3. etapp
Lühijuhendi viisard
5-b
WPS
-i kasutamine
WiFi
Zyxel_XXXX
Ühenda
kauem kui üks sekund
WPS
SEES
WiFi
WP
S-i
s
eadistus
ainult Androidi
s
VÕI
kuni
kaks minutit
Roheline
s
ees
-
2,4
GHz WiFi on kasutusvalmis.
v
ilkuv
-
andmete edastamine / vastuvõtmine.
Roheline
s
ees
-
5 GHz WiFi on kasutusvalmis.
v
ilkuv
-
andmete edastamine / vastuvõtmine
.
Oranž
Oranž
v
ilkuv
-
seadet
EMG3525-T50B
ühendatakse WPS-i abil
2,4 GHz
WiFi kliendiga.
v
ilkuv
-
seadet
EMG3525-T50B
ühendatakse WPS-i abil 5 GHz WiFi kliendiga.
Tere tulemast lühijuhendi viisardisse
Ajavöönd
Back
Järgmine
Close
Kasutajanimi
:
admin
Parool
:
XXXXXXXXXX
EMG3525-T50B
Kasutajanimi
admin
Pa
rool
XXXXXXXXXX
Log
i sisse
192.168.1.1
6
5-b
EN
5-b
5-b
DE
5-b
ES
FR
ET
5-b
5-b
NL
5-b
FI
5-b
SE
Press the
WPS
button until the WiFi 2.4G and 5G LEDs light up in amber.
Press the
WPS
button on the client. If the WPS method fails, use the SSID and wireless key to
set up a WiFi connection.
Drücken Sie so lange auf die
WPS
-Taste, bis die LED-Anzeigen für WiFi 2.4G und 5G
orangefarben leuchten.
Drücken Sie die
WPS
Taste am Client-Gerät. Wenn die WPS Einrichtung fehlschlägt,
benutzen Sie bitte für die manuelle Einrichtung die SSID und den Wireless Key des Gerätes
um eine WiFi-Verbindung aufzubauen.
Presione el botón
WPS
hasta que los LEDs de WiFi 2.4G y 5G se enciendan en naranja.
Pulse el botón
WPS
en el Cliente. Si el método WPS falla, utilice el SSID y la clave inalámbri-
ca para configurar una conexión WiFi.
Appuyez sur le bouton
WPS
jusqu'à ce que les voyants LED WiFi 2.4G et 5G s'allument en
orange.
Appuyez sur le bouton
WPS
de l'équipement client. Si la méthode WPS échoue, utilisez le
SSID et la clé sans fil pour établir une connexion WiFi.
Vajutage
WPS
-i nuppu, kuni WiFi
2,4
G ja
5
G oranžid LED-tuled süttivad põlema.
Vajutage kliendi
WPS
-
i
nuppu. Juhul kui WPS-i abil ühendamine ei õnnestu, siis kasutage WiFi-
ühenduse loomiseks
SSID
võrgunime ja võrguparooli.
Druk op de
WPS
-knop totdat de WiFi 2.4G en 5G LEDs oranje worden.
Druk de
WPS
knop op de client. Gebruik, als de WPS-methode faalt, de SSID en draadloze
sleutel om een WiFi-verbinding op te zetten.
Paina
WPS
-painiketta, kunnes WiFi 2.4G ja 5G LED-merkkivalot syttyvät oranssina.
Paina langattoman sovittimen
WPS
painiketta. Jos WPS-menetelmä epäonnistuu, määritä
WiFi-yhteys SSID-tunnuksen ja verkkoavaimen avulla.
Tryck på
WPS
-knappen tills LED-lamporna WiFi 2.4G och 5G lyser orange.
Tryck på klientens
WPS
knapp. Om WPS-metoden misslyckas, använd SSID och den
trådlösa nyckeln för att konfigurera en wifi-anslutning.
6
6
6
6
6
6
6
6
EN
DE
ES
FR
ET
NL
FI
SE
Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default
User Name (admin)
and
admin
Login Password
(on the device label), and then click
Login
. The wizard runs. Follow
the Wizard prompts to complete the setup.
Öffnen Sie einen Webbrowser, und rufen Sie http://192.168.1.1 auf. Geben Sie den Standard
Benutzernamen (admin)
und das Admin
Anmeldekennwort
(auf dem Etikett des Geräts)
ein und klicken Sie anschließend auf
Login
. Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den
Anweisungen des Assistenten.
Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1. Escriba el
Nombre de usuario (admin)
y
la
contraseña de inicio
de sesión admin (en la etiqueta del dispositivo), a continuación
haga clic en
Iniciar sesión (Login)
. Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del
asistente.
Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse à http://192.168.1.1. Entrez le
nom d'utilisateur
(admin)
par défaut et le mot de
passe d'administrateur
(sur l'étiquette de l'appareil), puis
cliquez sur
Connexion (Login)
. Un assistant se lance. Suivez les instructions de l'assistant.
Avage veebibrauser
is
https://192.168.1.1
.
Sisestage vaikimisi
kasutajanimi (admin)
ning
admini
parool
(asub seadme sildil), seejärel klõpsake valikul
Logi
sisse.
Käivitub viisard. Seadistamise lõpetamiseks järgige viisardi viipasid.
Open een webbrowser en ga naar http://192.168.1.1. Voer de standaard
Gebruikersnaam
(admin)
en admin
login wachtwoord
(op het apparaat label) in en klik dan op
Login
. Er
wordt een wizard gestart. Volg de instructies van de wizard.
Avaa selain ja siirry osoitteeseen https://192.168.1.1. Kirjoita oletusarvoinen
käyttäjätunnus
(admin)
ja
pääkäyttäjän salasana
(laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa) ja valitse sitten
Login (Kirjaudu)
. Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita.
Öppna en webbläsare och gå till http://192.168.1.1. Ange standardanv
ändarnamn (admin)
och
administratörslösenord
(på enhetens etikett), och klicka sedan på
Login (inloggning)
.
En guide körs. Följ anvisnignarna i guiden.
2/2
1
2
3
x
2
x
2
130
,
8
mm
3
,
89~3
,
98
Ühik
mm
Seinakinnituse kruvi
6
,
8~7
,
1
15
2
,
1-2
,
3
Seinakinnitus
(valikuline)
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
EN
DE
ES
FR
ET
NL
FI
SE
Drill two holes on the wall at the distance of 130.8mm.
Insert screw anchors and screws (not provided) into the holes.
Place the EMG3525-T50B so the wall mount holes line up with the screws. Slide the
EMG3525-T50B down gently to fix it into place.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 130.8mm in die Wand.
Schieben Sie Dübel in die Löcher und schrauben Sie jeweils eine Schraube hinein (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Stellen Sie das EMG3525-T50B so auf, dass die Bohrungen für die Wandmontage mit den
Schrauben übereinstimmen. Schieben Sie das EMG3525-T50B vorsichtig nach unten, um es
zu fixieren.
Perfore dos agujeros en la pared a una distancia de 130.8mm.
Inserte los tacos de los tornillos (no incluidos) en los agujeros.
Coloque el EMG3525-T50B de forma que los orificios del soporte queden alineados con los
tornillos. Deslice suavemente el EMG3525-T50B hacia abajo para que quede bien encajado.
Percez deux trous sur le mur espacés de 130.8mm.
Insérez les chevilles et les vis (non fournies) dans les trous.
Placez le EMG3525-T50B de sorte que les trous de montage mural soient alignés avec les vis.
Faites glisser doucement le EMG3525-T50B pour le mettre en place.
Puurige seina kaks auku, mille vahe on
130,8 mm
.
Paigaldage aukudesse kruviankrud ja kruvid (ei kuulu tootekomplekti).
Paigaldage seade
EMG3525-T50B
nii, et seinakinnituse augud oleksid kruvidega ühel joonel.
Libistage seade
EMG3525-T50B
sujuvalt allapoole, kuni see õigele kohale asetub.
Boor twee gaten in de muur op een afstand van 130.8mm van elkaar.
Plaats schroef pluggen en schroeven (niet meegeleverd) in de gaten.
Plaats de EMG3525-T50B zo dat de montagegaten in de muur op een lijn zitten met de
schroeven. Schuif de EMG3525-T50B voorzichtig naar beneden om hem vast te zetten.
Poraa seinään kaksi reikää 130.8mm:n etäisyydelle toisistaan.
Asenna reikiin ruuviankkurit ja ruuvit (eivät sisälly toimitukseen).
Aseta EMG3525-T50B siten, että seinäkiinnikkeen reiät osuvat ruuveihin. Kiinnitä
EMG3525-T50B paikalleen liu'uttamalla sitä varovasti alaspäin.
Borra två hål i väggen med 130.8mm mellanrum.
Sätt i skruv-ankare och skruvar (medföljer inte) i hålen.
Placera EMG3525-T50B så att väggmonteringshålen är i linje med skruvarna. Skjut försiktigt
in EMG3525-T50B så att den sitter fast.
(Optional)
(Optional)
(Opcional)
(Option)
(
Valikuline
)
(Optioneel)
(Valinnainen)
(Tillval)
Seadme
silt