background image

DE

EN

Hersteller/ 

 Manufacturer: 

Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.

Espanstraße 29, 91238 Off enhausen/Germany

Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007

Internet www.zueco.com.de, E-Mail [email protected]

Vertrieb/ 

 Distribution: 

Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG

Espanstraße 36, 91238 Off enhausen/Germany,

Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701

Internet www.dauphin-group.com, E-Mail [email protected]

Hinweise/ 

 Notes: 

Die AGB fi nden Sie im Internet unter:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Lieferbedingungen_D.pdf

The Terms and Conditions can be accessed via internet under:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Terms_and_Conditions_GB.pdf

Design: Rüdiger Schaack

Selvio  

Bedienungsanleitung  I  Owners manual

  

Verstellung des Rückenlehnenge-

gendrucks 

 entsprechend des Körper-

gewichts:  

Mehr 

 Rückenlehnengegen-

druck: Handrad herausziehen und 

im Uhrzeigersinn drehen. Handrad 

zurückführen.  

Weniger 

 Rückenlehnen-

gegendruck: Handrad herausziehen 

und gegen den Uhrzeigersinn drehen. 

Handrad zurückführen.

Adjustment of the backrest coun-

terpressure 

 to suit the body weight: 

To  

increase 

 the backrest tension: 

Pull out the handwheel and turn it 

clockwise. Push the handwheel back 

in. To  

decrease 

 the backrest tension: 

Pull out the handwheel and turn it  

anticlockwise. Push the handwheel 

back in.

  

Sitztiefenverstellung 

 (7 cm) mittels 

Schiebesitz:  

größere 

 Sitztiefe: Hebel 

nach oben ziehen und die Sitzfl äche 

nach vorn führen; Hebel zur Arretie-

rung loslassen.  

Kleinere 

 Sitztiefe:  Sitz 

entlasten und Hebel ebenfalls nach 

oben ziehen. Der Sitz wird automatisch 

in die Grundposition geführt.

Seat-depth adjustment 

 (7 cm) using 

sliding seat: To  

increase 

 the seat 

depth: Pull the lever upwards and 

guide the seat forwards; to lock, let 

go of the lever. To  

reduce 

 the seat  

depth: Take your weight off  the seat  

and pull the lever upwards; the seat  

is automatically guided into the basic 

position.

  

Lumbalstütze 

 (Höhenverstellung; ggf.

Option): Stellen Sie die Höhe der 

Lumbalstütze ungefähr auf Gürtelhöhe 

ein. Verändern Sie die Position in der 

Höhe, indem Sie die Lumbalstütze mit 

beiden Händen nach oben ziehen oder 

nach unten drücken (Netzvariante) 

bzw. die Taste nach oben oder nach 

unten schieben (Vollpolstervariante).

Lumbar support 

 (height adjustment; 

option when indicated): Adjust the 

height of the lumbar support roughly 

to belt height. Change the height 

by pulling the lumbar support up or 

pushing it down using both hands (mesh 

version) or by pushing the button up 

or down (fully upholstered version).

  

Stufenlose Sitzhöhenverstellung: 

höher: 

 Sitz entlasten, Hebel nach 

oben ziehen;  

tiefer: 

 Sitz belasten, 

Hebel nach oben ziehen.

Infi nite seat-height adjustment: 

 to 

raise 

 the seat: Take your weight off  

the seat, pull the lever upwards; to 

lower 

 the seat: Pull the lever upwards.

  

Syncro-Motion X® 

:  

Freischalten 

 des 

Rückenlehnenneigungswinkels: Hebel 

im Uhrzeigersinn drehen.  

Begrenzen 

des Rückenlehnenneigungswinkels: 

Hebel gegen den Uhrzeigersinn drehen 

(in 4 Positionen moglich).

Syncro-Motion X® 

: To  

enable 

 adjust-

ment of the backrest tilt angle: Turn 

the lever clockwise.To  

fi x 

 the backrest 

tilt angle: Turn the lever anticlockwise 

(possible in 4 positions).

  

Multifunktionale Armlehnen: 

 10 cm 

höhenverstellbar (Taste drücken), je 

Seite 3,5 cm breitenverstellbar (mittels 

Exzenterverschluß), 3 cm tiefen- und 

breitenverstellbar (Pad verschieben). 

Beidseitig schwenkbar um 30°.

Multi-functional armrests: 

 10 cm 

height-adjustable (press button), 

3,5 cm width-adjustable per side (using 

eccentric closure), 3 cm depth-and 

width-adjustable (move pad). Can 

also be rotated by 30° each side.

  

Stufenlose Sitzneigeverstellung 

(ggf. Option):  

Stärkere 

 Neigung: 

Sitz entlasten, Handrad im Uhrzei-

gersinn drehen.  

Flachere 

 Neigung: 

Sitz entlasten, Handrad gegen den 

Uhrzeigersinn drehen.

Infi nite seat-tilt adjustment 

 (option 

when indicated): To  

increase 

 the tilt: 

Take your weight off  the seat, turn 

the handwheel clockwise. To  

reduce 

the tilt: Take your weight off  the seat, 

turn the handwheel anticlockwise.

Reviews: