 x kg kg 4 m 13 ft Min 0604455 Fig 50 ...

Page 25: ...hooting Fehlersuche und behebung Guide de dépannage Felsökning Vianmääritys Storingzoeken Solución de problemas Диагностика неисправностей Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE Fig 55 Fig 56 Top Top Fig 57 ...

Page 26: ...26 C 12 3 9 6 1 2 1 B 3 2 4 2 1 120 A Fig 58 ...

Page 27: ...27 0907600 Fig 59 ...

Page 28: ...28 GD 1 FL 1 ...

Page 29: ...630 28 58 630 28 58 630 28 1 Skærm Cover Schirm 29 58 631 10 58 632 10 58 631 10 58 632 10 1 Inderkonsol Console inner Hauptrahmen innen 30 58 631 20 58 632 20 58 631 20 58 632 20 1 Yderkonsol Console outer Hauptrahmen aussen 31 58 650 10 58 650 10 58 650 10 58 650 10 1 Afskærmning Cover Schirm 32 58 651 20 58 651 20 58 651 20 58 651 20 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 33 58 652 10 58 ...

Page 30: ...30 GD 1W FL 1W ...

Page 31: ...r Hauptrahmen innen 30 58 633 20 58 633 20 1 Yderkonsol Console outer Hauptrahmen aussen 31 58 650 10 58 650 10 1 Afskærmning Cover Schirm 32 58 651 20 58 651 20 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 33 58 652 10 58 652 10 1 Olietank Reservoir Ölbehälter 34 58 653 10 58 653 10 1 Tankpanel Cover rear Schirm hinter 35 90 791 07 90 791 07 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 36 90 791 65 90 791 6...

Page 32: ...alve Steurventil 10 58 650 07 58 650 07 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 58 651 20 DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model GB indicate parts included in repair set Please always state model and part number Do always a...

Page 33: ... 02 005 86 02 005 86 4 Skrue Screw Schraube 14 02 116 00 02 116 00 8 Skive Washer Scheibe 15 02 347 00 02 347 00 2 Skrue Screw Schraube 16 02 485 00 4 Skrue Screw Schraube 17 02 495 00 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 18 02 500 00 02 500 00 8 Leje Bearing Lager 19 02 752 00 02 752 00 2 Skærering Ring Ring 20 02 857 00 02 857 00 1 Rørholder Tube support Rohrhalter 21 91 601 05 91 601 05 1 Cylind...

Page 34: ...34 91 605 XX 90 728 40 ...

Page 35: ...Feder 31 90 674 00 90 674 00 1 Justerskrue Adjusting screw Justierschraube 32 90 704 00 90 704 00 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandhülze 33 90 707 10 90 707 10 1 Pakboks Packing box Pakmutter 34 90 728 40 90 728 40 1 Luftmotor Air motor Luftmotor 35 90 744 00 90 744 00 1 Ventilindsats 1 8 RG Ø2 Valve cartridge Ventileinsatz 36 90 814 00 90 814 00 1 Lyddæmpersvøb Sound ab case Schalldämpfe...

Page 36: ...36 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Page 37: ...o lang Support bridge long Abstützbrücke lang Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 367 00 1 Kørevogn Practical trolley Fahrwagen DK GB DE TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR DK GB DE 20 000 kg 15 000 kg FL GD GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 59 005 00 1 Gearkassebeslag Transmission saddle Getriebeplatte DK GB DE GD 1 000 kg DK GB DE GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeich...

Page 38: ...00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 667 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE 20 000 kg 15 000 11 500 kg 13 000 kg GD GD GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 669 00 1 Integreret støttebuk Integrated safety stand Integriertes Sicherheitsgestelle DK GB DE 20 000 kg GD ...

Page 39: ... V Sadel V Saddle V Sattel DE DK GB Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 141 00 1 Forlænger 100 mm Extension 100 mm Verlängerung 100 mm DE DK GB Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 142 00 1 Forlænger 200 mm Extension 200 mm Verlängerung 200 mm DE DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 663 40 1 Vægbeslag Wall bracket Wandhalterung 10 000 kg 10 000 kg 10 0...

Page 40: ...аты GD 1 FL 1 полностью соответствуют требованиям предъявляе мым Директивой на машины и механизмы директива 2006 42 EC и EN1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 уполномочен составлять техническую документацию GD 1 FL 1 sono in conformità con le disposizioni della Direttiva macchine Direttiva 2006 42 CE e EN 1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 è autoriz zato a costituire il fascicol...

Reviews: