background image

Interblocco meccanico tra tre interruttori - Tipo D - Prolungati
Mechanical interlock across three circuit-breakers - TYPE D - Extended
Mechanische Verriegelung zwischen drei Leistungsschaltern - TYP D - Verlängert
Verrouillage mécanique entre trois disjoncteurs - TYPE D - Prolongées
Enclavamiento mecánico entre tres interruptores – TIPO D - Prolongados

DOC. N.° 1SDH000460R0653

-

L3892

Emax

A

35

/

1.37

40

/

1.57

73.5

/

2.89

40

/

1.57

38.5

/

1.51

10 / 0.39”

135 / 5.31”

180 / 7.08”

20 / 0.78”

50 / 1.96”

35 / 1.37”

210 / 8.26”

20 / 0.78”

50

1.96”

100

3.93”

x6

x6

x6

x6

x6

x12

x12

x12

x10

x20

x24

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

x3

In aggiunta per ciascun interruttore fisso
In addition for each fixed circuit-breaker
Zusätzlich zu jedem festen leistungsschalter
En plus pour chaque disjoncteur fixe
Como accesorio para cada interruptor fijo

!

!

!

!

!

Leggere attentamente le istruzioni ivi
contenute. Eseguire tutte le fasi
descritte. L’applicazione insufficiente
delle prescrizioni e regolazioni indicate
può compromettere il funzionamento
normale dell’applicazione.
Read the enclosed instructions
carefully. Complete all the steps
described. Failure to comply
scrupulously with all the specified
instructions and adjustments can
interfere with the proper operation of
the application.
Enthaltene Anweisungen aufmerksam
durchlesen. Alle genannten Phasen
ausführen. Die unzureichende
Beachtung der angegebenen
Vorschriften und Regeln kann die
Funktionsfähigkeit der Anwendung
beeinträchtigen.
Lire attentivement les présentes
instructions. Effectuer toutes les phases
décrites. L’application insuffisante des
prescriptions et réglages indiqués peut
compromettre le fonctionnement normal
de l’accessoire.
Lea atentamente las instrucciones y
realice todas las operaciones descritas.
La inobservancia total o parcial de
cualquier indicación puede
comprometer el funcionamiento del
dispositivo.

Foratura piano di appoggio • Mounting surface drilling • Bohrung Auflagefläche
Perçage plan d'appui • Taladrado de la superficie de apoyo

Esecuzione estraibile
Withdrawable version
Ausfahrbare Ausführung
Version débrochable sur chariot
Ejecución extraíble

Esecuzione fisso
Fixed version
Feste Ausführung
Version fixe
Ejecución fija

Summary of Contents for SACE Emax

Page 1: ...funzionamento normale dell applicazione Read the enclosed instructions carefully Complete all the steps described Failure to comply scrupulously with all the specified instructions and adjustments can...

Page 2: ...ehe Abb O hierbei dem Anschlu plan f r die vertikalen Verriegelungen folgen Bei der Befestigung der flexiblen Kabel an den Schaltger ten die Anzahl von Kurven auf ein Minimum beschr nken Summer der Ku...

Page 3: ...F H G I 1 1 Nm 2 Nm Usare la leva A Use lever A Hebel A verwenden Utiliser le levier A Utilice la palanca A...

Page 4: ...3 4 5 6 2950 3950 2400 2400 2400 2950 2400 3100 3100 3100 3950 3100 2 Nm Serrare dado e controdado a 2 Nm Tighten the nut and lock nut to 2 Nm Mutter und Kontermutter mit 2 Nm festziehen Serrer crou e...

Page 5: ...ificare il libero scorrimento delle parti in movimento Make sure the moving parts slide freely Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile berpr fen V rifier que les parties en mouvement coulissent libre...

Page 6: ...curva Recover the excess cable by shifting this curve to the top Zum Verwahren der Kabel berl nge diese Kurve nach oben verschieben R cup rer le c ble en exc s en d pla ant ce coude vers le haut Recob...

Page 7: ...enza di montaggio cavi consigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge f r die Montage der Kabel 1 2 3 S quence conseill e de montage des c bles 1 2 3 Secuencia...

Page 8: ...Q A B C 2 5 4 2 6 3 6 5 1 3 4 1...

Page 9: ...er crou et contre crou 3 7 Nm Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3 7 Nm Terminare il montaggio con le fig ZA ZB ZC e ZD Complete assembly with fig and Die Montage mit den Abbildungen un...

Page 10: ...es movibles se deslicen libremente Lubrificanti suggeriti Suggested greases Empfohlene Schmiermittel Lubrifiants conseill s Lubricantes aconsejados MOLYGUARD 5RX MOLY DOW CORNING MOLIKOTE BR2 PLUS Per...

Page 11: ...onsigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge f r die Montage der Kabel 1 2 3 S quence conseill e de montage des c bles 1 2 3 Secuencia de montaje de los cable...

Page 12: ...Y A B C 2 2 6 4 3 6 3 1 5 5 4 1...

Page 13: ...errare dado e controdado a 3 7 Nm Tighten the nut and lock nut to 3 7 Nm Mutter und Kontermutter mit 3 7 Nm festziehen Serrer crou et contre crou 3 7 Nm Apriete la tuerca y la contratuerca con un par...

Page 14: ...ERS DIE BEWEGLICHEN TEILE IN DIE FESTEN TEILE EINSETZEN FALLS AUSFAHRBAR 2 DEN LEISTUNGSSCHALTER A SCHLIESSEN 3 1 DIE ZUGSTANGEN H DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN ZIEHEN BIS DIE BEIDEN...

Page 15: ...UR CKSTELLEN UND BERPR FEN DASS DER LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBT ANSCHLIESSEND DEN LEISTUNGSSCHALTER A FFNEN 2 DER LEISTUNGSSCHALTER B SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER A...

Reviews: