ZyXEL Communications VMG8623-T50A Quick Start Manual Download Page 2

ON/OFF RESET POWER

LAN4

LAN3

PHONE 1 PHONE 2

LAN2

LAN1

WAN

DSL

Device

Label

WiFi Connection

Step 3

Quick Start Wizard

Step 4

Wall Mounting 

(Optional)

ON/OFF RESET POWER

LAN4

LAN3

PHONE 1 PHONE 2

LAN2

LAN1

WAN

DSL

Device

Label

6-a

Scan the QR code on the device label to see 

the SSID and Wireless Key on your smartphone.

WiFi

Zyxel_XXXX

Connect

Using SSID

6-b

Using WPS

WiFi

Zyxel_XXXX

Connect

More than 1 second

WPS

ON

WiFi 

WPS

setup

Android Only

OR

within

2

 minutes

SSID: 

Zyxel_XXXX

Wireless key: 

XXXXXXXXXX

Username: 

admin

Login Password: 

XXXXXXXXXX

QR

Code

Blue

On 

- 2.4GHz WiFi is ready.

Blinking 

- Transmitting/receiving data.

Blue

On 

- 5GHz WiFi is ready.

Blinking 

- Transmitting/receiving data.

Amber

Amber

Blinking

 - The VMG8623-T50A is connecting to 2.4GHz WiFi via WPS.

Blinking

 - The VMG8623-T50A is connecting to 5GHz WiFi via WPS.

Welcome to Quick Start Wizard

Time Zone

Next

Close

Back

User name: 

admin

Login Password: 

XXXXXXXXXX

VMG8623-T50A

Username

Password

XXXXXXXXXX

admin

Login

192.168.1.1

7

6-a

6-b

EN

6-a

6-b

DE

6-a

6-b

ES

6-a

6-b

FR

6-a

6-b

IT

6-a

6-b

NL

6-a

6-b

FI

6-a

6-b

SE

Use the 

SSID

 and 

Wireless key

 on the device label to connect wirelessly to the 

VMG8623-T50A. On your smartphone or notebook, find this 

SSID

. Enter the 

Wireless key

 to 

connect.
Press the 

WPS

 button until the WiFi 2.4G and 5G LEDs light up in amber. Press the 

WPS

 

button on the wireless client. If the WPS method fails, perform the Using SSID method.

Die 

SSID

 und der WLAN Schlüssel befinden sich auf dem Etikett am Gerät. Suchen Sie diese 

SSID

 auf Ihrem Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für die 

WLAN-Verbindung ein.
Drücken Sie so lange auf die 

WPS

-Taste, bis die LED-Anzeigen für WiFi 2.4G und 5G 

orangefarben leuchten. Drücken Sie die 

WPS

 Taste am Client-Gerät. Si el método WPS no 

funciona, siga No WPS como método.

El 

SSID

 y la contraseña inalambrica estan en la etiqueta del Dispositivo. En su smartphone 

o portátil, busque este 

SSID

. Escriba la contraseña de conexión inalámbrica para conectar.

Presione el botón 

WPS

 hasta que los LEDs de WiFi 2.4G y 5G se enciendan en naranja. Pulse 

el botón 

WPS

 en el Cliente. Si el método WPS no funciona, siga No WPS como método.

Le 

SSID

 et la clé WiFi se trouve sur l'étiquette au dos de l'équipement. Sur votre smartphone 

ou votre ordinateur portable, trouvez ce 

SSID

. Saisissez la clé sans fil pour vous connecter.

Appuyez sur le bouton 

WPS

 jusqu'à ce que les voyants LED WiFi 2.4G et 5G s'allument en 

orange. Appuyez sur le bouton 

WPS

 de l'équipement client. Si la méthode WPS échoue, 

utilisez la méthode non WPS.

La 

SSID

 e la chiave wireless sono scritti sull'etichetta del dispositivo. Trova questo 

SSID

 sul 

tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless per effettuare il collegamento.
Premere il pulsante 

WPS

 finché i LED WiFi 2.4G e 5G non iniziano a lampeggiare in 

arancione. Premere il pulsante 

WPS

 sul client. Se il metodo WPS non riesce, eseguire il 

metodo no WPS.

De naam van het draadloze netwerk (

SSID

) en bijbehorende wachtwoord staan op de label 

van het apparaat. Vind deze 

SSID

 op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze 

toegangscode in om te verbinden.
Druk op de 

WPS

-knop totdat de WiFi 2.4G en 5G LEDs oranje worden. Druk de WPS knop op 

de client. Als de 

WPS

-methode mislukt, voer dan de No WPS-methode uit.

Löydät langattoman verkon nimen (

SSID

) ja salausavaimen laitteeseen liimatusta 

tarrassa. Etsi 

SSID

-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa. Muodosta 

yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.
Paina 

WPS

-painiketta, kunnes WiFi 2.4G ja 5G LED-merkkivalot syttyvät oranssina. Paina 

langattoman sovittimen 

WPS

 painiketta. Jos asetusten määritys WPS-menetelmällä ei 

onnistu, määritä asetukset ilman WPS-toimintoa.

SSID

 och trådlösa nyckeln finns på enhetens etikett. Hitta denna 

SSID

 på din smarta 

telefon eller bärbara dator. Ange den trådlösa nyckeln för att ansluta.
Tryck på 

WPS

-knappen tills LED-lamporna WiFi 2.4G och 5G lyser orange. Tryck på 

klientens 

WPS

 knapp. Om WPS-metoden misslyckas, utför Ingen WPS-metoden.

7

EN

7

DE

7

ES

7

FR

7

IT

7

NL

7

FI

7

SE

Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default 

User name (admin)

 and admin Login 

Password (on the device label), and then click 

Login

. The wizard runs. Follow the Wizard prompts to 

complete the setup.
Öffnen Sie einen Webbrowser, und rufen Sie http://192.168.1.1 auf. Geben Sie den Standard 

Benutzernamen (admin)

 und das Admin Anmeldekennwort (auf dem Etikett des Geräts) ein und klicken 

Sie anschließend auf 

Login

. Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten.

Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1. Escriba el 

Nombre de usuario (admin)

 y la contraseña 

de inicio de sesión admin (en la etiqueta del dispositivo), a continuación haga clic en 

Iniciar sesión 

(Login)

. Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del asistente.

Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse à http://192.168.1.1. Entrez le 

nom d'utilisateur (admin)

 par 

défaut et le mot de passe d'administrateur (sur l'étiquette de l'appareil), puis cliquez sur 

Connexion 

(Login)

. Un assistant se lance. Suivez les instructions de l'assistant.

Aprire il browser web e andare a https://192.168.1.1. Immettere il nome 

utente predefinito (admin)

 

(sull’etichetta), quindi fare clic su 

Login

. Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le indicazioni 

della procedura guidata.
Open een webbrowser en ga naar http://192.168.1.1. Voer de standaard 

Gebruikersnaam (admin)

 en 

admin login wachtwoord (op het apparaat label) in en klik dan op 

Login

. Er wordt een wizard gestart. 

Volg de instructies van de wizard.
Avaa selain ja siirry osoitteeseen https://192.168.1.1. Kirjoita oletusarvoinen 

käyttäjätunnus (admin)

 ja 

pääkäyttäjän salasana (laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa) ja valitse sitten 

Login (Kirjaudu)

Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita.
Öppna en webbläsare och gå till http://192.168.1.1. Ange standardanv 

ändarnamn (admin)

 och 

administratörslösenord (på enhetens etikett), och klicka sedan på 

Login (inloggning)

. En guide körs. Följ 

anvisnignarna i guiden.

2/2

1

2

3

x2

x2

115mm

9.7~10.0

3.89~3.98

2.5~2.7

6.8~7.1

Unit: mm

Wall Mount Screw

EN

DE

ES

FR

IT

NL

FI

SE

Drill two holes at the distance of 115mm apart. Insert screw anchors and screws (not provided) 
into the holes. Attach the bracket to your VMG8632-T50A with the bracket holes facing down. 
Hang it on the screws.

Bohren Sie zwei Löcher in einem Abstand von 115 cm zueinander. Schieben Sie Dübel in die 
Löcher und schrauben Sie jeweils eine Schraube hinein (nicht im Lieferumfang enthalten). 
Befestigen Sie die Halterung so am VMG8632-T50A, dass die Löcher der Halterung nach unten 
zeigen. Hängen Sie die Halterung mit dem Gerät an die Schrauben.

Perfore dos agujeros a una distancia de 115mm. Inserte los tacos de los tornillos (no incluidos) en 
los agujeros. Coloque el soporte en su VMG8632-T50A con los agujeros del soporte mirando 
hacia abajo. Colóquelo en los tornillos.

Percez deux trous espacés de 115 mm. Insérez les chevilles et les vis (non fournies) dans les trous. 
Fixez le support sur votre VMG8632-T50A avec les trous du support orientés vers le bas. 
Suspendez le aux vis.

Praticare due fori a una distanza di 115 mm l'uno dall'altro. Inserire la vite ancoraggi e viti (non 
forniti) nei fori. Fissare la staffa al vostro VMG8632-T50A con i fori della staffa rivolti verso il 
basso. Agganciare con le viti.

Boor twee gaten op een afstand van 115mm van elkaar. Plaats schroef pluggen en schroeven 
(niet meegeleverd) in de gaten. Bevestig de beugel op jouw VMG8632-T50A met de beugelgaten 
naar beneden. Hang deze op de schroeven.

Poraa kaksi reikää 115 mm:n etäisyydelle toisistaan. Asenna reikiin ruuviankkurit ja ruuvit (eivät 
sisälly toimitukseen). Kiinnitä tukikaari/ripustin VMG8632-T50A-laittee-seen siten, että 
ripustusreiät jäävät alas. Ripusta laite ripustimesta ruuveihin.

Borra två hål med 115 mm mellanrum. Sätt i skruv-ankare och skruvar (medföljer inte) i hålen. 
Sätt fast fästet på din VMG8632-T50A med fästhålen nedåt. Häng den på skruvarna.

Reviews: