background image

AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité
AVIOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruções contidas no seguiente manual
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt
VARNING: Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn
VAROITUKSET: Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin käyttöä

UPOZORNĚNÍ: Před použitím kompresoru si pozorně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu.
UPOZORNENIA: Pred použitím kompresora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v tomto návode.

oilless compressors

IT - MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
EN - INSTRUCTION MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT - MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
NL - HANDLEIDING
DK - BRUGERMANUAL
SE - HANDLEIDING
FI - KÄYTTÖOPAS
CZ - NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU

Summary of Contents for 2236115858

Page 1: ...et gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door ADVARSEL Før kompressoren tages i brug skal instruktionerne i denne vejlending læses grundigt VARNING Läs manuales instruktioner noga innan du använder kompressorn VAROITUKSET Lue tarkkan tässä käsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin käyttöä UPOZORNĚNÍ Před použitím kompresoru si pozorně přečtěte pokyny uvedené...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17 DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 21 ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 25 PT MANUAL DE USO E MANUTENÇAO 29 NL HANDLEIDING 33 DK BRUGERMANUAL 37 SE HANDLEIDING 41 FI KÄYTTÖOPAS 45 CZ NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU 49 SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU 53 oilless compressors ...

Page 4: ...ón antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica de la máquina PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Atenção antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da máquina NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let op schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamhede...

Page 5: ...NEBEZPEČENSTVO NÁHODNÉHO SPUSTENIA Pozor kompresor sa môže v prípade výpadku prúdu a následného obnovenia napätia opätovne spustiť IT Usare sempre dispositivi di protezione individuale DPI EN Always wear protection devices FR Protections obligatoire DE Schutz obligatorisch ES Protección obligatoria PT Proteção obrigatória NL Beschermingsplicht voor het gezicht DK Obligatoriske beskyttelsesbriller ...

Page 6: ...ÍŽENÉHO TLAKU verze bez nádrže VÝSTUP STLAČENÉHO VZDUCHU BEZ ZNÍŽENÉHO TLAKU verzia bez nádrže 4 RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER REDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER DRUKREDUCTIEMACHINE TRYKBEGRÆNSER REDUCTOR DE PRESIÓN REDUTOR DE PRESSÃO PAINEENVÄHENTÄJÄ TYCKREDUCE RARE REDUKTOR TLAKU REDUKTOR TLAKU 5 MANOMETRO PRESSIONE ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR PRESSURE GAUGE MANOMÈTRE PRESSION AIR C...

Page 7: ...7 1 2 3 5 7 8 9 10 4 6 9a Min 50 cm 9 3a 4 2 6 2 3 10 10 10 11 5 ...

Page 8: ...s resíduos domésticos normais Esse aparelho dispõe de marca nos termos da diretiva europeia 2012 19 UE em matéria de aparelhos elétricos e eletrónicos waste electrical and electronic equipment WEEE Essa diretiva define as normas para a recolha e reciclagem dos aparelhos desativados válidos em todo o território da União Europeia Para a restituição de um dispositivo desativado solicitamos utilizar o...

Page 9: ...ore alla fonte elettrica 7 STOCCARE IN MANIERAAPPROPRIATA quan do non utilizzato deve essere tenuto in un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessa ri Tenere l area di lavoro ben ventilata Non usare il compressore in presenza di liquidi infiammabili o gas Il compr...

Page 10: ...esto manuale sono progettati e costruiti per un uso intermittente Verificare il fattore di servizio sull etichetta CE es S3 25 2 5 minuti di lavoro e 7 5 minuti di riposo in condizioni ambientali ottimali temp max 25 C Il rispetto di queste indicazioni e degli intervalli di manutenzione previsti consentirà un buon fuonzionamento del prodotto nel tempo 1 4 COLLEGAMENTO A TERRA Il compressore monofa...

Page 11: ...aso al successivo riavvio la protezione intervenga nuovamente è consigliabile spegnere il compressore staccare l alimentazione elettrica e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato 2 5 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI LAVORO Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione il più delle volte l utensile pneumatico lavora ad una pressione inferiore Verificare sempre la pressione di lavoro ...

Page 12: ... par 1 5 che l ambiente di lavoro non sia troppo freddo 0 C che non sia intervenuta la protezione del motore vedi par 2 4 che la rete elettrica sia alimentata e l impianto cor rettamente dimensionato Se il compressore non si arresta al raggiungimento della massima pressione entrerà in funzione la valvo la di sicurezza del serbatoio È necessario contattare il più vicino centro assisten za autorizza...

Page 13: ...hen the air tank is filled with compressed air Ensure the knob of the pressure switch is in the OFF position before connecting the compressor to the power source 7 STORE COMPRESSOR PROPERLY when not in use the compressor should be stored in a dry place Keep out of reach of children Store in a lockable area when not in use 8 KEEP WORK AREA CLEAN cluttered work areas can cause injuries Clear all wor...

Page 14: ...on errors we suggest you to contact a specialised technician 20 OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE if using the compressor at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit 21 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY if the compressor appears to be operating unusually making strange noises or otherwis...

Page 15: ...ree phases model compressors must be connected to a power socket protected by a suitable differential switch magneto thermal see table C pa ge 8 2 5 ADJUSTING THE WORKING PRESSURE You do not have to use the maximum operating pres sure at all times On the contrary the pneumatic tool being used often requires less pressure Check correct pressure on tool s manual Version without tank In this compress...

Page 16: ...nk Wait for all parts to cool down so to avoid any burn If necessary remove shroud in order to access inner parts Take care to not break or pull any cable or pneu matic connections 3 1 CONDENSATE DRAIN present only in the version with tank The compressor generates condensate water which accumulates in the tank The condensate in the tank must be drained daily by opening the drain tap fig 7 under th...

Page 17: ...mé de son rés ervoir avant toute opération de réparation d inspection FR d entretien de nettoyage ou de remplacement 6 ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDEN TELLE ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccordé à sa source d alimentation ou que le réservoir d air comprimé est plein Bien s assurer que le sélecteur de l interrupteur barométrique se trouve sur la position OFF arrêt av...

Page 18: ... facteur de service sur l étiquette Ce Exemple S3 25 signifie 2 5 minutes de fonction nement et 7 5 minutes d arrêt Ceci afin de permettre un fonctionnement correct du produit dans le temps Les compresseurs sur roues avec une puissance égale ou supérieure à 3hp sont destinés à être utilisés dans un environnement fermé 1 4 INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT A LA TERRE Le compresseur monophasé est équ...

Page 19: ...on les compresseurs triphasés doivent être branchés à une prise de courant protégée par un inter rupteur différentiel adapté magnétothermique voir le tableau C pag 8 2 5 REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT Il n est pas nécessaire de toujours utiliser la pression de fonctionnement maximum au contraire la plupart du temps l outil pneumatique utilisé nécessite moins de pression Version sans rése...

Page 20: ... plaquette signalétique qu aucune rallonge électrique de section ou lon gueur inadaptée n est utilisée voir par 1 5 Le lieu de fonctionnement ne doit pas être trop froid Vérifier l absence d intervention de la protection thermi que voir 2 4 Le réseau électrique doit être alimenté Le compresseur ne s arrête pas Si le compresseur ne s arrête pas lorsque la pression maximale est atteinte la vanne de ...

Page 21: ...orgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kom pressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter Druck steht Vor dem Anschießen des Kompressors an die elektrischen Energiequelle sicherstellen dass der Schalter des Druckwächters sich in der Position OFF be findet 7 ORDNUNGSGEMÄSSE LAGERUNG DES KOM PRESSORS Wenn der Kompressor...

Page 22: ...llern verfällt der Garantieleistungsanspru ch und kann zu Funktionsstörungen des Kompressors führen Die Originalersatzteile sind bei den Vertragshänd lern erhältlich 24 KEINE ÄNDERUNGEN AM KOMPRESSOR VORNEHMEN Keine Änderungen am Kompressor vor nehmen Für alle Reparaturen an eine Kundendienststelle wenden Eine nicht genehmigte Änderung kann die Lei stung des Kompressors beeinträchtigen sie kann ab...

Page 23: ...n Betrieb Normalerweise beträgt der Druckunterschied zwischen dem maximalen und minimalen Wert ca 2 bar 29 psi Nach Anschluss des Kompressors an die Stromleitung anhand eines Ladevor gangs bei Maximaldruck den korrekten Betrieb des Geräts prüfen Modelle mit Startventil ein Luftstoß wird an jeder Hal testelle zu hören Diese Modelle sind mit einer vorderen Klappe 10 Abb 9 und 10 ausgestattet in dere...

Page 24: ...äßige Leistungsanforderungen oder even tuelle undichte Stellen in Verbindungen und oder Leitun gen überprüfen Möglicherweise Ansaugfilter verstopft Dichtungen der Anschlüsse ersetzen Filter reinigen oder ersetzen Der Kompressor läuft baut aber keinen Druck auf Kann auf einem Bruch der Ventile oder einer Dichtung beruhen das beschädigte Bauteile ersetze Kompressor startet nicht Hat der Kompressor S...

Page 25: ...TALES no transportar el compresor mientras está conectado a la fuente de ener gía eléctrica o cuando el depósito está bajo presión Ase gúrese de que el interruptor del presostato esté en la po sición OFF antes de conectar el compresor al suministro eléctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADE CUADO cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acción de ...

Page 26: ...er el compresor 30 CIRCUITO NEUMATIC utilice tubos herramientas neumáticas que soportan una presión superior o igual a la máxima presión de trabajo del compresor 1 3 ADVERTENCIAS USO RECOMENDADO Para un buen funcionamiento de la máquina asegu rarse de que la temperatura del ambiente de trabajo en ambiente cerrado no supere los 25 C Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de in...

Page 27: ...om presor se repondrá en función automáticamente de spués de unos 10 15 minutos El compresor trifásico deben estar conectados a una toma de corriente protegida por un interruptor diferen cial adecuado tabla C pag 8 2 5 REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO No es necesario utilizar siempre la presión máxima la mayoría de los equipos neumático necesita una pre sión menor En los compresores dotados de ...

Page 28: ...es eléctricos con sec ción o longitud inadecuada ver apart 1 5 no se utilicen prolongaciones de cable inadecuadas el ambiente no sea demasiado frío inferior a 0 C no haya intervenido la protección térmica no se haya producido un corte en la red eléctrica El compresor no se para Si el compresor no se para al alcanzar la presión máxima entrará en función la válvula de seguridad Es necesario contacta...

Page 29: ...LIGAÇÕES ACIDENTAIS Não transportar o com pressor enquanto estiver ligado à energia eléctrica ou quando o depósito está com pressão Assegurar se que o interruptor do baróstato está na posição OFF antes de ligar o compressor à energia eléctrica 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADE QUADO Quando o compressor não é utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmo sféricos Manter...

Page 30: ...tiva e à pressão máxima assegurar se que a temperatura do ambiente de trabalho em local fechado não ultrapasse 25 C Este compressor foi construído para funcionar com uma relação de intermitência especificada na placa de dados técnicos por exemplo S3 25 significa 2 5 minu tos de trabalho e 7 5 minutos de pausa Os compressores eléctricos com rodas e de potênc ia igual ou superior a 3Hp devem ser uti...

Page 31: ...uado magnetotérmico e fusíveis Tabela C página 8 2 5 REGULAÇÃO DA PRESSÃO DE TRABALHO Não é necessário utilizar sempre a pressão máxima de trabalho pelo contrário a maior parte das ve zes o utensílio pneumático utilizado tem necessidade de menos pressão Versão sem depósito Nestes compressores a pressão de funcionamento não é regulável o ar produzido é diretamente utilizado ver 2 3 Versão com depós...

Page 32: ... arranca Verificar se os fios estão todos bem ligados e foram utilizadas extensões elétricas de secção ou comprimento inadequado ver parág 1 5 se o ambiente de trabalho é muito frio 0 C O compressor não se desliga Se o compressor não se desliga quando se alcança a pressão máxima entrará em função a válvula de se gurança do depósito É necessário contactar o Centro de Assistência Autorizado mais pró...

Page 33: ...mgeving 5 DE COMPRESSOR ONTKOPPELEN De compres sor van de elektrische bron ontkoppelen en de tank volle dig drukvrij maken alvorens eender welk werk inspectie onderhoud schoonmaak vervanging of controle van elk deel uit te voeren 6 ONVOORZIEN OPSTARTEN De compressor niet transporteren terwijl hij verbonden is met de elektrische bron of wanneer de tank onder druk staat Zich ervan vergewissen dat de...

Page 34: ... vervallen en veroorzaakt een slechte werking van de compressor 24 DE COMPRESSOR NIET VERANDEREN Een niet geautoriseerde verandering kan de prestaties van de com pressor verminderen maar kan ook de oorzaak zijn van ernstige ongelukken 25 DE DRUKREGELAAR AFZETTEN ALS DE COM PRESSOR NIET GEBRUIKT WORDT Als de compressor niet gebruikt wordt de hendel van de drukregelaar in stand 0 OFF zetten de compr...

Page 35: ...ressor stopt niet auto matisch De compressor wordt uitgeschakeld door op de ON OFF knop te drukken Uitvoering met tank De werking van de compressor is volledig automatisch bevolen door de drukregelaar die hem stilzet wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar 29 psi...

Page 36: ...zijn aan de breuk van de kleppenof van een pakking tussenkomen door het beschadigde deel te vervangen De compressor start niet Als de compressor heeft moeite met het starten con troleer dan of de stroomvoorziening overeenkomt met die op het typeplaatje er geen elektrische verlengsnoeren wor den gebruikt met een onjuiste diameter of lengte zie par 1 5 de omgevingstemperatuur te lage tem peraturen o...

Page 37: ...at kontakten til pressostaten er indstillet på DK OFF før kompressoren tilsluttes elnettet 7 KORREKT OPBEVARING AF KOMPRESSOREN Når kompressoren ikke er i brug skal den opbevares i et tørt lokale beskyttet mod atmosfæriske kræfter Den skal holdes uden for børns rækkevidde 8 ARBEJDSOMRÅDE Sørg for at holde arbejdsområd et rent og fjern eventuelt ikke nødvendigt værktøj Sørg for at holde arbejdsområ...

Page 38: ...LUFTSTRÅLEN DIREKTE MOD KROPPEN For at undgå risici må luftstrålen aldrig rettes mod personer eller dyr 28 TØMNING AF KONDENSVAND FRA BEHOLDE REN Beholderen skal tømmes dagligt Levetiden for luft beholderen afhænger hovedsageligt af driftsmiljøet Und gå at installere kompressoren i snavsede og korroderende omgivelser da dette kan reducere beholderens le vetid betydeligt 29 STANDS IKKE KOMPRESSOREN...

Page 39: ...d en au tomatisk varmebeskyttelse der er anbragt inde i lede ren der standser ompressoren når motorens tempera tur når for høje værdier Hvis denne aktiveres går kompressoren automatisk i gang igen efter 10 15 minutter De trefasede kompressorer skal være tilsluttet en stikkontakt der er beskyttet med en passende differen tiale kontakt termisk magnet se tabel C side 8 2 5 REGULERING AF ARBEJDSTRYKKE...

Page 40: ... spænding der er an givet på typepladen at der ikke anvendes forlængerled ninger med forkert tværsnit eller upassende længde se afsn 1 5 At rumtemperaturen hvor der arbejdes ikke er for lav under 0 C At elnettet forsynes med elektricitet Kompressoren standser ikke Hvis kompressoren ikke standser ved opnåelse af det maksimale tryk aktiveres sikkerhedsventilen i beholderen Det nærmeste servicecenter...

Page 41: ...tryck Se till att tryckmätarens strömbrytare befinner sig i OFF läget innan du kopplar kompressorn till strömkällan 7 FÖRVARA KOMPRESSORN PÅ LÄMPLIGT VIS När kompressorn inte ska användas bör den förvaras i en torr lokal där den är skyddad mot atmosfärisk påverkan Håll kompressorn borta från barn 8 ARBETSOMRÅDE Håll arbetsområdet rent och avlägsna eventuellt de verktyg som inte behövs i arbet somr...

Page 42: ...ressorn från nätet och öppna kra nen för att tömma ut tryckluften ur tanken 26 VIDRÖR INTE KOMPRESSORNS VARMA DELAR Vidrör inte rören motorn och de andra mycket varma de larna för att undvika brännskador 27 RIKTA ALDRIG LUFTSTRÖMMEN DIREKT MOT KROPPEN 28 TÖM KONDENSVATTNET UR TANKEN Töm tan ken varje dag Korrosion måste förhindras en periodisk servicein spektion av luftbehållaren måste göras efter...

Page 43: ...eller på beklädnaden Vrid eller tryck enligt tryckmätaren på kontrollen som finns på den övre delen för att ställa den i 0 läget fig 6 Sätt in kontakten i uttaget och sätt på kompressorn genom att vrida på tryckmätarens kontrollo i I läget Version utan tank När max tryck nås släpper kompressorn automatiskt ut överbliven luft från en därtill avsedd ventil Kompressorn stoppas inte automatiskt För at...

Page 44: ... en vat ten och tvållösning Försämrad kapacitet Täta starter Låga tryckvärden Intensiv användning eller eventuella läckage från kopplingar och eller slangar Igensatt insugsfilter Byt ut kopplingarnas packningar Rengör eller byt ut filtret Kompressorn går men laddas inte Detta kan bero på att ventilerna eller en packning har gått sönder Byt ut den skadade delen Kompressorn startar inte Om det är sv...

Page 45: ...virtaan tai jos säiliössä on painetta Varmista että painemittarin katkaisin on asennossa OFF ennen kom pressorin kytkemistä sähkölähteeseen 7 VARASTOI KOMPRESSORI OIKEANLAISESTI Kun kompressori ei ole käytössä se pitää säilyttää kuivassa paikassa turvassa ilmastollisilta tekijöiltä Älä jätä lasten ulottuville 8 TYÖALUE Pidä työalue puhtaana vapaana tarpe ettomista työvälineistä ja hyvin tuuletettu...

Page 46: ... älä koske putkia moottoria tai muita kompressorin kuumia osia 27 ÄLÄ RUISKUTA ILMAA IHMISTEN TAI ELÄINTEN SUUNTAAN Riskien estämiseksi älä koskaan ruiskuta il maa ihmisten tai eläinten suuntaan 28 KONDENSSIVEDEN POISTO SÄILIÖSTÄ Tyhjen nä säiliö päivittäin tai neljän työtunnin väliajoin Ilmasäiliön säännöllinen käyttötarkastus on välttämätön koska sisäinen syöpyminen voi pienentää terässeinämän p...

Page 47: ... letku liitetään suoraan kompressoriin Versiossa jossa säiliö kierreletku 11 on vedettävä ulos ja liitettävä asianmukaiseen pikaliittimeen 3 Kuva 10 2 4 MOOTTORIN SUOJAUS Kompressorien moottorilla on automaattinen lämp ösuoja ierron isällä se pysäyttää kompressorin kun moottorin lämpötila on liian korkea Jos se toimii kompressori lähtee uudelleen liikkeelle automaattisesti 10 15 minuutin päästä Ko...

Page 48: ...htuu takaiskuventtiilin huonosta toi minnasta toimi seuraavasti kuva 14 Poista täysin paine säiliöstä Kierrä venttiilin kuusikulmainen pää auki Puhdista hyvin sekä kumilevyke A että sen sijain tipaikka Pane kaikki osat huolellisesti takaisin paikal leen Kompressori kiertää muttei lataa Samakeskeiset kompressorit voi johtua venttiilien tai tiivistysrenkaiden rikkimeno sta vaihda rikkoutunut osa 5 T...

Page 49: ...at v suché místnosti bez atmosférických vlivů Uchovávejte mimo dosah dětí 8 PRACOVNÍ PROSTOR uchovávejte pracovní prostor čistý a odstraňte z něj nepotřebné nástroje Pracovní prostor udržujte dobře větraný Kompresor nepoužívejte v přítomnosti hořlavých kapalin nebo ply nů Kompresor může během provozu vytvářet jiskry Nepoužívejte kompresor v situacích kdy mohou být přítomny barvy benzín chemikálie ...

Page 50: ...tí Zkontrolujte servisní faktor na označení CE např S3 25 2 5 minuty práce a 7 5 minuty odpočinku v optimálních podmínkách prostředí maximální teplota 25 C Dodržování těchto pokynů a plánovaných intervalů údržby zaručí dlouhou životnosti a správné fungování výrobku 1 4 UZEMNĚNÍ Jednofázový kompresor je vybaven elektrickým kabelem s bipolární zástrčkou plus uzemnění 1 5 POUŽITÍ PRODLUŽOVÁKU Používe...

Page 51: ... že se při opětovném spuštění ochrana znovu zaktivuje doporučujeme vypnout kompresor odpojit elektrické napájení a kontaktovat autorizované servisní středisko 2 5 NASTAVENÍ PRACOVNÍHO TLAKU Není třeba vždy používat maximální tlak většinu času pracuje pneumatický nástroj při nižším tlaku Vždy zkontrolujte pracovní tlak nástroje který chcete používat Verze bez nádrže U těchto kompresorů není pracovn...

Page 52: ... zda pracovní prostředí není příliš chladné 0 C zda nezasáhla ochrana motoru viz odst 2 4 zda je elektrická síť napájena a systém je správně dimenzovaný Pokud se kompresor nezastaví po dosažení maxi málního tlaku spustí se bezpečnostní ventil nádrže Je třeba se obrátit na nejbližší autorizované servisní středisko a požádat o kontrolu 5 POZNÁMKY 5 1 TECHNICKÉ ÚDAJE Viz štítek připevněný ke kompreso...

Page 53: ...bez atmosférických vplyvov Uchovávajte mimo dosahu detí 8 PRACOVNÝ PRIESTOR uchovávajte pracovný priestor čistý a odstráňte z neho nepotrebné nástroje Pracovný priestor udržiavajte dobre vetraný Kompre sor nepoužívajte v prítomnosti horľavých kvapalín ale bo plynov Kompresor môže počas prevádzky vytvárať iskry Nepoužívajte kompresor v situáciách keď môžu byť prítomné farby benzín chemikálie lepidl...

Page 54: ...jte servisný faktor na označení CE napr S3 25 2 5 minúty práce a 7 5 minúty odpočinku v optimálnych podmienkach prostredia maximálna teplota 25 C Dodržiavanie týchto pokynov a plánovaných intervalov údržby umožní dlhodobé správne fungovanie výrobku 1 4 UZEMNENIE Jednofázový kompresor je vybavený elektrickým káblom s bipolárnou zástrčkou plus uzemnenie 1 5 POUŽITIE PREDLŽOVAČKY Používajte iba predl...

Page 55: ...út V prípade že sa pri opätovnom spustení ochrana znovu aktivuje odporúčame vypnúť kompresor odpojiť elektrické napájanie a kontaktovať autorizované servisné stredisko 2 5 NASTAVENIE PRACOVNÉHO TLAKU Nie je potrebné vždy používať maximálny tlak väčšinu času pracuje pneumatický nástroj pri nižšom tlaku Vždy skontrolujte pracovný tlak nástroja ktorý chcete používať Verzia bez nádrže Pri týchto kompr...

Page 56: ...5 či pracovné prostredie nie je príliš chladné 0 C či nezasiahla ochrana motora pozri ods 2 4 či je elektrická sieť napájaná a systém je správne dimenzovaný Ak sa kompresor nezastaví po dosiahnutí maximál neho tlaku spustí sa bezpečnostný ventil nádrže Je potrebné sa obrátiť na najbližšie autorizované ser visné stredisko a požiadať o kontrolu 5 POZNÁMKY 5 1 TECHNICKÉ ÚDAJE Pozrite si štítok pripev...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...1127341141 Rev 01 2020 EU ...

Reviews: