background image

Istruzioni di manutenzione T7-T7M-X1
Servicing instructions T7-T7M-X1
Wartungsanleitung T7-T7M-X1
Instructions d’entretien  T7-T7M-X1
Instrucciones de mantenimiento T7-T7M-X1

 

DOC. N.°   1SDH000707R0001       -       L6579

Emax - Tmax

ATTENZIONE ATTENZIONE !!: prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione è obbligatorio:
- aprire l'interruttore e verificare che le molle del comando siano scariche
- nel caso di interruttore sezionabile operare ad interruttore estratto dalla parte fissa
- per interventi su interruttori in esecuzione fissa o su parti fisse, togliere tensione al circuito di potenza ed ai circuiti ausiliari e mettere a terra in modo visibile i 
terminali, sia dal lato alimentazione che dal lato carico
- mettere in sicurezza in base alle norme e Leggi vigenti 
ABB declina ogni responsabilità per danni a cose e persone dovute alla mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento.
Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da personale qualificato, che abbia una conoscenza dettagliata dell’apparecchiatura.

IMPORTANT WARNING!!  Before taking any action to service this equipment it is compulsory to: 
- open the circuit breaker and make sure that the control springs are not loaded;
- in the event of a withdrawable circuit breaker, take action with the circuit breaker withdrawn from the fixed part;
- when taking action on circuit breakers with a fixed design, or on the fixed parts of a withdrawable breaker, disconnect the supply to the power circuit and to the 
auxiliary circuits, and earth the terminals in a clearly visible manner, both on the power side and on the load side;
- make the equipment safe in accordance with current laws and standards.
ABB accepts no liability for damage to property or personal injury due to failure to comply with the instructions contained in this document.
These servicing procedures shall be handled only by qualified personnel with a thorough understanding of the equipment.

ACHTUNG ACHTUNG !! Vor Ausführung eines beliebigen Wartungseingriffs sind obligatorisch folgende Maßnahmen zu treffen:
- Den Leistungsschalter ausschalten und sicherstellen, dass die Einschaltfedern entspannt sind.
- Ausfahrbare Leistungsschalter müssen für die Wartung aus dem Unterteil genommen werden.
- Für Eingriffe an Leistungsschaltern in der festen Ausführung oder an Unterteilen den Hauptstromkreis und die Hilfsstromkreise stromlos machen und die 
Anschlüsse auf der Speise- und auf der Lastseite gut sichtbar erden.
- Die Anlage gemäß den geltenden Normen und Gesetzen in einen sicheren Zustand versetzen.
ABB haftet nicht für Personen- und Sachschäden aufgrund der Missachtung der in der vorliegenden Veröffentlichung enthaltenen Anweisungen.
Die Wartungsarbeiten müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das über eine eingehende Kenntnis des Geräts verfügt.

ATTENTION - ATTENTION !!: avant d’effectuer toute opération d’entretien, il est obligatoire:
- d’ouvrir le disjoncteur et de vérifier que les ressorts de la commande sont désarmés;
- d’opérer avec le disjoncteur débroché de la partie fixe en cas de disjoncteur sectionnable;
- pour des interventions sur des disjoncteurs en version fixe ou sur des parties fixes, de couper la tension du circuit de puissance et des circuits auxiliaires et de 
mettre les prises à la terre de manière visible, tant du côté alimentation que du côté charge;
- de mettre en sécurité conformément aux normes et aux lois en vigueur.
ABB décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des personnes ou des biens et dus au non-respect des instructions contenues dans ce 
document.
Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié ayant une connaissance approfondie de l’équipement.

¡ATENCIÓN!: antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, es obligatorio:
- Abrir el interruptor automático y verificar que los resortes del mando estén descargados.
- En caso de interruptor automático seccionable, trabajar con el interruptor extraído de la parte fija.
- Para operar en interruptores automáticos de ejecución fija o en partes fijas, desenergizar el circuito de potencia y los circuitos auxiliares; además, hay que 
poner a tierra los terminales del lado de la alimentación y de la carga de manera bien visible.
- Trabajar en condiciones de seguridad de acuerdo con las normas y leyes vigentes.
ABB declina toda responsabilidad por daños materiales o personales debidos a la inobservancia de las instrucciones dadas en este documento.
Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado que posea un conocimiento detallado de la aparamenta.

T7

T7M

X1

2

1

1

2

Summary of Contents for T7-T7M-X1

Page 1: ...sen f r die Wartung aus dem Unterteil genommen werden F r Eingriffe an Leistungsschaltern in der festen Ausf hrung oder an Unterteilen den Hauptstromkreis und die Hilfsstromkreise stromlos machen und...

Page 2: ...stracci asciutti e puliti Eliminare eventuale presenza di polvere muffe tracce di condensa od ossidazione all interno della parte fissa dell apparecchio Verificare la presenza di fattori quali surris...

Page 3: ...Sgancio tramite trip test Riarmo Per T7M X1verificare le operazioni secondo questa sequenza Aperto Molle scariche Aperto Molle cariche Chiuso Molle scariche Chiuso Molle cariche Interblocchi Estraibil...

Page 4: ...technical characteristics of the device These labels must be cleaned with a clean dry cloth Remove any traces of dust mould condensation or rust inside the fixed part of the device Check for any sign...

Page 5: ...resetting For T7M X1 check the procedures in the following sequence open springs unloaded open springs loaded closed springs unloaded closed springs loaded Interlocks Withdrawable circuit breakers Ch...

Page 6: ...Staub Schimmel Kondenswasser und Rostflecken s ubern Kontrollieren ob Faktoren wie berhitzung oder Risse vorliegen welche den Isolierteilen des Leistungsschalters schaden k nnten Sicherstellen dass di...

Page 7: ...nehmen Ausschalten Einschalten Ausl sung mittels Ausl setest Zur cksetzen Bei T7M X1 die Schaltungen in dieser Reihenfolge pr fen Ausgeschaltet Federn entspannt Ausgeschaltet Federn gespannt Eingescha...

Page 8: ...er les ventuelles pr sences de poussi re et de moisissures ainsi que les traces de condensation ou d oxydation l int rieur de la partie fixe de l appareil V rifier la pr sence de facteurs tels que sur...

Page 9: ...mement Pour T7M X1 v rifier les op rations selon cette s quence Ouvert Ressorts d sarm s Ouvert Ressorts arm s Ferm Ressorts d sarm s Ferm Ressorts arm s Interverrouillages Versions d brochables sur c...

Page 10: ...o Quitar el polvo y la suciedad de las partes aislantes con un pincel y un trapo seco Si es necesario utilizar un detergente que no sea agresivo Controlar que no haya indicios de sobrecalentamiento lo...

Page 11: ...to Resortes descargados Abierto Resortes cargados Cerrado Resortes descargados Cerrado Resortes cargados Enclavamientos Extra bles Controlar la instalaci n y el funcionamiento de los dispositivos de e...

Reviews: