background image

EU Importer

Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
https://www.zyxel.com/dk/da/

US Importer

Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
https://www.zyxel.com/us/en/

(選擇性)移除 

PON 

埠上的蓋子。

將光纖電纜從服務供應商的網路連接到 

PON

 埠。

小心將光纖纜線從內側繞到外側, 確定纜線穿過扣片下方,以固定位置。請使用外徑 

3.0 

公釐,

長度不超過

 2.5

 公尺的光纖纜線。

(選擇性)裝回 

PON

 埠的蓋子。

使用內附的電源變壓器,選用合適的插頭,並將其連接至電源插座。按下 

ON/OFF

 按鈕以開啟 

PM7320-B0

使用黃色的乙太網路線,將電腦連接到

 LAN/10G

 埠。

1

2

3

4
5

6

繁中

POWER

RESET

10G

6

LAN or 10G

POWER

5

POWER

 

ON

Warning! To avoid possible eye injury, do NOT look into
an operating fiber-optic module's connector.

1/2

Step 1

Hardware Installation

PM7320-B0

10G XGSPON/NGPON2 ONT 

Copyright © 2020 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, 
including customer support and safety warnings.

EN

(Optional) Remove the cover on the 

PON

 port.

Connect the fiber optic cable from your service provider's network to the 

PON

 port.

Carefully coil the fiber-optic cable from inside to outside. Make sure the cable goes 
under the tabs to keep it in place. Do not exceed 2.5 meters of fiber optic cable with 
an outer diameter of 3.0 mm.
(Optional) Put the 

PON

 port cover back.

Use the included power adapter to connect the power socket to a power outlet. Press 
the 

ON/OFF

 button to turn on the 

PM7320-B0

.

Connect a computer to a 

LAN 

port or 

10G

 port using the yellow Ethernet cable.

1

2

3

4

6

5

(Optional) Entfernen Sie die Abdeckung am 

PON

 Anschluss.

Schließen Sie das Glasfaserkabel von Ihrem Dienstanbieter an den 

PON

 Anschluss an.

Wickeln Sie das Glasfaserkabel vorsichtig von innen nach außen. Stellen Sie sicher, dass 
das Kabel unter die Laschen geführt wird, und es dort gehalten wird. Überschreiten Sie 
nicht 2,5 Meter Glasfaserkabel mit einem Außendurchmesser von 3,0 mm.
(Optional) Setzen Sie die Abdeckung des 

PON

 Anschlusses wieder ein.

Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an eine Steck-
dose an. Drücken Sie auf die 

ON/OFF

 Taste, um den 

PM7320-B0

 einzuschalten.

Schließen Sie einen Computer mit dem gelben Ethernet-Kabel an den 

LAN/10G

-Port an.

1

2

3

4

5

6

DE

(Option) Retirez le couvercle du port 

PON

.

Connectez le câble à fibre optique du réseau de votre fournisseur de services au port 

PON

.

Enroulez soigneusement la fibre optique de l'intérieur vers l'extérieur. Assurez-vous que le 
câble passe sous les languettes pour le maintenir en place.La longueur du câble à fibre 
optique ne doit pas dépasser 2,5 mètres avec un diamètre extérieur de 3,0 mm.
(Option) Replacez le couvercle du port 

PON

.

Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter le périphérique à une prise 
secteur. Appuyez sur le bouton 

ON / OFF

 pour allumer le 

PM7320-B0

.

Connectez un ordinateur au

 

port

 LAN/10G

 à l’aide du câble Ethernet jaune.

1

2

3

4

5

6

FR

(Opzionale) Rimuovere la copertura dalla porta 

PON

.

Collegare il cavo in fibra ottica dalla rete del fornitore di servizi alla porta 

PON

.

Avvolgere con attenzione il cavo della fibra ottica da dentro a fuori. Verificare che il cavo 
sia tenuto fermo dalle linguette.Non superare i 2,5 metri di cavo di fibra ottica con diamet-
ro esterno di 3,0 mm.
(Opzionale) Rimettere a posto la copertura della porta

 PON

.

Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una 
presa della corrente. Premere il pulsante 

ON/OFF

 pre accedere l'

PM7320-B0

.

Collegare un computer alla porta

 LAN/10G

 mediante il cavo Ethernet Giallo.

1

2

3

4

5

6

IT

(Opcional) Retire la tapa del puerto 

PON

.

Conecte el cable de fibra óptica de la red de su proveedor de servicios al puerto 

PON

.

Enrolle con cuidado el cable de fibra óptica desde dentro hacia afuera. Asegúrese de que 
el cable pase por debajo de las pestañas para mantenerlo en su lugar. La distancia del 
cable de fibra óptica con un diámetro exterior de 3,0 mm no debe exceder de 2,5 metros.
(Opcional) Vuelva a colocar la tapa del puerto 

PON

.

Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el enchufe de alimentación a 
una toma de corriente. Presione el botón 

ON/OFF

 para encender el 

PM7320-B0

.

Conecte un equipo al puerto

 LAN/10G

 con el cable Ethernet amarillo.

1

2

3

4

5

6

ES

(Optioneel) Verwijder de hoes van de 

PON

-poort.

Verbind de glasvezelkabel van het netwerk van je service provider met de 

PON

-poort.

Rol de glasvezelkabel voorzichtig van binnen naar buiten. Zorg ervoor dat de kabel onder 
de uitsteeksels gaat om hem op zijn plaats te houden. Gebruik geen glasvezelkabel langer 
dan 2,5 met een buitendiameter can 3,0 mm.
(Optioneel) Plaats de hoes van de 

PON

-poort terug.

Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de router op een stopcontact aan te sluiten. 
Druk op de 

ON/OFF

-toets om de 

PM7320-B0

 aan te schakelen.

Sluit een computer aan op de 

LAN/10G

-poort met de gele Ethernetkabel.

1

2

3

4

5

6

NL

(Valinnainen) Poista suoja 

PON

-portin päältä.

Liitä operaattorin valokuitukaapeli 

PON

-porttiin.

Kelaa valokuitukaapeli varovasti sisältä ulospäin. Varmista, että kaapeli menee kielek-
keiden alle.Älä ylitä 2,5 metrin pituutta, jos valokuitukaapelin ulkohalkaisija on 3,0 mm.
(Valinnainen) Aseta 

PON

-portin suoja takaisin paikalleen.

Yhdistä mukana toimitettu virtalähde pistorasiaan ja virtajohto modeemiin. Käynnistä 

PM7320-B0 

painamalla virtakytkin pohjaan 

(ON/OFF)

.

Kytke tietokone 

LAN/10G

-porttiin keltaisella Ethernet-kaapelilla.

1

2

3

4

5

6

FI

Package Contents

Quick Start Guide

ENGLISH  |  DEUTSCH  |  FRANÇAIS  |  ITALIANO  |  ESPAÑOL  |  
NEDERLANDS  |  SUOMI  |  

繁體中文

DoC

PM7320-B0

Power Adapter

Ethernet Cable

Quick Start

Guide

Declaration of 

Conformity

Safety Warnings

PoE Switch

PC

1

2

3

4

Reviews: