background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Monokulares Mikroskop, Modell 400   1003274 

 

Bedienungsanleitung 

03/13 ALF 

 

 

 

 
1 Okular 

2 Tubus 

3  Revolver mit Objektiven  

4 Objekttisch 

 

5  Feststellschraube für Kondensor 

6  Kondensor mit Irisblende und 

Filterhalter 

7 Beleuchtung 

8 Beleuchtungsregler 

9  Grob- und Feintrieb mit Feststell-

bremse 

10  Koaxialtrieb des Objekttisches  

11 Netzschalter 

12 Objektführer 

13  Feststellschraube für Objekttisch 

14 Stativ 

15  Feststellschraube für Mikroskop-

kopf 

 

1. Sicherheitshinweise 

 

Elektrischer Anschluss des Mikroskops darf 
nur an geerdeten Steckdosen erfolgen. 

Vorsicht! Die Lampe erhitzt sich während des 
Gebrauchs. Verbrennungsgefahr! 

 

Während und nach Gebrauch des Mikro-
skops Lampe nicht berühren. 

 
 

2. Beschreibung, technische Daten 

Das monokulare Mikroskop ermöglicht die zwei-
dimensionale Betrachtung von Objekten (dünne 
Schnitte von Pflanzen- oder Tieren) in 40- bis 
1500-facher Vergrößerung.  

Stativ:

 Robustes Ganzmetallstativ, Stativarm 

fest mit Fuß verbunden; Fokussierung über 
beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell-
knöpfe für Fein- und Grobtrieb mit Kugellager 

und Feststellbremse; einstellbarer Anschlag 
zum Schutz der Objektträger und Objektive, 
Fokussierbereich: 15 mm; Einteilung der Feinfo-
kussierung: 0,002 mm 

Tubus: 

Monokularer Schrägeinblick 30°, Kopf 

um 360° drehbar 

Okular:

 Weitfeld-Okular WF 10x 18 mm und WF 

15x 13 mm 

Objektive:

 Objektivrevolver mit 4 DIN achroma-

tischen Objektiven 4x / 0,10, 10x / 0,25, 40x / 
0,65, 100x / 1,25 Öl-Immersion, (mit Präparate-
schutz) 

Vergrößerung:

 40x – 1500x 

Objekttisch:

 x-y-Kreuztisch, 132 x 145 mm

2

, mit 

Objektführer und koaxialen Stellknöpfen senk-
recht zum Objekttisch, Stellbereich 50 x 76 mm

2

 

Beleuchtung:

 Im Fuß integrierte, regelbare 

Halogen-Leuchte 6 V, 20 W; universale Span-
nungsversorgung 85 V bis 265 V, 50/60 Hz Hz 

Summary of Contents for 400 1003274

Page 1: ...zwei dimensionale Betrachtung von Objekten dünne Schnitte von Pflanzen oder Tieren in 40 bis 1500 facher Vergrößerung Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell knöpfe für Fein und Grobtrieb mit Kugellager und Feststellbremse einstellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive Fokussierbereich 15 ...

Page 2: ...re Strukturdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gewünschten Objektiv Bei Ver wendung des Objektivs 100x muss Öl auf den Objektträger gegeben werden Die Stärke der Vergrößerung ergibt sich aus dem Produkt des Vergrößerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit der Feststellbremse geeignete Sp...

Page 3: ...Mikroskop immer mit der Staubschutzhülle abdecken Das Mikroskop keinen Temperaturen unter 0 C und über 40 C sowie keiner relativen Luftfeuchtigkeit über 85 aussetzen Vor Pflege und Wartungsarbeiten ist immer der Netzstecker zu ziehen Zur Reinigung des Mikroskops keine ag gressiven Reiniger oder Lösungsmittel ver wenden Objektive und Okulare zum Reinigen nicht auseinander nehmen Bei starker Verschm...

Page 4: ......

Page 5: ...ects thin sections of plant or animal specimen in 40x to 1500x mag nification Stand Robust all metal stand with arm perma nently connected to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bearings and retaining lever adjustable stopper for protecting the object slides and objective Fo...

Page 6: ...l general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details When 100x oil objective is chosen objective oil must be dripped onto the slide To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the holding brake to give a suitable degre...

Page 7: ...lean dry and dust free place When not in use always cover the micro scope with the dust cover Do not expose it to temperatures below 0 C and above 40 C and a max relative humid ity of over 85 Always unplug the mains plug before clean ing or maintenance Do not clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Do not disassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Use a soft lin...

Page 8: ......

Page 9: ...Le microscope monoculaire permet d observer des objets en deux dimensions coupes fines de plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 à 1500x Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pignon crémaillère à roulement à billes fine par vis micrométrique à commandes coaxiales de précision avec frein de serrage Butée de pro tection réglable Mise au point ...

Page 10: ...s plus fins tourner le revolver jusqu à l objectif souhaité En cas d utilisation de l objectif 100x mettre de l huile sur le support de l objet La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Avec le frein réglez la tension appropriée du système de focalisation Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet enco...

Page 11: ...ser le microscope à des températures inférieures à 0 C et supérieures à 40 C ainsi qu à une humidité relative de l aide supérieure à 85 Avant d effectuer des travaux d entretien et de maintenance retirer toujours la fiche secteur Pour le nettoyage du microscope ne pas utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs Pour le nettoyage ne pas démonter les objectifs ni les oculaires S il est fortement...

Page 12: ......

Page 13: ...oni sottili di piante o animali con ingrandimento da 40 a 1500 volte Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica separate poste ai lati dello stativo con cuscinetto a sfere e freno di arresto battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli ...

Page 14: ...lo scatto dell obiettivo Nota È opportuno cominciare con l ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Quando si utilizza l obiettivo 100x lubrificare con olio il tavolino portaoggetti Il valore di ingrandimento...

Page 15: ...izia smaltimento Conservare il microscopio in un luogo pulito asciutto e privo di polvere Durante il periodo di non utilizzo coprire se pre il microscopio con la custodia antipolvere Non esporre il microscopio a temperature inferiori a 0 C e superiori a 40 né ad un umidità relativa superiore all 85 Prima di effettuare lavori di cura o manuten zione è necessario staccare sempre la spina Non impiega...

Page 16: ......

Page 17: ...delgados de tejido animal o vegetal ampliados entre 40 y 1500 veces Soporte Soporte de metal macizo brazo soporte de montaje fijo en el pedestal focalización por medio de ambos botones coaxiales para accionamiento burdo y fino con cojinete de bolas y freno de enclavamiento tope ajustable para protección del portaobjetos y de los objetivos Alcance de focalización 15 mm divisiones de la focalización...

Page 18: ... paso a una ampliación mayor para la observación de detalles más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado Si se usan objetivos de 100x se sebe aplicar aceite al portaobjetos La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Se ajusta la tensión adecuada del sistema de focalización por medio del freno...

Page 19: ...mpio seco y libre de polvo Si se lo mantiene fuera de uso se debe cubrir siempre con la envoltura protectora contra el polvo No someta el microscopio a temperaturas bajo 0 C o sobre 40 C ni a una humedad relativa del aire superior al 85 Antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación se debe desconectar el enchufe de la red No se debe usar ningún elemento agresivo ni disolventes para limp...

Page 20: ......

Page 21: ...Descrição dados técnicos O microscópio monocular possibilita a observação em duas dimensões de objetos finas lâminas cortadas de plantas ou animais com um aumento de 40 até 1500 vezes Tripé Pé de apoio inteiramente metálico e robusto braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões de ajuste fino e grosseiro coaxiais a ambos lados do pé de apoio movidos por rolamentos e com freio de pos...

Page 22: ...luminoso O som de um clique indicará que a posição está correta Observação é melhor começar a observação com a objetiva de menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada Caso queira utilizar a objetiva de 100x deverá por óleo na porta objeto O valor do grau d...

Page 23: ...m lugar limpo seco e sem poeira Quando não utilizado guarde sempre o microscópio na sua capa de proteção contra a poeira Não exponha o microscópio a temperaturas inferiores a 0 C ou superiores a 40 C assim como a uma humidade ambiente superior a 85 Antes de efetuar qualquer atividade de manutenção deve se sempre tirar o fio da tomada elétrica Não utilize produtos de limpeza agressivos ou solventes...

Page 24: ......

Reviews: