background image

45

 

Включение

 

и

 

выключение

   

1. 

Для

 

включения

 SmartPad 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

Клавишу

 

включения

2. 

Для

 

отключения

 

телефона

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

нажатой

 

Клавишу

 

включения

в

 

появившемся

 

списке

 

функций

 

телефона

 

выберите

 

Отключить

 

и

 

нажмите

 

ОК

Переключение

 

телефона

 

в

 

спящий

 

режим

 

В

 

спящем

 

режиме

 

устройство

 

переходит

 

в

 

состояние

 

с

 

низким

 

потреблением

 

энергии

при

 

котором

 

дисплей

 

отключается

 

для

 

экономии

 

энергии

 

аккумулятора

Устройство

 

также

 

переходит

 

в

 

спящий

 

режим

 

автоматически

 

через

 

определенное

 

время

 

бездействия

Нажмите

 

Клавишу

 

включения

.

 

Возврат

 

телефона

 

из

 

спящего

 

режима

 

1. 

Нажмите

 

Клавишу

 

включения

 

для

 

включения

 

экрана

2. 

Перетащите

 

значок

 "

Открыто

вправо

Техника

 

безопасности

 

 

Прочтите

 

раздел

 "

Техника

 

безопасности

данного

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

 

на

 

этой

 

странице

 

 

Запрещается

 

использовать

 

на

 

АЗС

 

Summary of Contents for Light

Page 1: ...Light Quick Start Guide ...

Page 2: ... any form or by any means electronic or mechanical including photocopying and microfilm without the prior written permission of ZTE Corporation The manual is published by ZTE Corporation We reserve the right to make modifications on print errors or update specifications without prior notice Version No R1 0 Edition Time 20101030 Manual No 079584502197 ...

Page 3: ...3 Overview ...

Page 4: ...ore information please read the English user manual stored in the preinstalled microSD card Notes microSD logo is a trade mark of SD Card Association 1 SIM in 2 microSD in may already be inserted 3 Battery in 4 Cover on 5 Charge up ...

Page 5: ...r phone to sleep mode Sleep Mode suspends your device to a low power consumption state while the display is off to save battery power Your device also goes into Sleep Mode automatically when you leave it idle after a certain period of time Press Power Key Waking up your phone from sleep mode 1 Press Power Key to activate your screen display 2 Drag unlock icon to the right ...

Page 6: ...a fire This device may produce a loud sound Avoid contact with magnetic media Keep away from pacemakers and other personal medical devices Avoid Extreme Temperatures Switch off when instructed in hospitals and medical facilities Avoid any contact with liquid keep it dry Switch off when instructed in aircrafts and airports Do not attempt to disassemble Switch off in explosive environments Do not re...

Page 7: ...Light Kvikguide ...

Page 8: ...8 Oversigt ...

Page 9: ...dning der er lagret på det forudinstallerede microSD kort for at få yderligere oplysninger Noter microSD logoet er et varemærke tilhørende SD Card Association 1 SIM ind 2 microSD ind kan allerede være isat 3 Batteri ind 5 Opladning 4 Dæksel på ...

Page 10: ... tilstand med lavt strømforbrug og der slukkes for skærmen for at spare batteristrøm Enheden går også automatisk i dvaletilstand efter en vis periode hvor du ikke har brugt den Tryk på tænd sluk knappen Aktivering af telefonen fra dvaletilstand 1 Tryk på tænd sluk knappen for at aktivere skærmen 2 Træk oplåsningsikonet til højre Sikkerhedsoplysninger vedrørende produktet Læs afsnittet med sikkerhe...

Page 11: ...j lyd Undgå kontakt med magnetiske medier Sørg for afstand til pacemakere og andre personlige medicinske apparater Undgå ekstreme temperaturer Sluk som anvist på hospitaler og medicinske klinikker Undgå kontakt med væske hold enheden tør Sluk som anvist i flyvemaskiner og lufthavne Må ikke adskilles Sluk i eksplosive miljøer Stol ikke alene på denne enhed til nødopkald Brug kun godkendt tilbehør ...

Page 12: ...Light Lühijuhend ...

Page 13: ...13 Ülevaade ...

Page 14: ...igaldatud microSD kaardil olevast ingliskeelsest kasutusjuhendist Märkused microSD logo on SD Card Associationi kaubamärk 1 Sisestage SIM kaart 2 Sisestage microSD kaart võib olla juba paigaldatud 3 Paigaldage aku 4 Paigaldage kate 5 Laadige aku täis ...

Page 15: ...rbib vähe energiat ja aitab akut säästa Seade siseneb uinakurežiimi automaatselt kui see on teatud perioodi vältel jõudeolekus Vajutage toiteklahvi Naasmine uinakurežiimist 1 Ekraani aktiveerimiseks vajutage toiteklahvi 2 Lohistage avamisikoon paremale Toote ohutusteave Lugege läbi kasutusjuhendi lehel olev ohutusteavet puudutav lõik Ärge kasutage tankimise ajal Juhtimise ajal kasutage vaid koos v...

Page 16: ...ist väga külmas või kuumas keskkonnas Haiglas või meditsiiniasutuses viibides lülitage seade välja kui see on nõutav Vältige kokkupuudet vedelikega hoidke kuivas kohas Lennukis või lennujaamas viibides lülitage seade välja kui see on nõutav Ärge proovige seadet osadeks võtta Plahvatusohtlikus keskkonnas lülitage seade välja Võimaliku hädaabikõne võtmisel ei maksa loota vaid sellele seadmele Kasuta...

Page 17: ...Light Pikaopas ...

Page 18: ...18 Yleisesittely ...

Page 19: ...croSD logo on SD Card Associationin tavaramerkki 1 Aseta SIM kortti paikalleen 2 Aseta microSD muistikortti paikalleen saattaa olla jo laitteessa 3 Laita akku paikalleen 4 Laita kansi kiinni 5 Kytke laite laturiin ja anna latautua 3 tuntia ...

Page 20: ...siirtyy alhaiseen virrankulutustilaan ja näyttö sammutetaan akkuvirran säästämiseksi Laite siirtyy lepotilaan myös automaattisesti kun se on käyttämättä jonkin aikaa Paina virtapainiketta Laitteen käyttöönotto lepotilasta 1 Aktivoi näyttö painamalla virtapainiketta 2 Vedä lukituksen avauskuvaketta oikealle Laitteen turvallisuustiedot Lue tämän käyttöoppaan turvallisuustieto osio tältä sivulta Älä ...

Page 21: ...sta lääketieteellisistä laitteista Vältä äärimmäisiä lämpötiloja Katkaise virta sairaaloissa ja terveysasemilla Vältä kosketusta nesteisiin pidä kuivana Katkaise virta lentokoneissa ja lentokentillä ohjeistuksen mukaan Älä yritä purkaa Katkaise virta jos lähistöllä on räjähtäviä aineita Älä luota tähän laitteeseen hätätilanteissa Käytä vain hyväksyttyjä lisälaitteita ...

Page 22: ...Light Greitos pradžios vadovas ...

Page 23: ...23 Apžvalga ...

Page 24: ...strukcijoje anglų kalba kuri įrašyta planšetiniame kompiuteryje jau įdėtoje microSD kortelėje Pastabos microSD logotipas yra SD Card Association prekių ženklas 1 Įdėkite SIM kortelę 2 Įdėkite kortelę microSD gali būti jau įdėta 3 Įdėkite bateriją 4 Uždėkite dangtelį 5 Įkraukite ...

Page 25: ...o miego režimo įjungimas Įjungus miego režimą taupoma baterijos energija prietaisas naudoja mažai energijos o ekranas išjungiamas Prietaiso miego režimas automatiškai įjungiamas po tam tikro neveiklos laikotarpio Spustelėkite maitinimo mygtuką Planšetinio kompiuterio miego režimo išjungimas 1 Spustelėdami maitinimo mygtuką įjunkite ekraną 2 Atrakinimo piktogramą nuvilkite į dešinę Informacija apie...

Page 26: ... atokiau nuo širdies ritmo stimuliatorių ir kitų asmeninių medicinos prietaisų Vengti kraštutinių temperatūrų Ligoninėse ir medicinos įstaigose išjungti prietaisą jei to reikalaujama Saugoti nuo bet kokio sąlyčio su skysčiais laikyti sausoje vietoje Oro uostose ir orlaiviuose išjungti prietaisą jei to reikalaujama Neardyti Išjungti sprogiose aplinkose Nepasikliauti prietaisu kaip vienintele ryšių ...

Page 27: ...Light Īsā pamācība ...

Page 28: ...28 Pārskats Pirms darba sākšanas Papildinformāciju skatiet lietotāja rokasgrāmatā angliski kas atrodas sākotnēji instalētajā microSD kartē ...

Page 29: ...29 Piezīmes microSD logotips ir SD Card Association preču zīme 1 Ievietojiet SIM karti 2 Ievietojiet microSD iespējams jau ir ievietota 3 Ievietojiet akumulatoru 4 Uzlieciet vāciņu 5 Uzlādējiet ...

Page 30: ...žīms ierīce kad displejs ir izslēgts patērē pavisam nedaudz enerģijas šādi taupot akumulatora enerģiju Ja ierīce netiek izmantota noteiktu laika periodu tajā miega režīms tiek aktivizēts automātiski Nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas taustiņu Tālruņa aktivizēšana pēc miega režīma 1 Nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas taustiņu lai aktivizētu ekrāna displeju 2 Velciet atbloķēšanas ikonu pa labi Infor...

Page 31: ...uriet pie elektrokardiostimulatoriem vai citām personiskām medicīnas ierīcēm Izvairieties no pārmērīgām temperatūrām Izslēdziet ierīci kad tas tiek norādīts slimnīcās vai ārstniecības iestādēs Sargājiet no šķidrumiem un mitruma Izslēdziet ierīci atrodoties lidmašīnās un lidostās Neizjauciet ierīci Izslēdziet ierīci vietās kur notiek spirdzināšanas darbi Ārkārtas gadījumos nepaļaujieties uz saziņu ...

Page 32: ...Light Hurtigveiledning ...

Page 33: ...33 Oversikt ...

Page 34: ...ese den engelske brukerhåndboken som er lagret på det forhåndsinstallerte microSD kortet Merknader microSD logoen er et varemerke for SD Card Association 1 Sette inn SIM kort 2 Sette inn microSD kan være satt inn 3 Sette inn batteri 4 Sette på deksel 5 Lade ...

Page 35: ... en tilstand med lavt strømforbruk når skjermen er av for å spare batteri Enheten går også automatisk inn i hvilemodus når den ikke brukes på en viss periode Trykk på Strømknappen Gå ut av hvilemodus 1 Trykk på Strømknappen for å aktivere skjermen 2 Dra opplåsingsikonet mot høyre Produktsikkerhetsinformasjon Les avsnittet Sikkerhetsinformasjon i denne bruksanvisningen på denne siden Skal ikke bruk...

Page 36: ...nheten i god avstand fra pacemakere og andre personlige medisinske innretninger Unngå ekstreme temperaturer Slå av enheten når det kreves på sykehus og medisinske bygninger Unngå kontakt med væsker hold enheten tørr Slå av enheten når det er påbudt på flyplasser og om bord i fly Ikke ta enheten fra hverandre Slå av enheten i eksplosive miljøer Stol ikke på denne enheten til kommunikasjon i nødstil...

Page 37: ...Light Snabbstartguide ...

Page 38: ...38 Översikt ...

Page 39: ...a användarhandboken som finns på det förinstallerade minneskortet Anmärkning microSD logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association 1 Sätt i SIM kortet 2 Sätt i microSD kan redan vara isatt 3 Sätt i batteriet 4 Sätt på locket 5 Ladda telefonen ...

Page 40: ...örsätter den i ett läge med låg strömförbrukning när displayen är avstängd för att spara på batteriet Enheten går också in i viloläge automatiskt när du inte har använt den efter en bestämd tid Tryck på strömbrytaren Väcka telefonen från viloläge 1 Tryck på strömbrytaren för att aktivera displayen 2 Dra upplåsningsikonen åt höger Information om produktsäkerhet Läs avsnittet Säkerhetsinformation i ...

Page 41: ...nds åtskilt från pacemaker och andra medicinska enheter Undvik extrema temperaturer Stäng av telefonen när du ombeds göra det på sjukhus och sjukvårdsinrättningar Undvik all kontakt med vätska håll telefonen torr Stäng av telefonen när du ombeds göra det på flygplan och flygplatser Försök inte demontera telefonen Stäng av telefonen där det råder risk för explosion Förlita dig inte på telefonen för...

Page 42: ...Light Краткое руководство ...

Page 43: ...43 Обзор Подготовка к работе узнать более подробную информацию прочитайте настроенную microSD карту в руководстве пользователя на англисском языке ...

Page 44: ...ия Логотип microSD является торговой маркой SD Card Association 1 Установите SIM карту 2 Установите карту памяти microSD возможно уже установлена 3 Установите аккумулятор 4 Установите панель 5 Зарядите устройство ...

Page 45: ...ство переходит в состояние с низким потреблением энергии при котором дисплей отключается для экономии энергии аккумулятора Устройство также переходит в спящий режим автоматически через определенное время бездействия Нажмите Клавишу включения Возврат телефона из спящего режима 1 Нажмите Клавишу включения для включения экрана 2 Перетащите значок Открыто вправо Техника безопасности Прочтите раздел Те...

Page 46: ...магнитным носителям Не подносите к кардиостимуляторам и другим персональным медицинским устройствам Избегайте слишком высоких или слишком низких температур Выключайте в больницах и учреждениях здравоохранения Не допускайте попадания жидкости и влаги Выключайте в в самолетах и аэропортах Не пытайтесь разбирать Выключайте во взрывоопасной среде Не полагайтесь на это устройство для связи со службами ...

Reviews: