background image

PAGE 1 OF 5 

0515 IS-17015VND

Particulate Respirator N95

3M recommended for welding on stainless steel, aluminum, galvanized steel, and other 

applications where ozone and nuisance organic vapors** may be present.

User Instructions

IMPORTANT:

 Keep these 

User Instructions

 for reference.

Respirateur N95 contre les particules

Recommandé par 3M pour le soudage de l’acier inoxydable, de l’aluminium, de l’acier 

galvanisé et autres applications en présence d’ozone et de vapeurs organiques nuisibles**.

Directives d’utilisation

IMPORTANT:

 Conserver ces 

directives d’utilisation

 à titre de référence.

Respirador para partículas N95 

Sugerido por 3M para soldadura en acero inoxidable, aluminio, acero galvanizado y otras 

aplicaciones donde pueda haber ozono o vapores orgánicos molestos presentes**.

Instrucciones

IMPORTANTE:

 Conserve estas 

Instrucciones

 para referencia futura.

3

98-0060-0146-9/2

34-8709-4906-1

IMPORTANT

Before use, wearer must read and understand these 

User Instructions.

 Keep these 

User 

Instructions

 for reference.

Use For

Use for certain levels of particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, 

or processing minerals, coal, iron ore, fl our, metal, wood, pollen, and certain other substances. Use 

for certain liquid or non-oil based particles from sprays that do not also emit oil aerosols or 

harmful

 

vapors. Use for certain metal fumes produced from welding, brazing, cutting and other operations 

involving heating of metals. Use for organic vapors 

not exceeding

 the U.S. OSHA PEL or applicable 

government standards, whichever is lower. 3M recommended for ozone protection up to 10 times 

the OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower, 

for up to 

8 hours of use.

 Not NIOSH approved for use against ozone. Follow all applicable local regulations. 

In the U.S.A., for additional information on 3M use recommendations for this class of respirator 

please consult the 3M Respirator Selection Guide found on the 3M OH&ESD website at

www.3M.com/PPESafety or call 1-800-243-4630. In Canada call 1-800-267-4414. For more 

information in other countries, please consult www.3M.com/PPESafetySolutions.

Do Not Use For

Do not use for gases, oil aerosols, asbestos, or sandblasting; particulate and/or ozone 

concentrations that exceed either 10 times the occupational exposure limit or applicable 

government regulations, whichever is lower. Do not use for organic vapors, including those present 

in paint spraying operations, when concentrations exceed the OSHA PEL or applicable government 

occupational exposure limits, whichever is lower. This respirator does not supply oxygen.

In the U.S., do not use when OSHA substance specifi c standards, such as those for arsenic, 

cadmium, lead in the construction industry, or 4,4’-methylene dianiline (MDA), specify other types 

of respiratory protection.

Biological Particles

This respirator can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles 

(e.g. mold, 

Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis,

 etc.) but cannot eliminate the risk 

of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not 

established safe exposure limits for these contaminants.

Use Instructions

1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this respirator and/or failure to wear 

this respirator during all times of exposure can reduce respirator effectiveness and 

may result 

in sickness or death.

2. Before occupational use of this respirator in the U.S, a written respiratory protection program 

must be implemented meeting all the requirements of OSHA 29 CFR 1910.134 such as 

training, fi t testing, medical evaluation, and applicable OSHA substance specifi c standards. In 

Canada, CSA standard Z94.4 requirements must be met and/or requirements of the applicable 

jurisdiction, as appropriate.

3. The particles which can be dangerous to your health include those so small that you cannot 

see them.

4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or 

other distress occurs.

5. Store the respirator away from contaminated areas when not in use.
6. Inspect respirator before each use to ensure that it is in good operating condition. Examine 

all the respirator parts for signs of damage including the two headbands, buckles, noseclip, 

exhalation valve, nosefoam (8514) or foam faceseal (8214), and facepiece material. The 

respirator should be disposed of immediately upon observation of damaged or missing parts. 

7. Dispose of used product in accordance with applicable regulations.

Use Limitations

1. This respirator does not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 

19.5% oxygen.

2. Do not use when concentrations of contaminants are immediately dangerous to life or health, 

are unknown or when concentrations exceed 10 times the permissible exposure limit (PEL) 

or according to specifi c OSHA standards or applicable government regulations, whichever is 

lower.

3. Do not alter, wash, abuse or misuse this respirator.
4. Do not use with beards or other facial hair or other conditions that prevent a good seal 

between the face and the sealing surface of the respirator.

5. Respirators can help protect your lungs against certain airborne contaminants; however, 

they will not prevent entry through other routes such as the skin, which would require 

additional personal protective equipment (PPE).

6. This respirator is designed for occupational/professional use by adults who are properly 

trained in their use and limitations. This respirator is not designed to be used by children.

7. Individuals with a compromised respiratory system, such as asthma or emphysema, should 

consult a physician and must complete a medical evaluation prior to use. 

8. When stored in accordance with temperature and humidity conditions specifi ed below, the 

product may be used until the “use by” date specifi ed on the packaging.

Storage Conditions and Shelf Life

Before use, store respirators in the original packaging, away from contaminated areas, dust, 

sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and damaging chemicals. When stored in 

accordance with temperature and humidity conditions specifi ed below, the product may be used 

until the “use by” date specifi ed on packaging. Always inspect product and conduct a user seal 

check before use as specifi ed in 

User Instructions.

 

If you cannot achieve a proper seal, do not 

enter the contaminated area. See your supervisor.

Time Use Limitation

1. If respirator becomes damaged, soiled, or breathing becomes diffi cult, leave the contaminated 

area immediately and replace the respirator.

2. If used for ozone protection, replace respirator after 8 hours of use for ozone, or earlier if 

smell, taste or irritation from contaminants is detected.

FOR MORE INFORMATION

In United States, contact:

Website: www.3M.com/PPESafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630

For other 3M products:

1-800-3M-HELPS or
1-651-737-6501

RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis :

Internet : www.3M.com/PPESafety 

 

Assistance technique : 1 800 243-4630    

Autres produits 3M :

  

1 800 364-3577 ou
1 651 737-6501 

     WARNING

This respirator helps protect against certain particles. 

Misuse may result 

in sickness or death.

 For proper use, see supervisor, or instructions, or 

call 3M in U.S.A., 1-800-247-3941. In Canada, call Technical Service at 

1-800-267-4414.

     MISE EN GARDE

Ce respirateur protège contre certaines particules.

 Une mauvaise 

utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. 

Pour 

tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son 

superviseur, lire les 

directives d’utilisation

 ou communiquer, au Canada, 

avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.

     ADVERTENCIA

Este respirador ayuda a proteger contra ciertas partículas. 

El mal uso 

puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte. 

Para su uso 

adecuado consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones,

 o llame a 3M en 

EUA al 1-800-247-3941. En Canadá llame al Servicio Técnico al

1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M 

en su país.

3M Occupational Health and
Environmental Safety Division

3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
© 2012 3M Company. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company, used 

under license in Canada.

3M Occupational Health 
and Environmental Safety Division 
3M Canada Company

P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 
© 2012 3M Company. All rights reserved.
3M is a trademark of 3M Company, used 

under license in Canada.

Division des produits d’hygiène 
industrielle et de sécurité 
environnementale de 3M 
Compagnie 3M Canada

C.P. 5757 
London (Ontario) N6A 4T1 
© 3M, 2012. Tous droits réservés.
3M est une marque de commerce de 3M, 

utilisée sous licence au Canada.

3M México S.A. de C.V.

Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
© 3M 2012. Todos los derechos reservados.
3M es una marca comercial de 3M Company, 

usada bajo licencia en Canadá.

*07187 is a catalog number only. NIOSH approved as 3M™ Particulate Respirator N95 8214. See 

insert for approval label.
**

3M recommended

 for ozone protection up to 10 times the OSHA PEL or applicable 

government occupational exposure limits, whichever is lower, for up to 8 hours of use. Not NIOSH 

approved for use against ozone. 

3M recommended

 for relief against nuisance levels of organic 

vapors. (Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or 

applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.)

*07187 n’est qu’un numéro de référence. Homologué par le NIOSH sous la désignation suivante : 

respirateur N95 8214 3M™ contre les particules. Consulter l’encart pour l’étiquette d’homologation.
**

Recommandé par 3M

 pour la protection contre les concentrations d’ozone d’au plus 10 fois 

la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou la limite d’exposition en milieu de travail établie 

par le gouvernement (selon la valeur la moins élevée), dans le cadre d’une utilisation d’au plus 

huit heures. N’est pas homologué par le NIOSH pour la protection contre l’ozone. 

Recommandé 

par 3M

 pour la protection contre les concentrations nuisibles de vapeurs organiques. (Par 

concentrations nuisibles de vapeurs organiques, on entend les concentrations inférieures à la 

limite d’exposition admissible de l’OSHA ou aux limites d’exposition en milieu de travail établies 

par le gouvernement, selon la valeur la moins élevée.)

*07187 sólo es un número de catálogo. Aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud 

Ocupacional (NIOSH por sus siglas en inglés) como Respirador para partículas 3M™ 8214 N95. 

Consulte la etiqueta de aprobación en el inserto incluido.
**Sugerido por 3M para protección contra ozono hasta 10 veces el Límite de Exposición 

Permitido (PEL por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional 

(OSHA por sus siglas en inglés) o los límites de exposición ocupacional gubernamentales 

aplicables, lo que sea menor, hasta por 8 horas de uso. No aprobado por el NIOSH para uso 

contra ozono. 

Recomendado por 3M para alivio de niveles molestos de vapores orgánicos. 

Niveles molestos de vapores orgánicos se refi ere a concentraciones que no excedan el PEL de 

OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional, lo que sea menor. 

8214/8514/07187*

IMPORTANT

Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes 

directives 

d’utilisation

. Conserver ces 

directives d’utilisation

 à titre de référence.

Protège contre

Certaines concentrations de particules provenant du meulage, du ponçage, du découpage à la 

scie, du balayage, de l’ensachage et du traitement des minéraux, du charbon, du minerai de fer, 

de la farine, du métal et du bois ainsi que le pollen et certaines autres substances. Certaines 

particules liquides ou exemptes d’huile provenant des vaporisateurs qui n’émettent pas d’huile 

en aérosol ni de vapeurs 

nocives. 

Certaines vapeurs métalliques qui émanent du soudage, du 

brasage, du découpage et d’autres activités qui mettent en cause le chauffage du métal. Les 

vapeurs organiques dont les concentrations 

ne dépassent pas

 la limite d’exposition admissible 

de l’OSHA des États-Unis ou les normes gouvernementales applicables, selon la valeur la moins 

élevée. Recommandé par 3M pour la protection contre les concentrations d’ozone d’au plus 

10 fois la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou la limite d’exposition en milieu de travail 

établie par le gouvernement (selon la valeur la moins élevée), 

dans le cadre d’une utilisation 

d’au plus huit heures.

 N’est pas homologué par le NIOSH pour la protection contre l’ozone. 

Suivre tous les règlements locaux applicables. Pour obtenir des renseignements supplémentaires 

sur les recommandations d’utilisation de 3M pour cette catégorie de respirateur, consulter le 

guide de sélection des respirateurs de 3M sur le site Web de la Division des produits d’hygiène 

industrielle et de sécurité environnementale de 3M à l’adresse www.3M.com/PPESafety ou 

composer, au Canada, le 1 800 267-4414. Pour obtenir des renseignements supplémentaires 

dans les autres pays, veuillez consulter le site www.3M.com/PPESafetySolutions.

Ne protège pas contre

Les gaz, les aérosols à base d’huile, l’amiante, le décapage au jet de sable et les concentrations 

d’ozone et/ou de particules 10 fois supérieures à la limite d’exposition en milieu de travail ou aux 

limites applicables établies par le gouvernement, selon la valeur la moins élevée. Les vapeurs 

organiques, y compris celles dégagées par la pulvérisation de peinture en aérosol, lorsque les 

concentrations sont supérieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou aux limites 

d’exposition en milieu de travail établies par le gouvernement, selon la valeur la moins élevée. Ce 

respirateur ne fournit pas d’oxygène.

Aux États-Unis, ne pas utiliser si des normes de l’OSHA concernant des substances précises, 

comme celles concernant l’arsenic, le cadmium, le plomb dans l’industrie de la construction ou 

le diamino-4,4’ diphénylméthane (MDA), recommandent d’autres types de protection respiratoire.

Particules biologiques

Ce respirateur peut réduire l’exposition par inhalation à certaines particules biologiques en suspension 

dans l’air (p. ex., moisissures, 

bacille du charbon, bacille de Koch,

 etc.), mais il n’élimine pas le risque de 

contracter une infection ou une maladie. L’OSHA et d’autres agences gouvernementales n’ont pas établi 

de limites d’exposition sécuritaires pour ces contaminants.

Directives d’utilisation

1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives à l’utilisation de ce respirateur 

pendant la durée complète de l’exposition peut en diminuer l’effi cacité et 

provoquer des 

problèmes de santé ou la mort.

2. Avant d’utiliser ce respirateur en milieu professionnel aux États-Unis, mettre sur pied un 

programme de protection respiratoire écrit, conforme au règlement 29 CFR 1910.134 de 

l’OSHA, en matière de formation, d’essai d’ajustement et d’évaluation médicale par exemple, 

et aux normes de l’OSHA relatives aux substances. Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 

de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région, le cas échéant.

3. Les particules jugées dangereuses pour la santé englobent les particules trop petites pour être visibles 

à l’œil nu.

4. Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des 

étourdissements, une irritation ou tout autre malaise se manifestent.

5. Entre chaque utilisation, entreposer le respirateur hors des zones contaminées.
6. Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état 

de fonctionnement. Examiner tous les composants du respirateur pour voir s’ils sont 

endommagés, y compris les courroies, les boucles, la pince nasale, la soupape d’exhalation, 

la bande nasale en mousse (8514), le joint facial en mousse (8214) et le matériau du masque. 

Mettre immédiatement le respirateur au rebut s’il est endommagé ou si des pièces sont 

manquantes. 

7. Mettre le produit usé au rebut conformément aux règlements applicables.

Restrictions d’utilisation

1. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en 

oxygène est inférieure à 19,5%.

2. Ne pas utiliser si les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la 

vie ou la santé, si elles sont inconnues ou si elles sont supérieures à 10 fois la limite exposition 

admissible, aux normes spécifi ques de l’OSHA ou aux règlements gouvernementaux applicables, 

selon la valeur la moins élevée.

3. Ne pas modifi er, laver ou utiliser ce respirateur de façon abusive ou incorrecte.
4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition susceptible 

d’empêcher un contact direct entre le joint facial du masque et le visage.

5. Les respirateurs peuvent protéger les poumons contre certains contaminants en suspension 

dans l’air; toutefois, ils n’empêchent pas l’entrée par d’autres voies d’exposition, comme la 

peau, ce qui nécessite d’autre matériel de protection individuelle approprié.

6. Ce respirateur est conçu pour une utilisation industrielle/professionnelle par des adultes 

adéquatement formés quant à son utilisation et qui en connaissent les limites et les 

restrictions. Ce respirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.

7. Les personnes qui sont atteintes de maladies respiratoires comme l’asthme ou l’emphysème 

doivent consulter un médecin et passer un examen médical avant d’utiliser le respirateur.

8. Si le respirateur est entreposé conformément aux conditions d’humidité et de température 

indiquées ci-dessous, il est utilisable jusqu’à la date limite indiquée sur l’emballage.

Conditions d’entreposage et durée de conservation

Avant l’utilisation, conserver le respirateur dans son emballage d’origine dans un lieu à 

l’abri des zones contaminées, de la poussière, du soleil, des températures extrêmes, de 

l’humidité excessive et des produits chimiques dommageables. Si le respirateur est entreposé 

conformément aux conditions d’humidité et de température indiquées ci-dessous, il est utilisable 

jusqu’à la date limite indiquée sur l’emballage. Avant l’utilisation, toujours inspecter le produit et 

procéder à une vérifi cation de l’ajustement comme le recommandent les 

directives d’utilisation.

 

Si on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, ne pas pénétrer dans la zone 

contaminée. Consulter son superviseur.

Durée maximale d’utilisation

1. Si le respirateur est endommagé, souillé ou si la respiration devient diffi cile, quitter la zone 

contaminée immédiatement et remplacer le respirateur.

2. S’il est utilisé pour la protection contre l’ozone, remplacer le respirateur après huit heures 

d’utilisation ou plus tôt si l’on décèle une odeur ou un goût de contaminant, ou si une irritation 

se manifeste.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION

Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :

Internet : www.3M.ca/Safety

Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414

Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577

IMPORTANTE

Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas

 Instrucciones

. Conserve estas 

Instrucciones

 para referencia futura.

Usar para

Use para partículas, como las presentes en trabajos de soldadura, lijado, barrido, aserrado, 

embolsado o procesamiento de minerales, carbón, mineral de hierro, metal, madera, polen y 

otras sustancias. Use para ciertas partículas líquidas o que no sean base aceite de aerosoles, 

que tampoco emitan aerosoles de aceite o vapores dañinos. Use para humos de metales 

producidos por soldadura, soldadura fuerte (aleaciones), corte y otras operaciones que involucren 

el calentamiento de metales. Use para vapores orgánicos debajo del PEL de OSHA y las normas 

gubernamentales aplicables, lo que sea menor. Sugerido por 3M para protección contra ozono 

hasta 10 veces el PEL de OSHA o los límites de exposición permitidos correspondientes, lo que 

sea menor, 

hasta por 8 horas de uso.

 No aprobado por el NIOSH para uso contra ozono. Siga las 

regulaciones locales correspondientes. Para mayores informes sobre las recomendaciones de uso 

de 3M para este tipo de respirador favor de consultar la Guía de selección de respiradores 3M en 

el sitio Web de la División OH&ESD de 3M www.3M.com/PPESafety o llame al (EUA). En Canadá 

llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646, o contacte a 3M en su país. Para 

mayores en otros países, consulte el sitio www.3M.com/PPESafetySolutions.

No usar para

No use para gases, aerosoles de aceite, asbestos o sandblasteo; partículas y concentraciones 

de ozono que excedan 10 veces el límite de exposición ocupacional o las regulaciones 

gubernamentales aplicables, lo que sea menor. No use para vapores orgánicos, incluso los 

presentes en las operaciones de pintura en aerosol, cuando las concentraciones excedan el PEL 

de OSHA o los límites de exposición ocupacional, lo que sea menor. Este respirador no suministra 

oxígeno.

En Estados Unidos no use cuando las normas para sustancias específi cas de la Administración de 

Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA por sus siglas en inglés), como arsénico, cadmio, plomo 

en la industria de la construcción o 4,4’ metilen dianilina (MDA), indiquen otro tipo de protección 

respiratoria.

Partículas biológicas

Este respirador puede ayudar a reducir la inhalación de ciertas partículas biológicas suspendidas 

en el aire (por ejemplo, moho, 

Bacillus anthracis

Mycobacterium tuberculosis

, etc.), pero no 

pueden eliminar el riesgo de contraer alguna infección, enfermedad o padecimiento. La OSHA y 

otras agencias gubernamentales no han establecido los límites de exposición segura para estos 

contaminantes.

Instrucciones

1. No seguir todas las instrucciones y limitaciones de uso de este respirador ni usar el respirador 

durante la exposición puede reducir la efectividad de éste y 

ocasionar enfermedad o incluso 

la muerte. 

2. En Estados Unidos, antes del uso ocupacional de este respirador se debe implantar un 

programa escrito de protección respiratoria, que cumpla con todos los requerimientos de la 

norma OSHA 29 CFR 1910.134, como capacitación, prueba de ajuste, evaluación médica, y las 

normas aplicables específi cas de substancias de OSHA. En Canadá se debe cumplir con los 

requerimientos de la norma de la Asociación de Normas Canadiense (CSA por sus siglas en 

inglés) Z94.4 o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda.

3. Las partículas que pueden ser peligrosas para su salud incluyen aquellas que son tan pequeñas que 

no se pueden ver.

4. Abandone del inmediato el área contaminada y contacte a su supervisor si siente mareo, 

irritación o alguna otra molestia.

5. Guarde el respirador lejos de las áreas contaminadas.
6. Revise el respirador antes de cada uso para asegurarse que está en buenas condiciones de 

operación. Revise que todas las partes del respirador no muestren daño, incluidas las bandas, 

los broches, el clip nasal, la válvula de exhalación, la espuma nasal (8514) o el sello facial de 

espuma (8214) y el material de la pieza facial. Debe desechar el respirador de inmediato si 

observa algún daño o si le hace falta algún componente o parte. 

7. Elimine el producto usado de acuerdo con las regulaciones correspondientes.

Limitaciones de uso

1. Este respirador no suministra oxígeno. No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.
2. No use cuando las concentraciones de los contaminantes sean inmediatamente peligrosas 

para la vida o salud (IDLH), sean desconocidas o cuando excedan 10 veces el límite de 

exposición permitido (PEL), o de acuerdo con las normas de la OSHA o las regulaciones 

gubernamentales correspondientes, lo que sea menor.

3. No altere, lave, ni maltrate ni haga mal uso de este respirador.
4. No use con barba u otro vello facial u otra condición que evite el buen sello entre la cara y la 

superfi cie del sello del respirador.

5. Los respiradores pueden ayudar a proteger los pulmones contra ciertos contaminantes 

suspendidos en el aire; sin embargo, no evitarán la entrada de estos por medio de otras vías 

como la piel, lo que requerirá el uso de equipo de protección personal (EPP) adicional.

6. Este respirador está diseñado para uso ocupacional/profesional por adultos capacitados 

adecuadamente en su uso y limitaciones. Este respirador no está diseñado para su uso por 

niños.

7. Los individuos con padecimientos del sistema respiratorio, como asma o enfi sema, deben 

consultar un médico y completar la evaluación médica antes del uso del equipo.

8. Almacenado de acuerdo con las condiciones de temperatura y humedad especifi cadas a 

continuación, el producto se puede utilizar hasta la fecha especifi cada en el empaque.

Condiciones de almacenamiento y vida útil

Antes de su uso, almacene los respiradores en el empaque original, lejos de áreas contaminadas, 

polvo, luz solar, temperaturas extremas, exceso de humedad y químicos dañinos. Almacenado 

de acuerdo con las condiciones de temperatura y humedad especifi cadas a continuación, 

el producto se puede utilizar hasta la fecha especifi cada en el empaque. Antes de utilizar el 

producto verifíquelo y realice una prueba del sello como se indica en las 

Instrucciones

NO entre 

en el área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte a su supervisor.

Limitación de tiempo de uso

1. Abandone de inmediato el área contaminada si el respirador se daña, se ensucia o si se 

difi culta la respiración, y reemplácelo.

2. Si se usa para protección contra ozono, reemplace el respirador después de 8 horas de uso, o 

antes, si detecta olor, sabor o irritación de los contaminantes.

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:

Internet: www.3M.com/PPESafety

Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.

End of Shelf Life
Use respirators before the “use by” date specifi ed on packaging

Fin de la durée de conservation
Utiliser le respirateur avant la date de péremption indiquée sur l’emballage.

Fin de vida útil
Use los respiradores antes de la fecha “use by” especifi cada en el empaque.

Storage Temperature Range
-20°C (-4°F) to +30°C (+86°F)

Plage de températures d’entreposage
-20 à 30°C (-4 à 86°F) 

Rango de temperatura de almacenamiento
-20°C (-4°F) a +30°C (+86°F)

Storage Maximum Relative Humidity
<80% RH

Humidité relative maximale pour l’entreposage
 < 80% H.R.

Humedad relativa máxima de almacenamiento
<80% HR

Summary of Contents for Particulate Respirator N95

Page 1: ...whichever is lower for up to 8 hours of use Not NIOSH approved for use against ozone 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits whichever is lower 07187 n est qu un numéro de référence Homologué par le NIOSH sous la désignation suivante respira...

Page 2: ...o Obregón México D F 01210 3M 2012 Todos los derechos reservados 3M es una marca comercial de 3M Company usada bajo licencia en Canadá 98 0060 0146 9 2 34 8709 4906 1 3 Do not alte 4 Do not use between th 5 Respirator they will n additional 6 This respir trained in t 7 Individuals consult a p 8 When store product ma Storage Con Before use st sunlight extre accordance w until the use check before e...

Page 3: ...es pour être visibles à l œil nu 4 Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des étourdissements une irritation ou tout autre malaise se manifestent 5 Entre chaque utilisation entreposer le respirateur hors des zones contaminées 6 Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s assurer qu il est en bon état de fonctionnement Examiner tous les composan...

Page 4: ...ffectuer une vérification de l ajustement avant chaque utilisation Pour vérifier l étanchéité du respirateur contre le visage placer les deux mains de manière à couvrir complètement le respirateur et expirer Veiller à ne pas déplacer le respirateur Une pression négative devrait se faire sentir à l intérieur du respirateur Si on décèle toute fuite d air rajuster la position du respirateur comme l i...

Page 5: ...of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks B 6 13 98 Para as enga n Se irador Si pirador lograr inada a banda 3M ST PAUL MINNESOTA É U 1 800 243 4630 CE RESPIRATEUR N EST HOMOLOGUÉ QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES TC Protection 1 Respirateur Avertissements et restrictions 2 8212 8214 8512 8514 84A 0454 N95 X X X X ABCJMNOP 1 PROTECTION Filtre N95 cont...

Reviews: